Vì Sao Em Ra Đi (Porque Et Vas – Pourquoi Tu Vis)

Trình chiếu

Đơn ca

Điệu: Fox || Đơn ca:

Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Minh Thuận: Dm
  • Hồng Nhung: Gm
  • Jeanette (French): Gm
  • Jeanette (Spanish): Gm

Khi tia nắng ban mai tràn khắp phố phường Thành phố buồn tênh, em đã ra đi như chim bay xa Bỏ anh đi mãi về nơi chốn nào

Khi sương đêm buông rơi tràn lan khắp nơi Đường phố lặng câm, em có nhớ chăng Khi xưa đôi ta cùng nhau chung sống giờ xa vắng rồi!

[ĐK: ] Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong xót xa Giờ xa vắng rồi, người xa vắng người Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong đớn đau Giờ xa vắng rồi, người xa vắng người Còn đâu bóng hình, bỏ anh đi mãi

Đêm nay em nơi đâu mình anh ngóng trông Lòng thấy quạnh hiu, em biết chăng em đêm nay mưa rơi Lòng anh xa vắng tìm đâu tháng ngày

Khi đêm nay qua đi bình minh nắng lên Dù đã thật xa anh chỉ mong sao khi em xa anh Tình yêu sẽ mãi đẹp theo tháng ngày

Spanish version: Porque Te Vas

Hoy en mi ventana brilla el sol Y el cora zón Se pone triste contemplando la ciu dad Porque te vas

Como cada noche desper té Pensando en ti Y en mi re loj todas las horas vi pa sar Porque te vas

Refrain: Todas las promesas de mi amor se irán con tigo Me olvida] rás, me olvida rás Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño Porque te vas. Porque te vas Porque te vas, Porque te vas

Bajo la penumbra de un fa rol Se dormi rán Todas las cosas que quedaron por de cir Se dormi rán

Junto a las manillas de un re loj Espera rán Todas las horas que quedaron por v ivir Espera rán

French version: Pourquoi tu vis

On t’a fait un monde trop pe tit pour tes i dées, pour l’appé tit de tes grands yeux écarquil lés sur l’infi ni.

Tu es prisonnière de ta mai son de tes pa rents, de cet a dulte qui te dit qu’il a rai son et qui te ment.

Refrain : Toi, tu es née pour la folie, pour la lu mière, pour des pays, peuplés de rois Et tu te demandes dans ta nuit de prison nière pourquoi tu vis, et où tu vas. Pourquoi tu vis, et où tu vas.

Tu n’as pas d’avion ni de ba teau pour t’en al ler. Les illu sions qui restent sontsont dans ton ra deau qui va cou ler

Et pourtant tu veux de tout ton corps de tout ton cœur briser en fin le noir et blanc de ton dé cor, vivre en cou leurs.

== DẠO NHẠC ==

Khi tia nắng ban mai tràn khắp phố phường Thành phố buồn tênh, em đã ra đi như chim bay xa Bỏ anh đi mãi về nơi chốn nào

Khi sương đêm buông rơi tràn lan khắp nơi Đường phố lặng câm, em có nhớ chăng Khi xưa đôi ta cùng nhau chung sống giờ xa vắng rồi!

[ĐK: ] Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong xót xa Giờ xa vắng rồi, người xa vắng người Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong đớn đau Giờ xa vắng rồi, người xa vắng người Còn đâu bóng hình, bỏ anh đi mãi

Đêm nay em nơi đâu mình anh ngóng trông Lòng thấy quạnh hiu, em biết chăng em đêm nay mưa rơi Lòng anh xa vắng tìm đâu tháng ngày

Khi đêm nay qua đi bình minh nắng lên Dù đã thật xa anh chỉ mong sao khi em xa anh Tình yêu sẽ mãi đẹp theo tháng ngày

Spanish version: Porque Te Vas

Hoy en mi ventana brilla el sol Y el cora zón Se pone triste contemplando la ciu dad Porque te vas

Como cada noche desper té Pensando en ti Y en mi re loj todas las horas vi pa sar Porque te vas

Refrain: Todas las promesas de mi amor se irán con tigo Me olvida] rás, me olvida rás Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño Porque te vas. Porque te vas Porque te vas, Porque te vas

Bajo la penumbra de un fa rol Se dormi rán Todas las cosas que quedaron por de cir Se dormi rán

Junto a las manillas de un re loj Espera rán Todas las horas que quedaron por v ivir Espera rán

French version: Pourquoi tu vis

On t’a fait un monde trop pe tit pour tes i dées, pour l’appé tit de tes grands yeux écarquil lés sur l’infi ni.

Tu es prisonnière de ta mai son de tes pa rents, de cet a dulte qui te dit qu’il a rai son et qui te ment.

Refrain : Toi, tu es née pour la folie, pour la lu mière, pour des pays, peuplés de rois Et tu te demandes dans ta nuit de prison nière pourquoi tu vis, et où tu vas. Pourquoi tu vis, et où tu vas.

Tu n’as pas d’avion ni de ba teau pour t’en al ler. Les illu sions qui restent sontsont dans ton ra deau qui va cou ler

Et pourtant tu veux de tout ton corps de tout ton cœur briser en fin le noir et blanc de ton dé cor, vivre en cou leurs.

== HẾT BÀI ==

1. Khi tia nắng ban mai tràn khắp phố phường
Thành phố buồn tênh, em đã ra đi như chim bay xa
Bỏ anh đi mãi về nơi chốn nào

Khi sương đêm buông rơi tràn lan khắp nơi
Đường phố lặng câm, em có nhớ chăng
Khi xưa đôi ta cùng nhau chung sống giờ xa vắng rồi!

[ĐK: ]  Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong xót xa
Giờ xa vắng rồi, người xa vắng người
Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong đớn đau
Giờ xa vắng rồi, người xa vắng người
Còn đâu bóng hình, bỏ anh đi mãi

2. Đêm nay em nơi đâu mình anh ngóng trông
Lòng thấy quạnh hiu, em biết chăng em đêm nay mưa rơi
Lòng anh xa vắng tìm đâu tháng ngày

Khi đêm nay qua đi bình minh nắng lên
Dù đã thật xa anh chỉ mong sao khi em xa anh
Tình yêu sẽ mãi đẹp theo tháng ngày



Spanish version: Porque Te Vas

1. Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el cora zón
Se pone triste contemplando la ciu dad
Porque te vas

Como cada noche desper té
Pensando en ti
Y en mi re loj todas las horas vi pa sar
Porque te vas

Refrain: Todas las promesas de mi amor se irán con tigo
Me olvida] rás, me olvida rás
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
Porque te vas. Porque te vas
Porque te vas, Porque te vas

2. Bajo la penumbra de un fa rol
Se dormi rán
Todas las cosas que quedaron por de cir
Se dormi rán

Junto a las manillas de un re loj
Espera rán
Todas las horas que quedaron por v ivir
Espera rán



French version: Pourquoi tu vis

1. On t’a fait un monde trop pe tit
pour tes i dées,
pour l’appé tit de tes grands yeux écarquil lés
sur l’infi ni.

Tu es prisonnière de ta mai son
de tes pa rents,
de cet a dulte qui te dit qu’il a rai son
et qui te ment.

Refrain : Toi, tu es née pour la folie, pour la lu mière,
pour des pays, peuplés de rois
Et tu te demandes dans ta nuit de prison nière
pourquoi tu vis, et où tu vas.
Pourquoi tu vis, et où tu vas.

2. Tu n’as pas d’avion ni de ba teau
pour t’en al ler.
Les illu sions qui restent sontsont dans ton ra deau
qui va cou ler

Et pourtant tu veux de tout ton corps
de tout ton cœur
briser en fin le noir et blanc de ton dé cor,
vivre en cou leurs.

1. [Dm] Khi tia nắng ban mai tràn khắp phố [Gm] phường
Thành phố buồn [Dm] tênh, em đã ra [Gm] đi như chim bay xa
Bỏ anh đi [Dm] mãi [A] về nơi chốn [Dm] nào

Khi sương đêm buông rơi tràn lan khắp [Gm] nơi
Đường phố lặng [Dm] câm, em có nhớ [Gm] chăng
Khi xưa đôi ta cùng nhau chung [Dm] sống [A] giờ xa vắng [Dm] rồi!

[ĐK: ]  [Bb] Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong [Dm] xót xa
Giờ xa vắng [F] rồi, người xa vắng [A] người
[Bb] Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong [Dm] đớn đau
Giờ xa vắng [F] rồi, [A] người xa vắng [Dm] người
[A] Còn đâu bóng [Dm] hình, [A] bỏ anh đi [Dm] mãi

2. [Dm] Đêm nay em nơi đâu mình anh ngóng [Gm] trông
Lòng thấy quạnh [Dm] hiu, em biết chăng [Gm] em đêm nay mưa rơi
Lòng anh xa [Dm] vắng [A] tìm đâu tháng [Dm] ngày

Khi đêm nay qua đi bình minh nắng [Gm] lên
Dù đã thật [Dm] xa anh chỉ mong [Gm] sao khi em xa anh
Tình yêu sẽ [Dm] mãi [A] đẹp theo tháng [Dm] ngày


--------------------
Spanish version: Porque Te Vas

1. [Dm] Hoy en mi ventana brilla el [Gm] sol
Y el cora-[Dm] zón
Se pone [Gm] triste contemplando la ciu-[Dm] dad
[A7] Porque te [Dm] vas

[Dm] Como cada noche desper-[Gm] té
Pensando en [Dm] ti
Y en mi re-[Gm] loj todas las horas vi pa-[Dm] sar
[A7] Porque te [Dm] vas

Refrain: [Bb] Todas las promesas de mi amor se irán con-[Dm] tigo
Me olvida-[F]] rás, me olvida-[Dm] rás
[Bb] Junto a la estación hoy lloraré igual que un [Dm] niño
Porque te [F] vas. [A7] Porque te [Dm] vas
[A7] Porque te [Dm] vas, [A7] Porque te [Dm] vas

2. [Dm] Bajo la penumbra de un fa-[Gm] rol
Se dormi-[Dm] rán
Todas las [Gm] cosas que quedaron por de-[Dm] cir
[A7] Se dormi-[Dm] rán

[Dm] Junto a las manillas de un re-[Gm] loj
Espera-[Dm] rán
Todas las [Gm] horas que quedaron por v-[Dm] ivir
[A7] Espera-[Dm] rán


--------------------
French version: Pourquoi tu vis

1. [Dm] On t’a fait un monde trop pe-[Gm] tit
pour tes i-[Dm] dées,
pour l’appé-[Gm] tit de tes grands yeux écarquil-[Dm] lés
[A7] sur l’infi-[Dm] ni.

[Dm] Tu es prisonnière de ta mai-[Gm] son
de tes pa-[Dm] rents,
de cet a-[Gm] dulte qui te dit qu’il a rai-[Dm] son
[A7] et qui te [Dm] ment.

Refrain : [Bb] Toi, tu es née pour la folie, pour la lu-[Dm] mière,
pour des [F] pays, peuplés de [Dm] rois
[Bb] Et tu te demandes dans ta nuit de prison-[Dm] nière
pourquoi tu [F] vis, [A7] et où tu [Dm] vas.
[A7] Pourquoi tu [Dm] vis, [A7] et où tu [Dm] vas.

2. [Dm] Tu n’as pas d’avion ni de ba-[Gm] teau
pour t’en al-[Dm] ler.
Les illu-[Gm] sions qui restent sontsont dans ton ra-[Dm] deau
[A7] qui va cou-[Dm] ler

[Dm] Et pourtant tu veux de tout ton [Gm] corps
de tout ton [Dm] cœur
briser en-[Gm] fin le noir et blanc de ton dé-[Dm] cor,
[A7] vivre en cou-[Dm] leurs.