Version 1: Hạ vàng biển xanh (Lời Việt: Trường Hải)
Ngày nào đôi ta nói cách xa trong mùa nắng hè Người yêu ơi còn nhớ hứa gì không mình đã cho nhau tình yêu Những trang thư mang lại êm đềm biển xanh thơ mộng
Mà giờ đây tim thấy giá băng , ôi mùa hạ buồn Người yêu hỡi người có thấu lòng anh, kìa những giấc mơ thật êm Những trang thư mang lời tâm tình Biển xanh thơ mộng
[ĐK: ] Nhẹ thoáng tiếng hát vang ngàn nơi, nhẹ bước lối nắng anh tìm em Hồn khẽ đắm đuối trao nụ hôn môi nhưng anh ơi anh đã xa vắng
Chớ nói đến những câu từ ly trong mùa nắng vàng Mình yêu nhau thì có lúc gặp nhau, dừng giữ trong tim niềm đau Xót xa chi cho lòng thêm nhớ, biển xanh hỡi ta chào mi
Version 2: Tình yêu trong đời (Lời Việt: Trường Kỳ)
Ngồi kề bên nhau cất tiếng ca say tình chan hòa Ngàn mây xanh cùng sống ngút ngàn xa đời thắm tươi như ngàn hoa Nắng say say như vang tiếng cười thiết tha yêu đời
Đời mình trong năm tháng sẽ qua lo gì sau này? Ngồi đây ta cùng hát khúc tình ca và sẽ trao nhau tình yêu Tiếc nhau chi cho nhau phút này, nhớ nhau muôn đời
[ĐK: ] Còn mấy lúc như ngày hôm nay? Đời hết nghĩa nếu không tình yêu Rồi sẽ đến lúc ta cùng chia tay, yêu nhau đi, không buồn không tiếc!
Nếu có đến khi ta rời xa, tim còn mơ màng Tình yêu ta còn mãi về sau, còn nhớ khi ta gần nhau Đã trao nhau bao nhiêu yêu mến, mình sống mãi trong tình yêu
English version: Sealed with a kiss
Though we've got to say good bye for the summer Darling,I promise you this I'll send you all my love Every day in a letter, sealed with a kiss
Yes it's gonna be cool, lonely summer But I'll fill the empti ness, I'll send you all my dreams Every day in a letter, sealed with a kiss
Chorus: I'll see you in the sunlight, I'll hear your voice every where I'll run to tenderly hold you but, Darlin' you won't be there
I don't wanna say good bye for the summer Knowing the love we'll miss, let us make a pledge To meet in Sep tember, and sealed it with a kiss
French version Derniers baisers by Thanh Lan
Quand vient la fin de l'é té, sur la plage Il faut a lors se quit ter, peut être pour tou jours Oubli er cette plage, et nos bai sers
Quand vient la fin de l'é té, sur la plage L'a mour va se termi ner, com me il a commen cé Douce ment, sur la plage par un bai ser
Refrain: Le soleil est plus pâle, et nous n'irons plus danser Crois tu qu'après tout un hiver, notre amour aura chan gé
Quand vient la fin de l'é té, sur la plage Il faut a lors s'en al ler, les vacances ont du ré Empor tant la ten dresse, de nos bai sers
== DẠO NHẠC ==
Version 1: Hạ vàng biển xanh (Lời Việt: Trường Hải)
Ngày nào đôi ta nói cách xa trong mùa nắng hè Người yêu ơi còn nhớ hứa gì không mình đã cho nhau tình yêu Những trang thư mang lại êm đềm biển xanh thơ mộng
Mà giờ đây tim thấy giá băng , ôi mùa hạ buồn Người yêu hỡi người có thấu lòng anh, kìa những giấc mơ thật êm Những trang thư mang lời tâm tình Biển xanh thơ mộng
[ĐK: ] Nhẹ thoáng tiếng hát vang ngàn nơi, nhẹ bước lối nắng anh tìm em Hồn khẽ đắm đuối trao nụ hôn môi nhưng anh ơi anh đã xa vắng
Chớ nói đến những câu từ ly trong mùa nắng vàng Mình yêu nhau thì có lúc gặp nhau, dừng giữ trong tim niềm đau Xót xa chi cho lòng thêm nhớ, biển xanh hỡi ta chào mi
Version 2: Tình yêu trong đời (Lời Việt: Trường Kỳ)
Ngồi kề bên nhau cất tiếng ca say tình chan hòa Ngàn mây xanh cùng sống ngút ngàn xa đời thắm tươi như ngàn hoa Nắng say say như vang tiếng cười thiết tha yêu đời
Đời mình trong năm tháng sẽ qua lo gì sau này? Ngồi đây ta cùng hát khúc tình ca và sẽ trao nhau tình yêu Tiếc nhau chi cho nhau phút này, nhớ nhau muôn đời
[ĐK: ] Còn mấy lúc như ngày hôm nay? Đời hết nghĩa nếu không tình yêu Rồi sẽ đến lúc ta cùng chia tay, yêu nhau đi, không buồn không tiếc!
Nếu có đến khi ta rời xa, tim còn mơ màng Tình yêu ta còn mãi về sau, còn nhớ khi ta gần nhau Đã trao nhau bao nhiêu yêu mến, mình sống mãi trong tình yêu
English version: Sealed with a kiss
Though we've got to say good bye for the summer Darling,I promise you this I'll send you all my love Every day in a letter, sealed with a kiss
Yes it's gonna be cool, lonely summer But I'll fill the empti ness, I'll send you all my dreams Every day in a letter, sealed with a kiss
Chorus: I'll see you in the sunlight, I'll hear your voice every where I'll run to tenderly hold you but, Darlin' you won't be there
I don't wanna say good bye for the summer Knowing the love we'll miss, let us make a pledge To meet in Sep tember, and sealed it with a kiss
French version Derniers baisers by Thanh Lan
Quand vient la fin de l'é té, sur la plage Il faut a lors se quit ter, peut être pour tou jours Oubli er cette plage, et nos bai sers
Quand vient la fin de l'é té, sur la plage L'a mour va se termi ner, com me il a commen cé Douce ment, sur la plage par un bai ser
Refrain: Le soleil est plus pâle, et nous n'irons plus danser Crois tu qu'après tout un hiver, notre amour aura chan gé
Quand vient la fin de l'é té, sur la plage Il faut a lors s'en al ler, les vacances ont du ré Empor tant la ten dresse, de nos bai sers
== HẾT BÀI ==
Version 1: Hạ vàng biển xanh (Lời Việt: Trường Hải)
1. Ngày nào đôi ta nói cách xa trong mùa nắng hè
Người yêu ơi còn nhớ hứa gì không mình đã cho nhau tình yêu
Những trang thư mang lại êm đềm biển xanh thơ mộng
2. Mà giờ đây tim thấy giá băng , ôi mùa hạ buồn
Người yêu hỡi người có thấu lòng anh, kìa những giấc mơ thật êm
Những trang thư mang lời tâm tình Biển xanh thơ mộng
[ĐK: ] Nhẹ thoáng tiếng hát vang ngàn nơi, nhẹ bước lối nắng anh tìm em
Hồn khẽ đắm đuối trao nụ hôn môi nhưng anh ơi anh đã xa vắng
3. Chớ nói đến những câu từ ly trong mùa nắng vàng
Mình yêu nhau thì có lúc gặp nhau, dừng giữ trong tim niềm đau
Xót xa chi cho lòng thêm nhớ, biển xanh hỡi ta chào mi
Version 2: Tình yêu trong đời (Lời Việt: Trường Kỳ)
1. Ngồi kề bên nhau cất tiếng ca say tình chan hòa
Ngàn mây xanh cùng sống ngút ngàn xa đời thắm tươi như ngàn hoa
Nắng say say như vang tiếng cười thiết tha yêu đời
2. Đời mình trong năm tháng sẽ qua lo gì sau này?
Ngồi đây ta cùng hát khúc tình ca và sẽ trao nhau tình yêu
Tiếc nhau chi cho nhau phút này, nhớ nhau muôn đời
[ĐK: ] Còn mấy lúc như ngày hôm nay? Đời hết nghĩa nếu không tình yêu
Rồi sẽ đến lúc ta cùng chia tay, yêu nhau đi, không buồn không tiếc!
3. Nếu có đến khi ta rời xa, tim còn mơ màng
Tình yêu ta còn mãi về sau, còn nhớ khi ta gần nhau
Đã trao nhau bao nhiêu yêu mến, mình sống mãi trong tình yêu
English version: Sealed with a kiss
1. Though we've got to say good bye for the summer
Darling,I promise you this I'll send you all my love
Every day in a letter, sealed with a kiss
2. Yes it's gonna be cool, lonely summer
But I'll fill the empti ness, I'll send you all my dreams
Every day in a letter, sealed with a kiss
Chorus: I'll see you in the sunlight, I'll hear your voice every where
I'll run to tenderly hold you but, Darlin' you won't be there
3. I don't wanna say good bye for the summer
Knowing the love we'll miss, let us make a pledge
To meet in Sep tember, and sealed it with a kiss
French version Derniers baisers by Thanh Lan
1. Quand vient la fin de l'é té, sur la plage
Il faut a lors se quit ter, peut être pour tou jours
Oubli er cette plage, et nos bai sers
2. Quand vient la fin de l'é té, sur la plage
L'a mour va se termi ner, com me il a commen cé
Douce ment, sur la plage par un bai ser
Refrain: Le soleil est plus pâle, et nous n'irons plus danser
Crois tu qu'après tout un hiver, notre amour aura chan gé
3. Quand vient la fin de l'é té, sur la plage
Il faut a lors s'en al ler, les vacances ont du ré
Empor tant la ten dresse, de nos bai sers
1. [Am] Ngày nào đôi ta nói cách [Dm] xa trong mùa [Am] nắng hè
Người [Dm] yêu ơi còn [G] nhớ hứa gì [C] không mình [Am] đã cho nhau tình [F] yêu
Những trang [Em] thư mang lại [Am] êm đềm [E7] biển xanh thơ [Am] mộng
2. [Am] Mà giờ đây tim thấy giá [Dm] băng , ôi mùa [Am] hạ buồn
Người [Dm] yêu hỡi người [G] có thấu lòng [C] anh, kìa [Am] những giấc mơ thật [F] êm
Những trang [Em] thư mang lời [Am] tâm tình [E7] Biển xanh thơ [Am] mộng
[ĐK: ] Nhẹ [D] thoáng tiếng hát vang ngàn [Am] nơi, nhẹ [D] bước lối nắng anh tìm [Am] em
Hồn [D] khẽ đắm đuối trao nụ [Am] hôn môi nhưng [D] anh ơi anh đã xa [E] vắng
3. Chớ nói đến những câu từ [Dm] ly trong mùa nắng [Am] vàng
Mình [Dm] yêu nhau thì [G] có lúc gặp [C] nhau, dừng [Am] giữ trong tim niềm [F] đau
Xót xa [Em] chi cho lòng thêm [E7] nhớ, biển xanh hỡi ta chào [Am] mi
----------------------------
Version 2: Tình yêu trong đời (Lời Việt: Trường Kỳ)
1. [Am] Ngồi kề bên nhau cất tiếng [Dm] ca say tình [Am] chan hòa
Ngàn [Dm] mây xanh cùng [G] sống ngút ngàn [C] xa đời [Am] thắm tươi như ngàn [F] hoa
Nắng say [Em] say như vang [Am] tiếng cười [E7] thiết tha yêu [Am] đời
2. [Am] Đời mình trong năm tháng sẽ [Dm] qua lo gì [Am] sau này?
Ngồi [Dm] đây ta cùng [G] hát khúc tình [C] ca và [Am] sẽ trao nhau tình [F] yêu
Tiếc nhau [Em] chi cho nhau [Am] phút này, [E7] nhớ nhau muôn [Am] đời
[ĐK: ] Còn [D] mấy lúc như ngày [Am] hôm nay? Đời [D] hết nghĩa nếu không tình [Am] yêu
Rồi [D] sẽ đến lúc ta cùng [Am] chia tay, yêu [D] nhau đi, không buồn không [E7] tiếc!
3. Nếu có đến khi ta rời [Dm] xa, tim còn mơ [Am] màng
Tình [Dm] yêu ta còn [G] mãi về [C] sau, còn [Am] nhớ khi ta gần [F] nhau
Đã trao [Em] nhau bao nhiêu [E7] yêu mến, mình sống mãi trong tình [Am] yêu
-------------------
English version: Sealed with a kiss
1. [Am] Though we've got to say good [Dm] bye for the [Am] summer
[Dm] Darling,I [G] promise you [C] this I'll [Am] send you all my [F] love
Every[Em] day in a [Am] letter, [E7] sealed with a [Am] kiss
2. Yes it's [Am] gonna be [Dm] cool, lonely [Am] summer
But [Dm] I'll fill the [G] empti [C] ness, I'll [Am] send you all my [F] dreams
Every [Em] day in a [Am] letter, [E7] sealed with a [Am] kiss
Chorus: I'll [D] see you in the [Am] sunlight, I'll [D] hear your voice every [Am] where
I'll [D] run to tenderly hold [Am] you but, [D] Darlin' you won't be [E] there
3. I don't wanna say good [Dm] bye for the [Am] summer
[Dm] Knowing the [G] love we'll [C] miss, let us [Am] make a [F] pledge
To [Em] meet in Sep-[Am] tember, and [E7] sealed it with a [Am] kiss
--------------
French version - Derniers baisers - by Thanh Lan
1. [Am] Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
Il [Dm] faut a-[G] lors se quit-[C] ter, peut-[A] être pour tou-[F] jours
Oubli-[Em] er cette [Am] plage, [Em] et nos bai-[Am] sers
2. [Am] Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
L'a-[Dm] mour va [G] se termi-[C] ner, com-[A] me il a commen-[F] cé
Douce-[Em] ment, sur la [Am] plage [Em] par un bai-[Am] ser
Refrain: Le [D] soleil est plus [Am] pâle, et [D] nous n'irons plus [Am] danser
Crois-[D] tu qu'après tout un [Am] hiver, notre [B7] amour aura chan-[E] gé
3. Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
Il [Dm] faut a-[G] lors s'en al-[C] ler, les [A] vacances ont du-[F] ré
Empor-[Em] tant la ten-[Am] dresse, [Em] de nos bai-[Am] sers