Phiên bản: Hát lời tình ca Lời Việt: Quốc Vượng Trình bày: Hiền Thục & Tuấn Thăng
我和妳 男和女 都逃不过爱情 wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng 谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心 shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī qiē fù chū zhēn xīn 你说的 不只你 还包括我自己 nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò wǒ zì jǐ 该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近 gāi bù gāi zài jì xù gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心 wǒ duì nī yǒu yī diǎn dòng xīn 却如此害怕看妳的眼睛 què rú cǐ hài pà kàn nī de yǎn jīng 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 不敢相信我的情不自禁 bù gǎn xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心 wǒ duì nǐ yǒu yī diǎn dòng xīn 不知结果是悲伤还是喜 bù zhī jié guǒ shì bēi shāng huán shì xǐ 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 害怕爱过以后还要失去 hài pà ài guò yǐ hòu huán yào shī qù 难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情 nán yǐ kàng jù Oh ~ rén zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng 虽然不想不看也不听 却陷入爱里 suī rán bù xiǎng bù kàn yě bù tīng què xiàn rù ài lǐ
Giọt sương mai, thật lóng lánh rơi trên cành lá bao giờ? Để con tim, hoài yêu em khát khao mong chờ từng ngày em tới Đường ta đi, nắng vừa lên, lá hoa thật xinh ven đường Ấm áp trong tiếng cười, êm như làm môi hồng, dịu dàng nồng nàn êm ái
Người dấu yêu ơi lòng anh muốn nói Chỉ có em thôi lòng anh yêu em suốt đời. Mình vẫn bên nhau hoà chung tiếng hát Chan hoà trong ánh nắng cho tình yêu đôi ta luôn mãi tươi hồng
Hãy nói cho nhau lời yêu thắm thiết Dù những âu lo còn theo chân ta tháng năm dài. Ngập lối ta đi cỏ hoa bát ngát muôn loài chim khẽ hát Câu tình yêu say sưa trong nắng mai trong lành Tình này đã trao nhau rồi, dù cho bao nhiêu thời gian không phai tàn Cùng nắm tay nhau ta đi trên ngàn lối và có nhau không rời
* Người yêu ơi! Đời luôn vui có anh cùng em trong đời Sẽ mãi ta hát cùng với nhau những lời tình ca.
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Một thoáng rung động Yǒu yī diǎn dòng xīn 有一點動心 Trình bày: Trương Tín Triết (Jeff Chang 張信哲); Lưu Gia Linh (Carina Lau 刘嘉玲)
我和妳 男和女 都逃不过爱情 wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng 谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心 shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī qiē fù chū zhēn xīn 你说的 不只你 还包括我自己 nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò wǒ zì jǐ 该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近 gāi bù gāi zài jì xù gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心 wǒ duì nī yǒu yī diǎn dòng xīn 却如此害怕看妳的眼睛 què rú cǐ hài pà kàn nī de yǎn jīng 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 不敢相信我的情不自禁 bù gǎn xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心 wǒ duì nǐ yǒu yī diǎn dòng xīn 不知结果是悲伤还是喜 bù zhī jié guǒ shì bēi shāng huán shì xǐ 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 害怕爱过以后还要失去 hài pà ài guò yǐ hòu huán yào shī qù 难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情 nán yǐ kàng jù Oh ~ rén zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng 虽然不想不看也不听 却陷入爱里 suī rán bù xiǎng bù kàn yě bù tīng què xiàn rù ài lǐ
* 我和你 男和女 都逃不过爱情 wǒ hé nǐ nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng 也许应该放心 让爱一步步靠近 yě xǔ yīng gāi fàng xīn ràng ài yī bù bù kào jìn
== DẠO NHẠC ==
Phiên bản: Hát lời tình ca Lời Việt: Quốc Vượng Trình bày: Hiền Thục & Tuấn Thăng
我和妳 男和女 都逃不过爱情 wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng 谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心 shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī qiē fù chū zhēn xīn 你说的 不只你 还包括我自己 nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò wǒ zì jǐ 该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近 gāi bù gāi zài jì xù gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心 wǒ duì nī yǒu yī diǎn dòng xīn 却如此害怕看妳的眼睛 què rú cǐ hài pà kàn nī de yǎn jīng 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 不敢相信我的情不自禁 bù gǎn xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心 wǒ duì nǐ yǒu yī diǎn dòng xīn 不知结果是悲伤还是喜 bù zhī jié guǒ shì bēi shāng huán shì xǐ 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 害怕爱过以后还要失去 hài pà ài guò yǐ hòu huán yào shī qù 难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情 nán yǐ kàng jù Oh ~ rén zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng 虽然不想不看也不听 却陷入爱里 suī rán bù xiǎng bù kàn yě bù tīng què xiàn rù ài lǐ
Giọt sương mai, thật lóng lánh rơi trên cành lá bao giờ? Để con tim, hoài yêu em khát khao mong chờ từng ngày em tới Đường ta đi, nắng vừa lên, lá hoa thật xinh ven đường Ấm áp trong tiếng cười, êm như làm môi hồng, dịu dàng nồng nàn êm ái
Người dấu yêu ơi lòng anh muốn nói Chỉ có em thôi lòng anh yêu em suốt đời. Mình vẫn bên nhau hoà chung tiếng hát Chan hoà trong ánh nắng cho tình yêu đôi ta luôn mãi tươi hồng
Hãy nói cho nhau lời yêu thắm thiết Dù những âu lo còn theo chân ta tháng năm dài. Ngập lối ta đi cỏ hoa bát ngát muôn loài chim khẽ hát Câu tình yêu say sưa trong nắng mai trong lành Tình này đã trao nhau rồi, dù cho bao nhiêu thời gian không phai tàn Cùng nắm tay nhau ta đi trên ngàn lối và có nhau không rời
* Người yêu ơi! Đời luôn vui có anh cùng em trong đời Sẽ mãi ta hát cùng với nhau những lời tình ca.
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Một thoáng rung động Yǒu yī diǎn dòng xīn 有一點動心 Trình bày: Trương Tín Triết (Jeff Chang 張信哲); Lưu Gia Linh (Carina Lau 刘嘉玲)
我和妳 男和女 都逃不过爱情 wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng 谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心 shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī qiē fù chū zhēn xīn 你说的 不只你 还包括我自己 nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò wǒ zì jǐ 该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近 gāi bù gāi zài jì xù gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心 wǒ duì nī yǒu yī diǎn dòng xīn 却如此害怕看妳的眼睛 què rú cǐ hài pà kàn nī de yǎn jīng 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 不敢相信我的情不自禁 bù gǎn xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心 wǒ duì nǐ yǒu yī diǎn dòng xīn 不知结果是悲伤还是喜 bù zhī jié guǒ shì bēi shāng huán shì xǐ 有那么一点点动心 一点点迟疑 yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí 害怕爱过以后还要失去 hài pà ài guò yǐ hòu huán yào shī qù 难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情 nán yǐ kàng jù Oh ~ rén zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng 虽然不想不看也不听 却陷入爱里 suī rán bù xiǎng bù kàn yě bù tīng què xiàn rù ài lǐ
* 我和你 男和女 都逃不过爱情 wǒ hé nǐ nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng 也许应该放心 让爱一步步靠近 yě xǔ yīng gāi fàng xīn ràng ài yī bù bù kào jìn
== HẾT BÀI ==
Phiên bản: Hát lời tình ca
Lời Việt: Quốc Vượng
Trình bày: Hiền Thục & Tuấn Thăng
我和妳 男和女 都逃不过爱情
wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng
谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心
shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī qiē fù chū zhēn xīn
你说的 不只你 还包括我自己
nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò wǒ zì jǐ
该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近
gāi bù gāi zài jì xù gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心
wǒ duì nī yǒu yī diǎn dòng xīn
却如此害怕看妳的眼睛
què rú cǐ hài pà kàn nī de yǎn jīng
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
不敢相信我的情不自禁
bù gǎn xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心
wǒ duì nǐ yǒu yī diǎn dòng xīn
不知结果是悲伤还是喜
bù zhī jié guǒ shì bēi shāng huán shì xǐ
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
害怕爱过以后还要失去
hài pà ài guò yǐ hòu huán yào shī qù
难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情
nán yǐ kàng jù Oh ~ rén zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng
虽然不想不看也不听 却陷入爱里
suī rán bù xiǎng bù kàn yě bù tīng què xiàn rù ài lǐ
Giọt sương mai, thật lóng lánh rơi trên cành lá bao giờ?
Để con tim, hoài yêu em khát khao mong chờ từng ngày em tới
Đường ta đi, nắng vừa lên, lá hoa thật xinh ven đường
Ấm áp trong tiếng cười, êm như làm môi hồng, dịu dàng nồng nàn êm ái
Người dấu yêu ơi lòng anh muốn nói
Chỉ có em thôi lòng anh yêu em suốt đời.
Mình vẫn bên nhau hoà chung tiếng hát
Chan hoà trong ánh nắng cho tình yêu đôi ta luôn mãi tươi hồng
Hãy nói cho nhau lời yêu thắm thiết
Dù những âu lo còn theo chân ta tháng năm dài.
Ngập lối ta đi cỏ hoa bát ngát muôn loài chim khẽ hát
Câu tình yêu say sưa trong nắng mai trong lành
Tình này đã trao nhau rồi, dù cho bao nhiêu thời gian không phai tàn
Cùng nắm tay nhau ta đi trên ngàn lối và có nhau không rời
* Người yêu ơi! Đời luôn vui có anh cùng em trong đời
Sẽ mãi ta hát cùng với nhau những lời tình ca.
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Một thoáng rung động Yǒu yī diǎn dòng xīn 有一點動心
Trình bày: Trương Tín Triết (Jeff Chang 張信哲); Lưu Gia Linh (Carina Lau 刘嘉玲)
我和妳 男和女 都逃不过爱情
wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng
谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心
shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī qiē fù chū zhēn xīn
你说的 不只你 还包括我自己
nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò wǒ zì jǐ
该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近
gāi bù gāi zài jì xù gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心
wǒ duì nī yǒu yī diǎn dòng xīn
却如此害怕看妳的眼睛
què rú cǐ hài pà kàn nī de yǎn jīng
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
不敢相信我的情不自禁
bù gǎn xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心
wǒ duì nǐ yǒu yī diǎn dòng xīn
不知结果是悲伤还是喜
bù zhī jié guǒ shì bēi shāng huán shì xǐ
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
害怕爱过以后还要失去
hài pà ài guò yǐ hòu huán yào shī qù
难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情
nán yǐ kàng jù Oh ~ rén zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng
虽然不想不看也不听 却陷入爱里
suī rán bù xiǎng bù kàn yě bù tīng què xiàn rù ài lǐ
* 我和你 男和女 都逃不过爱情
wǒ hé nǐ nán hé nǚ dū táo bù guò ài qíng
也许应该放心 让爱一步步靠近
yě xǔ yīng gāi fàng xīn ràng ài yī bù bù kào jìn
Lời Việt: Quốc Vượng
Trình bày: Hiền Thục & Tuấn Thăng
Intro: [G][D][Em]-[Dm][C][F]-[G][D][Em]-[C][D7]
我和妳 男和女 都逃不过爱情
[G] wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù [Em] guò ài qíng
谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心
[C] shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī [D] qiē fù chū zhēn xīn
你说的 不只你 还包括我自己
[G] nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò [Em] wǒ zì jǐ
该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近
[C] gāi bù gāi zài jì xù [Am] gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng [D] ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心
wǒ duì nī yǒu yī [G] diǎn dòng xīn
却如此害怕看妳的眼睛
[Am] què rú cǐ hài pà [Em] kàn nī de yǎn jīng
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn [C] diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
不敢相信我的情不自禁
bù gǎn [D] xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心
wǒ duì nǐ yǒu yī [G] diǎn dòng xīn
不知结果是悲伤还是喜
bù zhī jié guǒ shì [Em] bēi shāng huán shì xǐ
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn [C] diǎn dòng xīn yī diǎn [Am] diǎn chí yí
害怕爱过以后还要失去
hài pà [C] ài guò yǐ hòu huán yào shī [D] qù
难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情
nán yǐ kàng [G] jù Oh ~ rén [Em] zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng
虽然不想不看也不听 却陷入爱里
suī rán [C] bù xiǎng bù kàn yě bù [D] tīng què xiàn rù [G] ài lǐ
[G][D][Em][C]-[G][D][Em][C]
[G] Giọt sương mai, thật lóng lánh rơi trên cành [Em] lá bao giờ?
[C] Để con tim, hoài yêu em khát khao mong [D] chờ từng ngày em tới
[G] Đường ta đi, nắng vừa lên, lá hoa thật [Em] xinh ven đường
[C] Ấm áp trong tiếng cười, [Am] êm như làm môi hồng, dịu [D] dàng nồng nàn êm ái
Người dấu yêu ơi lòng [G] anh muốn nói
[Am] Chỉ có em thôi lòng [Em] anh yêu em suốt đời.
Mình vẫn bên nhau hoà [C] chung tiếng hát
Chan hoà trong ánh nắng cho tình [D] yêu đôi ta luôn mãi tươi hồng
Hãy nói cho nhau lời [G] yêu thắm thiết
Dù những âu lo còn [Em] theo chân ta tháng năm dài.
Ngập lối ta đi cỏ [C] hoa bát ngát muôn loài [Am] chim khẽ hát
Câu tình [C] yêu say sưa trong nắng mai [D] trong lành
Tình này đã [G] trao nhau rồi, dù [Em] cho bao nhiêu thời gian không phai tàn
Cùng nắm [C] tay nhau ta đi trên ngàn [D] lối và có nhau [G] không rời
* [G] Người yêu ơi! Đời luôn vui có anh cùng [Em] em trong đời
[C] Sẽ mãi ta hát cùng [D] với nhau những lời [G] tình ca.
-------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Một thoáng rung động - Yǒu yī diǎn dòng xīn - 有一點動心
Trình bày: Trương Tín Triết (Jeff Chang - 張信哲); Lưu Gia Linh (Carina Lau - 刘嘉玲)
我和妳 男和女 都逃不过爱情
[G] wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù [Em] guò ài qíng
谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心
[C] shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī [D] qiē fù chū zhēn xīn
你说的 不只你 还包括我自己
[G] nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò [Em] wǒ zì jǐ
该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近
[C] gāi bù gāi zài jì xù [Am] gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng [D] ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心
wǒ duì nī yǒu yī [G] diǎn dòng xīn
却如此害怕看妳的眼睛
[Am] què rú cǐ hài pà [Em] kàn nī de yǎn jīng
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn [C] diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
不敢相信我的情不自禁
bù gǎn [D] xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心
wǒ duì nǐ yǒu yī [G] diǎn dòng xīn
不知结果是悲伤还是喜
bù zhī jié guǒ shì [Em] bēi shāng huán shì xǐ
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn [C] diǎn dòng xīn yī diǎn [Am] diǎn chí yí
害怕爱过以后还要失去
hài pà [C] ài guò yǐ hòu huán yào shī [D] qù
难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情
nán yǐ kàng [G] jù Oh ~ rén [Em] zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng
虽然不想不看也不听 却陷入爱里
suī rán [C] bù xiǎng bù kàn yě bù [D] tīng què xiàn rù [G] ài lǐ
* 我和你 男和女 都逃不过爱情
[G] wǒ hé nǐ nán hé nǚ dū táo bù [Em] guò ài qíng
也许应该放心 让爱一步步靠近
[C] yě xǔ yīng gāi fàng xīn [D] ràng ài yī bù bù [G] kào jìn