* Lời Việt theo trình bày của ca sĩ Như Mai
Yêu nhau đi, đời đâu có nghĩa chi Yêu nhau đi ta lo chi cho đôi mi thêm phai úa màu Ta yêu nhau cớ sao em âu sầu? Phút giây này có bao giờ đến với đời ta hai lần đâu.
[ĐK: ] Nơi đây đêm nay ta cùng vui ta say sưa Trong niềm hoan ca hòa ngàn câu ân ái Yêu nhau đi em trong triền miên vui bao la Trong hồn nhiên say trong đắm đuối ngất ngây.
Yêu nhau đi, mình không nên tiếc chi Trao nhau đi muôn môi hôn bao đam mê trong say đắm này Ta yêu nhau có trăng sao trên trời Chiếu muôn ngàn ánh soi tình chúng ta bừng muôn sắc hồng.
Phiên bản tiếng Tây Ban Nha theo phần trình bài của Andrea Bocelli
Bésame, bésame mu cho Como si fuera esta noche la última vez. Bésame, bésame mu – cho Que tengo miedo a per derte per derte des pués
Bésame, bésame mu cho Como si fuera esta noche la última vez. Bésame, bésame mu – cho Que tengo miedo a per derte per derte des pués
[ĐK: ] Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos verte junto a mi Piensa que tal ves ma ñana Yo ya estaré lejos muy lejos de ti
Bésame, bésame mu cho Como si fuera esta noche la última vez. Bésame, bésame mu – cho Que tengo miedo a per derte per derte des pués
Lời Anh do Dean Martin trình bày
Besame besame mu cho Each time I cling to your kiss I hear music di vine Besame besame mucho Hold me my darling and say that you'll always be mine
This joy is something new my arms enfolding you never knew this thrill b fore Whoever thought I'd be holding you close to me whispering you I a dore
Dearest one if you should leave me Each little dream would take wing and my life would be through Besame besame mucho Love me forever and make all my dreams come true
Besame besame mucho Love me forever and make all my dreams come true
== DẠO NHẠC ==
* Lời Việt theo trình bày của ca sĩ Như Mai
Yêu nhau đi, đời đâu có nghĩa chi Yêu nhau đi ta lo chi cho đôi mi thêm phai úa màu Ta yêu nhau cớ sao em âu sầu? Phút giây này có bao giờ đến với đời ta hai lần đâu.
[ĐK: ] Nơi đây đêm nay ta cùng vui ta say sưa Trong niềm hoan ca hòa ngàn câu ân ái Yêu nhau đi em trong triền miên vui bao la Trong hồn nhiên say trong đắm đuối ngất ngây.
Yêu nhau đi, mình không nên tiếc chi Trao nhau đi muôn môi hôn bao đam mê trong say đắm này Ta yêu nhau có trăng sao trên trời Chiếu muôn ngàn ánh soi tình chúng ta bừng muôn sắc hồng.
Phiên bản tiếng Tây Ban Nha theo phần trình bài của Andrea Bocelli
Bésame, bésame mu cho Como si fuera esta noche la última vez. Bésame, bésame mu – cho Que tengo miedo a per derte per derte des pués
Bésame, bésame mu cho Como si fuera esta noche la última vez. Bésame, bésame mu – cho Que tengo miedo a per derte per derte des pués
[ĐK: ] Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos verte junto a mi Piensa que tal ves ma ñana Yo ya estaré lejos muy lejos de ti
Bésame, bésame mu cho Como si fuera esta noche la última vez. Bésame, bésame mu – cho Que tengo miedo a per derte per derte des pués
Lời Anh do Dean Martin trình bày
Besame besame mu cho Each time I cling to your kiss I hear music di vine Besame besame mucho Hold me my darling and say that you'll always be mine
This joy is something new my arms enfolding you never knew this thrill b fore Whoever thought I'd be holding you close to me whispering you I a dore
Dearest one if you should leave me Each little dream would take wing and my life would be through Besame besame mucho Love me forever and make all my dreams come true
Besame besame mucho Love me forever and make all my dreams come true
== HẾT BÀI ==
* Lời Việt theo trình bày của ca sĩ Như Mai
1. Yêu nhau đi, đời đâu có nghĩa chi
Yêu nhau đi ta lo chi cho đôi mi thêm phai úa màu
Ta yêu nhau cớ sao em âu sầu?
Phút giây này có bao giờ đến với đời ta hai lần đâu.
[ĐK: ]
Nơi đây đêm nay ta cùng vui ta say sưa
Trong niềm hoan ca hòa ngàn câu ân ái
Yêu nhau đi em trong triền miên vui bao la
Trong hồn nhiên say trong đắm đuối ngất ngây.
2. Yêu nhau đi, mình không nên tiếc chi
Trao nhau đi muôn môi hôn bao đam mê trong say đắm này
Ta yêu nhau có trăng sao trên trời
Chiếu muôn ngàn ánh soi tình chúng ta bừng muôn sắc hồng.
Phiên bản tiếng Tây Ban Nha theo phần trình bài của Andrea Bocelli
1. Bésame, bésame mu cho
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mu – cho
Que tengo miedo a per derte per derte des pués
2. Bésame, bésame mu cho
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mu – cho
Que tengo miedo a per derte per derte des pués
[ĐK: ]
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos verte junto a mi
Piensa que tal ves ma ñana
Yo ya estaré lejos muy lejos de ti
3. Bésame, bésame mu cho
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mu – cho
Que tengo miedo a per derte per derte des pués
Lời Anh do Dean Martin trình bày
Besame besame mu cho
Each time I cling to your kiss I hear music di vine
Besame besame mucho
Hold me my darling and say that you'll always be mine
This joy is something new my arms enfolding
you never knew this thrill b fore
Whoever thought I'd be holding you close
to me whispering you I a dore
Dearest one if you should leave me
Each little dream would take wing and my life would be through
Besame besame mucho
Love me forever and make all my dreams come true
Besame besame mucho
Love me forever and make all my dreams come true
1. [Am] Yêu nhau đi, đời đâu có [A7] nghĩa [Dm] chi
Yêu nhau đi [E] ta lo chi [F] cho đôi mi [E] thêm phai úa màu
[A7] Ta yêu nhau cớ sao em âu [Dm] sầu?
[Am] Phút giây này có bao giờ [F] đến với đời [E] ta hai lần [Am] đâu.
[ĐK: ]
[Dm] Nơi đây đêm nay ta cùng [C] vui ta say sưa
Trong niềm [E] hoan ca hòa ngàn câu ân [A7] ái
[Dm] Yêu nhau đi em trong triền [C] miên vui bao la
Trong hồn [E] nhiên say trong đắm đuối ngất [E] ngây.
2. [Am] Yêu nhau đi, mình không nên [A7] tiếc [Dm] chi
Trao nhau đi [E] muôn môi hôn [F] bao đam mê [E] trong say đắm này
[A7] Ta yêu nhau có trăng sao trên [Dm] trời
[Am] Chiếu muôn ngàn ánh soi tình [F] chúng ta bừng [E] muôn sắc [Am] hồng.
-------------------
Phiên bản tiếng Tây Ban Nha theo phần trình bài của Andrea Bocelli
1. [Am] Bésame, bésame [A7] mu- [Dm] cho
Como si [E] fuera esta [F] noche la [E] última vez.
[A7] Bésame, bésame mu – [Dm] cho
[Am] Que tengo miedo a per- [F] derte per- [E] derte des- [Am] pués
2. [Am] Bésame, bésame [A7] mu- [Dm] cho
Como si [E] fuera esta [F] noche la [E] última vez.
[A7] Bésame, bésame mu – [Dm] cho
[Am] Que tengo miedo a per- [F] derte per- [E] derte des- [Am] pués
[ĐK: ]
[Dm] Quiero tenerte muy [C] cerca
Mirarme en tus [E] ojos verte junto a [A7] mi
[Dm] Piensa que tal ves ma- [C] ñana
Yo ya estaré [E] lejos muy lejos de [E] ti
3. [Am] Bésame, bésame [A7] mu- [Dm] cho
Como si [E] fuera esta [F] noche la [E] última vez.
[A7] Bésame, bésame mu – [Dm] cho
[Am] Que tengo miedo a per- [F] derte per- [E] derte des- [Am] pués
------------------
Lời Anh do Dean Martin trình bày
[Am] Besame besame [A7] mu-[Dm] cho
Each time I [E] cling to your[F] kiss I hear [E] music di-[Am] vine
[A7] Besame besame [Dm] mucho
[Am] Hold me my darling and [B7] say that you'll [E] always be [Am] [Dm] mine
This joy is something new my [Am] arms enfolding
you [Em] never knew this thrill b-[Am] fore
[Dm] Whoever [F] thought I'd be [Am] holding you close
to me [B7] whispering you I a-[E] dore
[Am] Dearest one if you should [A7] leave [Dm] me
Each little [E] dream would take [F] wing and my [E] life would be [Am] through
[A7] Besame besame [Dm] mucho
[Am] Love me forever and [E] make all my dreams come [Am] true
[Dm] Besame besame [Am] mucho
[F] Love me forever and [B7] make all my [E7] dreams come [Am] true