Bài Hát Ru Cho Anh

Trình chiếu

Đơn ca
Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Hồng Nhung: Em
  • Phạm Thu Hà: Gm
  • Mỹ Linh: Fm
  • Minh Tuyết: Em
  • Hồng Nhung (Lời tiếng Anh): Em

Ru anh, ru anh ngủ, đồi thông nghiêng xa mờ Vẫn vơ bóng liễu đổ, mặt hồ xanh như mơ Ru anh, ru anh ngủ, rồi mai hay bao giờ Niềm vui hay đau khổ, thật đời hay mộng mơ

Ru anh, ru anh ngủ, đồi thông nghiêng xa mờ Vẫn vơ bóng liễu đổ, mặt hồ xanh như mơ Ru anh, ru anh ngủ, rồi mai hay bao giờ Niềm vui hay đau khổ, thật đời hay mộng mơ

Ru hời gió mát, trưa hè nóng bức Ru hời nắng ấm, chiều đông chiều đông Ru hời mây trôi, lang thang triền sông Ru hời mưa rơi, đêm thu lồng lộng

Ru hời tiếng lá, xôn xao rừng vắng Ru hời nắng sớm, nằm trong hạt sương Ru hời đêm xanh, trăng non vừa lên Đó bài hát, em dành ru anh

Lời tiếng Anh Patrick Gallagher phỏng tác

Sleep well, sleep well dear, the pines become dim Out there, red flowers, our pond grey with pain Sleep dear, sleep well dear, to morrow will come Feel joy and no pain. No talk, let's just dream

Dream of cool breeze, hot sum mer noons Dream of warm sun, cold winter days Dream of white clouds, wandering rivers Hear the rain fall, all night it rains.

Hear the leaves shout, in em pty woods Dream of daybreak, bright sparkling dew Dream of blue nights, fresh moon rising Each bright thing, I sing for you.

== DẠO NHẠC ==

Ru anh, ru anh ngủ, đồi thông nghiêng xa mờ Vẫn vơ bóng liễu đổ, mặt hồ xanh như mơ Ru anh, ru anh ngủ, rồi mai hay bao giờ Niềm vui hay đau khổ, thật đời hay mộng mơ

Ru anh, ru anh ngủ, đồi thông nghiêng xa mờ Vẫn vơ bóng liễu đổ, mặt hồ xanh như mơ Ru anh, ru anh ngủ, rồi mai hay bao giờ Niềm vui hay đau khổ, thật đời hay mộng mơ

Ru hời gió mát, trưa hè nóng bức Ru hời nắng ấm, chiều đông chiều đông Ru hời mây trôi, lang thang triền sông Ru hời mưa rơi, đêm thu lồng lộng

Ru hời tiếng lá, xôn xao rừng vắng Ru hời nắng sớm, nằm trong hạt sương Ru hời đêm xanh, trăng non vừa lên Đó bài hát, em dành ru anh

Lời tiếng Anh Patrick Gallagher phỏng tác

Sleep well, sleep well dear, the pines become dim Out there, red flowers, our pond grey with pain Sleep dear, sleep well dear, to morrow will come Feel joy and no pain. No talk, let's just dream

Dream of cool breeze, hot sum mer noons Dream of warm sun, cold winter days Dream of white clouds, wandering rivers Hear the rain fall, all night it rains.

Hear the leaves shout, in em pty woods Dream of daybreak, bright sparkling dew Dream of blue nights, fresh moon rising Each bright thing, I sing for you.

== HẾT BÀI ==

Ru anh, ru anh ngủ, đồi thông nghiêng xa mờ
Vẫn vơ bóng liễu đổ, mặt hồ xanh như mơ
Ru anh, ru anh ngủ, rồi mai hay bao giờ
Niềm vui hay đau khổ, thật đời hay mộng mơ

Ru anh, ru anh ngủ, đồi thông nghiêng xa mờ
Vẫn vơ bóng liễu đổ, mặt hồ xanh như mơ
Ru anh, ru anh ngủ, rồi mai hay bao giờ
Niềm vui hay đau khổ, thật đời hay mộng mơ

Ru hời gió mát, trưa hè nóng bức
Ru hời nắng ấm, chiều đông chiều đông
Ru hời mây trôi, lang thang triền sông
Ru hời mưa rơi, đêm thu lồng lộng

Ru hời tiếng lá, xôn xao rừng vắng
Ru hời nắng sớm, nằm trong hạt sương
Ru hời đêm xanh, trăng non vừa lên
Đó bài hát, em dành ru anh



Lời tiếng Anh Patrick Gallagher phỏng tác

Sleep well, sleep well dear, the pines become dim
Out there, red flowers, our pond grey with pain
Sleep dear, sleep well dear, to morrow will come
Feel joy and no pain. No talk, let's just dream

Dream of cool breeze, hot sum mer noons
Dream of warm sun, cold winter days
Dream of white clouds, wandering rivers
Hear the rain fall, all night it rains.

Hear the leaves shout, in em pty woods
Dream of daybreak, bright sparkling dew
Dream of blue nights, fresh moon rising
Each bright thing, I sing for you.

[Em] Ru anh, ru [C] anh ngủ, đồi [Am] thông nghiêng xa [Em] mờ
Vẫn [A] vơ bóng [Am] liễu đổ, mặt [C] hồ xanh như [B7] mơ
[Em] Ru anh, ru [C] anh ngủ, rồi [A] mai hay bao [Em] giờ
Niềm [A] vui hay [Am] đau khổ, thật [G] đời hay mộng [Em] mơ

[Em] Ru anh, ru [C] anh ngủ, đồi [Am] thông nghiêng xa [Em] mờ
Vẫn [A7] vơ bóng [Am] liễu đổ, mặt [C] hồ xanh như [B7] mơ
[Em] Ru anh, ru [C] anh ngủ, rồi [Am] mai hay bao [Em] giờ
Niềm [A7] vui hay [Am] đau khổ, thật [G] đời hay mộng [Em] mơ

Ru hời [Bm] gió mát, trưa hè [Em] nóng bức
Ru hời [Bm] nắng ấm, chiều đông chiều [Am] đông
Ru hời [D] mây trôi, lang thang triền [Em] sông
Ru hời [Bm] mưa rơi, đêm thu [Em] lồng lộng

Ru hời [Bm] tiếng lá, xôn xao [Em] rừng vắng
Ru hời [Bm] nắng sớm, nằm trong hạt [Am] sương
Ru hời [D] đêm xanh, trăng non vừa [Em] lên
Đó bài [B7] hát, em dành [Em] ru anh

-----------------

Lời tiếng Anh - Patrick Gallagher phỏng tác

[Em] Sleep well, sleep [C] well dear, the [Am] pines become [Em] dim
Out [A] there, red [Am] flowers, our [C] pond grey with [B7] pain
[Em] Sleep dear, sleep [C] well dear, to- [Am] morrow will [Em] come
Feel [A] joy and [Am] no pain. No [G] talk, let's just [Em] dream

Dream of [Bm] cool breeze, hot sum- [Em] mer noons
Dream of [Bm] warm sun, cold winter [Am] days
Dream of [D] white clouds, wandering [Em] rivers
Hear the [Bm] rain fall, all night [Em] it rains.

Hear the [Bm] leaves shout, in em- [Em] pty woods
Dream of [Bm] daybreak, bright sparkling [Am] dew
Dream of [D] blue nights, fresh moon [Em] rising
Each bright [B7] thing, I sing for [Em] you.