1. Anh vẫn không đổi thay
Anh vẫn như cũ, kẻ lãng du trong đời em
Anh vẫn e ấp luôn trong trái tim
Câu nói ân ái Ôi, biết bao tháng năm
Em đã âu yếm dâng tặng anh
Anh vẫn không đổi thay
Anh vẫn như thế, anh vẫn yêu như người say
Anh vẫn giơ đôi cánh tay ôm ấp em
Anh ước mong có ngay đôi cánh chim
Bay tới khung trời xa
[ĐK: ] Và em cũng thế có đổi khác gì mấy
Một nàng tiên nữ thân hình vẫn nhỏ bé
Nụ cười hôn nhiên, môi mộng xinh còn kia
Và hồn say đắm ta nhìn nhau như thế
Tình ta vẫn thế, vẫn bừng như lửa sáng
Cuộc đời đã thoáng mây, tựa gió mùa Thu
Tình còn nồng thơm như loài hoa rừng mơ
Nhạc tình còn tấu cho bền lâu tình ta
2. Anh vẫn không đổi thay!
Anh vẫn khao khát như mới yêu em, đầu tiên
Anh vẫn ve vuốt câu thương yêu
Câu ân ái, anh vẫn chưa quên mối duyên
Anh đã âu yếm, dâng tặng em!
Anh vẫn không đổi thay!
Anh vẫn đi mãi, đi mãi trên con đường xa
Anh vẫn ao ước cho đôi ta, tuy xa vắng
Nhưng vẫn như trong tấc gang
Anh sẽ thương nhớ em nghìn năm
1. Je n'ai pas changé
je suis toujours ce jeune homme étranger
Qui te chantait des romances
Qui t'inventait des dimanches
Qui te faisait voyager
Je n'ai pas changé
Je suis toujours ce gar çon un peu fou
Qui te parlait d'Amé rique
Et n'était pas assez riche
Pour t'emmener à Cor fou
Refrain: Et toi non plus tu n'as pas changé
Toujours le même parfum léger
Toujours le même petit sourire
Qui en dit long sans vraiment le dire
Non toi non plus tu n'as pas changé
J'avais en vie de te proté ger
De te gar der, de t'appar tenir
J'avais envie de te reve nir
2. Je n'ai pas changé
je suis toujours l'apprenti baladin
qui t'écrivait des poèmes
qui commençaient par "je t'aime"
et finissaient par "demain".
Je n'ai pas Change
je prends toujours le chemin qui me plaît.
Un seul chemin sur la terre
a réussi à me plaire celui qu'ensemble on suivait
Anh vẫn như cũ, kẻ lãng [Am] du trong đời em
Anh vẫn e ấp luôn trong [Em] trái tim
Câu nói ân ái Ôi, biết bao [B7] tháng năm
Em đã âu yếm dâng tặng [Em] anh
Anh vẫn không đổi [Em] thay
Anh vẫn như thế, anh vẫn [Am] yêu như người say
Anh vẫn giơ đôi cánh tay ôm [Em] ấp em
Anh ước mong có ngay đôi cánh [B7] chim
Bay tới khung trời [Em] xa
[ĐK: ] Và em cũng [Am] thế có đổi khác gì mấy [D]
Một nàng tiên [G] nữ thân hình vẫn nhỏ bé [C]
Nụ cười hôn [Am] nhiên, môi mộng xinh còn kia
Và hồn say [B7]đắm ta nhìn nhau như [Em] thế
Tình ta vẫn [Am] thế, vẫn bừng như lửa sáng [D]
Cuộc đời đã [G] thoáng mây, tựa gió mùa Thu [C]
Tình còn nồng [Am] thơm như loài hoa rừng mơ
Nhạc tình còn [B7] tấu cho bền lâu tình [Em ]ta
2. Anh vẫn không đổi [Em] thay!
Anh vẫn khao khát như mới [Am] yêu em, đầu tiên
Anh vẫn ve vuốt câu [Em] thương yêu
Câu ân ái, anh vẫn chưa quên [B7] mối duyên
Anh đã âu yếm, dâng tặng [Em] em!
Anh vẫn không đổi [Em] thay!
Anh vẫn đi mãi, đi mãi trên [Am] con đường xa
Anh vẫn ao ước cho đôi [Em] ta, tuy xa vắng
Nhưng vẫn như trong [B7] tấc gang
Anh sẽ thương nhớ em nghìn [Em] năm
-------------------------------------
1. Je n'ai pas [Em] changé
je suis toujours ce jeune [Am] homme étranger
Qui te chantait des [Em] romances
Qui t'inventait des [B7] dimanches
Qui te faisait [Em] voyager
Je n'ai pas [Em] changé
Je suis toujours ce gar-[Am] çon un peu fou
Qui te parlait d'Amé-[Em] rique
Et n'était pas assez [B7] riche
Pour t'emmener à Cor [Em] fou
Refrain: Et toi non [Am] plus tu n'as pas changé [D]
Toujours le [G] même parfum léger [C]
Toujours le [Am] même petit sourire
Qui en dit [B7] long sans vraiment le [Em] dire
Non toi non [Am] plus tu n'as pas changé [D]
J'avais en [G] vie de te proté ger [C]
De te gar [Am] der, de t'appar tenir
J'avais [B7] envie de te reve [Em] nir
2. Je n'ai pas [Em] changé
je suis toujours l'apprenti [Am] baladin
qui t'écrivait des [Em] poèmes
qui commençaient par [B7] "je t'aime"
et finissaient par[Em] "demain".
Je n'ai pas [Em] Change
je prends toujours le chemin [Am]qui me plaît.
Un seul chemin sur la [Em] terre
a réussi à me [B7] plaire celui qu'ensemble on [Em] suivait