Tình như thoáng mây tình đến cùng ta âm thầm không ngờ Tình như cánh hoa tình chiếm hồn ta đâu ngờ là tình Tình như mưa gió thoảng vào trong tim Tình như cánh chim bay đến trong ta sao nghe bồi hồi
[ĐK: ] Có biết đau thương, mới hay là tình Say đắm trong đời thì mới là yêu
Tình như đớn đau tình xé lòng nhau muôn đời không lành Tình như ngất ngây tình đến cùng nhau mang nhiều tuyệt vời Tình như giông bão dập vùi yêu thương Tình như tiếng ca theo gió phương xa cho nhau lời chào
Đời không thiết tha vì có tình yêu không còn là đời Người không xót xa vì mất tình yêu không còn là người Đời ta muôn kiếp thả hồn theo yêu Tình như khói sương bay thoáng trong mơ ngàn đời vu vơ
Speak softly love and hold me warm against your heart I feel your words the tender trembling moment start We're in a world, our very own Sharing a love that only few have ever known
Chorus: Wine colored days warmed by the sun Deep velvet nights when we are one
Speak softly love so no one hears us but the sky The vows of love we make we'll live until we die My life is yours,and all be cause You came in to my world with love so softly love
Parle plus bas car on pour rait bien nous en tendre Le monde n'est pas prt pour tes paroles tendres Le monde n'est pas prt pour nous Il dirait tout simplement que nous sommes fous
Refrain: Parle plus bas mais parle en core De l'amour fou de l'amour fort
Parle plus bas car on pour rait bien nous surp rendre Tu sais trs bien qu'il ne voudrait jamais com prendre Que dans nos curs moi, j'ai trou v Ce que le monde refu sait de nous don ner
Parle plus bas car on pour rait bien nous en tendre Tu sais trs bien que nous ne pouvons rien at tendre De ceux qui ont fait des chan sons Sans un 'Je t'aime' o l'amour rime avec rai son
== DẠO NHẠC ==
Tình như thoáng mây tình đến cùng ta âm thầm không ngờ Tình như cánh hoa tình chiếm hồn ta đâu ngờ là tình Tình như mưa gió thoảng vào trong tim Tình như cánh chim bay đến trong ta sao nghe bồi hồi
[ĐK: ] Có biết đau thương, mới hay là tình Say đắm trong đời thì mới là yêu
Tình như đớn đau tình xé lòng nhau muôn đời không lành Tình như ngất ngây tình đến cùng nhau mang nhiều tuyệt vời Tình như giông bão dập vùi yêu thương Tình như tiếng ca theo gió phương xa cho nhau lời chào
Đời không thiết tha vì có tình yêu không còn là đời Người không xót xa vì mất tình yêu không còn là người Đời ta muôn kiếp thả hồn theo yêu Tình như khói sương bay thoáng trong mơ ngàn đời vu vơ
Speak softly love and hold me warm against your heart I feel your words the tender trembling moment start We're in a world, our very own Sharing a love that only few have ever known
Chorus: Wine colored days warmed by the sun Deep velvet nights when we are one
Speak softly love so no one hears us but the sky The vows of love we make we'll live until we die My life is yours,and all be cause You came in to my world with love so softly love
Parle plus bas car on pour rait bien nous en tendre Le monde n'est pas prt pour tes paroles tendres Le monde n'est pas prt pour nous Il dirait tout simplement que nous sommes fous
Refrain: Parle plus bas mais parle en core De l'amour fou de l'amour fort
Parle plus bas car on pour rait bien nous surp rendre Tu sais trs bien qu'il ne voudrait jamais com prendre Que dans nos curs moi, j'ai trou v Ce que le monde refu sait de nous don ner
Parle plus bas car on pour rait bien nous en tendre Tu sais trs bien que nous ne pouvons rien at tendre De ceux qui ont fait des chan sons Sans un 'Je t'aime' o l'amour rime avec rai son
== HẾT BÀI ==
1. Tình như thoáng mây tình đến cùng ta âm thầm không ngờ
Tình như cánh hoa tình chiếm hồn ta đâu ngờ là tình
Tình như mưa gió thoảng vào trong tim
Tình như cánh chim bay đến trong ta sao nghe bồi hồi
[ĐK: ] Có biết đau thương, mới hay là tình
Say đắm trong đời thì mới là yêu
2. Tình như đớn đau tình xé lòng nhau muôn đời không lành
Tình như ngất ngây tình đến cùng nhau mang nhiều tuyệt vời
Tình như giông bão dập vùi yêu thương
Tình như tiếng ca theo gió phương xa cho nhau lời chào
3. Đời không thiết tha vì có tình yêu không còn là đời
Người không xót xa vì mất tình yêu không còn là người
Đời ta muôn kiếp thả hồn theo yêu
Tình như khói sương bay thoáng trong mơ ngàn đời vu vơ
1. Speak softly love and hold me warm against your heart
I feel your words the tender trembling moment start
We're in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known
Chorus: Wine colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one
2. Speak softly love so no one hears us but the sky
The vows of love we make we'll live until we die
My life is yours,and all be cause
You came in to my world with love so softly love
1. Parle plus bas car on pour rait bien nous en tendre
Le monde n'est pas prt pour tes paroles tendres
Le monde n'est pas prt pour nous
Il dirait tout simplement que nous sommes fous
Refrain: Parle plus bas mais parle en core
De l'amour fou de l'amour fort
2. Parle plus bas car on pour rait bien nous surp rendre
Tu sais trs bien qu'il ne voudrait jamais com prendre
Que dans nos curs moi, j'ai trou v
Ce que le monde refu sait de nous don ner
3. Parle plus bas car on pour rait bien nous en tendre
Tu sais trs bien que nous ne pouvons rien at tendre
De ceux qui ont fait des chan sons
Sans un 'Je t'aime' o l'amour rime avec rai son
Tình như cánh hoa tình chiếm hồn ta đâu ngờ là [Dm] tình
Tình như mưa [G] gió thoảng vào trong [Am] tim
Tình như cánh [F] chim bay đến trong [E7] ta sao nghe bồi [Am] hồi
[ĐK: ] Có biết đau [G] thương, mới hay là [C] tình
Say đắm trong [Dm] đời thì mới là [E7] yêu
2. Tình như đớn [Am] đau tình xé lòng [Dm] nhau muôn đời không [Am] lành
Tình như ngất ngây tình đến cùng nhau mang nhiều tuyệt [Dm] vời
Tình như giông [G] bão dập vùi yêu [Am] thương
Tình như tiếng [F] ca theo gió phương [E7] xa cho nhau lời [Am] chào
3. Đời không thiết [Am] tha vì có tình [Dm] yêu không còn là [Am] đời
Người không xót xa vì mất tình yêu không còn là [Dm] người
Đời ta muôn [G] kiếp thả hồn theo [Am] yêu
Tình như khói [F] sương bay thoáng trong [E7] mơ ngàn đời vu [Am] vơ
--------------------
1. Speak softly [Am] love and hold me [Dm] warm against your [Am] heart
I feel your words the tender trembling moment [Dm] start
We're in a [G] world, our very [Am] own
Sharing a [F] love that only [E7] few have ever [Am] known
Chorus: Wine colored [G] days warmed by the [C] sun
Deep velvet [Dm] nights when we are [E7] one
2. Speak softly [Am] love so no one [Dm] hears us but the [Am] sky
The vows of love we make we'll live until we [Dm] die
My life is [G] yours,and all be- [Am] cause
You came in- [F] to my world with [E7] love so softly [Am] love
------------------
1. Parle plus [Am] bas car on pour-[Dm] rait bien nous en-[Am] tendre
Le monde n'est pas prt pour tes paroles [Dm] tendres
Le monde n'est [G] pas prt pour [Am] nous
Il dirait [F] tout simplement [E7] que nous sommes [Am] fous
Refrain: Parle plus [G] bas mais parle en-[C] core
De l'amour [Dm] fou de l'amour [E7] fort
2. Parle plus [Am] bas car on pour-[Dm] rait bien nous surp-[Am] rendre
Tu sais trs bien qu'il ne voudrait jamais com-[Dm] prendre
Que dans nos [G] curs moi, j'ai trou-[Am] v
Ce que le [F] monde refu-[E7] sait de nous don-[Am] ner
3. Parle plus [Am] bas car on pour-[Dm] rait bien nous en-[Am] tendre
Tu sais trs bien que nous ne pouvons rien at-[Dm] tendre
De ceux qui [G] ont fait des chan-[Am] sons
Sans un 'Je [F] t'aime' o l'amour [E7] rime avec rai-[Am] son