Âm Thanh Của Nỗi Nhớ Anh (Shì Xiǎng Nǐ De Shēng Yīn Ā – 是想你的声音啊)

Trình chiếu

Đơn ca
Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Tiểu Muội Màn Thầu: G
  • Ngạo Thất Gia: G

Đau thương rồi cay đắng buông tay rồi vương vấn Bao lần tan hợp bao khổ đau rồi đến lúc bi thương nhìn anh rời bước Đêm đêm ngồi thơ thẩn cô đơn đếm sao trời Từ lúc anh rời xa em cuộc sống như đảo loạn đến điên cuồng

Cứ suy tư nghĩ ngợi rằng cất đi hay mở lời lòng rối như tơ vò vậy Cảm tình đem giấu trong lòng càng nhớ thương càng khó nói

Lúc yêu đương đắm chìm rồi lúc không yêu chán chường Rồi lãng quên nhưng chẳng được Không bao lâu xa cách người, nơi đây đêm thâu ngóng chờ

Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên Người nghe xem chính là em mỗi mình em giữa màn đêm Ngâm nga bao câu ca người thích nghe

Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên Nhớ năm nào người hay thường nói yêu tiếng mưa rơi

* Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên Năm xưa người nói yêu tiếng mưa rơi)

遗憾或难过 错过和失落 yí hàn huò nán guò cuò guò hé shī luò 反正大概就是这些坏的情绪吧 差不多 fǎn zhèng dà gài jiù shì zhè xiē huài de qíng xù bā chà bù duō 假装或洒脱 笑过也哭过 jiǎ zhuāng huò sǎ tuō xiào guò yě kū guò 至少能回到彼此原本生活中 不拉扯 zhì shǎo néng huí dào bǐ cǐ yuán běn shēng huó zhōng bù lā chě

该继续猜测 直接就开口吗 纠结如何说破 gāi jì xù cāi cè zhí jiē jiù kāi kǒu má jiū jié rú hé shuō pò 可越想了解的 越是无法琢磨 kě yuè xiǎng liǎo jiě de yuè shì wú fǎ zhuó mó

爱就是爱着不爱就不爱了 ài jiù shì ài zhuó bù ài jiù bù ài liǎo 请全部藏好它 qǐng quán bù cáng hǎo tā 可越想忘记的 反而记得深刻 kě yuè xiǎng wàng jì de fǎn ér jì dé shēn kè

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 是雨滴的声音 nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī shì yǔ dī de shēng yīn 你快听 是我在 是我在 nǐ kuài tīng shì wǒ zài shì wǒ zài 是我在哼你最爱听的旋律 shì wǒ zài hēng nǐ zuì ài tīng de xuán

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨 nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī chuāng wài yòu zài xià yǔ 难道这 不是你最爱的天气 nán dào zhè bù shì nǐ zuì ài de tiān qì

* 你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨 nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī chuāng wài yòu zài xià yǔ 碰巧我也此时想你 pèng qiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ

== DẠO NHẠC ==

Đau thương rồi cay đắng buông tay rồi vương vấn Bao lần tan hợp bao khổ đau rồi đến lúc bi thương nhìn anh rời bước Đêm đêm ngồi thơ thẩn cô đơn đếm sao trời Từ lúc anh rời xa em cuộc sống như đảo loạn đến điên cuồng

Cứ suy tư nghĩ ngợi rằng cất đi hay mở lời lòng rối như tơ vò vậy Cảm tình đem giấu trong lòng càng nhớ thương càng khó nói

Lúc yêu đương đắm chìm rồi lúc không yêu chán chường Rồi lãng quên nhưng chẳng được Không bao lâu xa cách người, nơi đây đêm thâu ngóng chờ

Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên Người nghe xem chính là em mỗi mình em giữa màn đêm Ngâm nga bao câu ca người thích nghe

Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên Nhớ năm nào người hay thường nói yêu tiếng mưa rơi

* Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên Năm xưa người nói yêu tiếng mưa rơi)

遗憾或难过 错过和失落 yí hàn huò nán guò cuò guò hé shī luò 反正大概就是这些坏的情绪吧 差不多 fǎn zhèng dà gài jiù shì zhè xiē huài de qíng xù bā chà bù duō 假装或洒脱 笑过也哭过 jiǎ zhuāng huò sǎ tuō xiào guò yě kū guò 至少能回到彼此原本生活中 不拉扯 zhì shǎo néng huí dào bǐ cǐ yuán běn shēng huó zhōng bù lā chě

该继续猜测 直接就开口吗 纠结如何说破 gāi jì xù cāi cè zhí jiē jiù kāi kǒu má jiū jié rú hé shuō pò 可越想了解的 越是无法琢磨 kě yuè xiǎng liǎo jiě de yuè shì wú fǎ zhuó mó

爱就是爱着不爱就不爱了 ài jiù shì ài zhuó bù ài jiù bù ài liǎo 请全部藏好它 qǐng quán bù cáng hǎo tā 可越想忘记的 反而记得深刻 kě yuè xiǎng wàng jì de fǎn ér jì dé shēn kè

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 是雨滴的声音 nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī shì yǔ dī de shēng yīn 你快听 是我在 是我在 nǐ kuài tīng shì wǒ zài shì wǒ zài 是我在哼你最爱听的旋律 shì wǒ zài hēng nǐ zuì ài tīng de xuán

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨 nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī chuāng wài yòu zài xià yǔ 难道这 不是你最爱的天气 nán dào zhè bù shì nǐ zuì ài de tiān qì

* 你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨 nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī chuāng wài yòu zài xià yǔ 碰巧我也此时想你 pèng qiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ

== HẾT BÀI ==



Đau thương rồi cay đắng buông tay rồi vương vấn
Bao lần tan hợp bao khổ đau rồi đến lúc bi thương nhìn anh rời bước
Đêm đêm ngồi thơ thẩn cô đơn đếm sao trời
Từ lúc anh rời xa em cuộc sống như đảo loạn đến điên cuồng

Cứ suy tư nghĩ ngợi rằng cất đi hay mở lời lòng rối như tơ vò vậy
Cảm tình đem giấu trong lòng càng nhớ thương càng khó nói

Lúc yêu đương đắm chìm rồi lúc không yêu chán chường
Rồi lãng quên nhưng chẳng được
Không bao lâu xa cách người, nơi đây đêm thâu ngóng chờ

Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên
Người nghe xem chính là em mỗi mình em giữa màn đêm
Ngâm nga bao câu ca người thích nghe

Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên
Nhớ năm nào người hay thường nói yêu tiếng mưa rơi

* Người nghe xem tí tà ti tí tà ti tí tà ti, âm thanh mưa rơi ngoài hiên
Năm xưa người nói yêu tiếng mưa rơi)





遗憾或难过 错过和失落
yí hàn huò nán guò cuò guò hé shī luò
反正大概就是这些坏的情绪吧 差不多
fǎn zhèng dà gài jiù shì zhè xiē huài de qíng xù bā chà bù duō
假装或洒脱 笑过也哭过
jiǎ zhuāng huò sǎ tuō xiào guò yě kū guò
至少能回到彼此原本生活中 不拉扯
zhì shǎo néng huí dào bǐ cǐ yuán běn shēng huó zhōng bù lā chě

该继续猜测 直接就开口吗 纠结如何说破
gāi jì xù cāi cè zhí jiē jiù kāi kǒu má jiū jié rú hé shuō pò
可越想了解的 越是无法琢磨
kě yuè xiǎng liǎo jiě de yuè shì wú fǎ zhuó mó

爱就是爱着不爱就不爱了
ài jiù shì ài zhuó bù ài jiù bù ài liǎo
请全部藏好它
qǐng quán bù cáng hǎo tā
可越想忘记的 反而记得深刻
kě yuè xiǎng wàng jì de fǎn ér jì dé shēn kè

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 是雨滴的声音
nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī shì yǔ dī de shēng yīn
你快听 是我在 是我在
nǐ kuài tīng shì wǒ zài shì wǒ zài
是我在哼你最爱听的旋律
shì wǒ zài hēng nǐ zuì ài tīng de xuán

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨
nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī chuāng wài yòu zài xià yǔ
难道这 不是你最爱的天气
nán dào zhè bù shì nǐ zuì ài de tiān qì

* 你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨
nǐ kuài tīng dī dá dī dī dá dī dī dá dī chuāng wài yòu zài xià yǔ
碰巧我也此时想你
pèng qiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ

Intro: [C][Bm]-[Am][D]

[C] Đau thương rồi cay đắng [Bm] buông tay rồi vương vấn
[Am] Bao lần tan hợp bao khổ đau rồi [D] đến lúc bi thương [G] nhìn anh rời bước
[C] Đêm đêm ngồi thơ thẩn [Bm] cô đơn đếm sao trời
Từ [Am] lúc anh rời xa em cuộc [D] sống như đảo loạn đến [G] điên cuồng

Cứ suy [C] tư nghĩ ngợi rằng cất đi [D] hay mở lời lòng [Bm] rối như tơ vò [Em] vậy
Cảm tình đem [Am] giấu trong lòng càng [D] nhớ thương càng khó [G] nói

Lúc yêu [C] đương đắm chìm rồi lúc không [D] yêu chán chường
Rồi [Bm] lãng quên nhưng chẳng [Em] được
Không bao lâu [Am] xa cách người, nơi đây đêm [D] thâu ngóng chờ

Người nghe [C] xem tí tà [D] ti tí tà ti tí tà [Bm] ti, âm thanh mưa rơi ngoài [Em] hiên
Người nghe [Am] xem chính là [D] em mỗi mình em giữa màn [G] đêm
Ngâm nga bao câu ca người thích nghe

Người nghe [C] xem tí tà [D] ti tí tà ti tí tà [Bm] ti, âm thanh mưa rơi ngoài [Em] hiên
Nhớ năm [Am] nào người hay thường [D] nói yêu tiếng mưa [G] rơi

* Người nghe [C] xem tí tà [D] ti tí tà ti tí tà [Bm] ti, âm thanh mưa rơi ngoài [G] hiên
Năm [Am] xưa người [D] nói yêu tiếng mưa [G] rơi)


-------------------
Intro: [C][Bm]-[Am][D]

遗憾或难过 错过和失落
[C] yí hàn huò nán guò [Bm] cuò guò hé shī luò
反正大概就是这些坏的情绪吧 差不多
fǎn zhèng [Am] dà gài jiù shì zhè xiē [D] huài de qíng xù [G] bā chà bù duō
假装或洒脱 笑过也哭过
[C] jiǎ zhuāng huò sǎ tuō [Bm] xiào guò yě kū guò
至少能回到彼此原本生活中 不拉扯
zhì [Am] shǎo néng huí dào bǐ cǐ [D] yuán běn shēng huó zhōng bù [G] lā chě

该继续猜测 直接就开口吗 纠结如何说破
gāi jì xù [C] cāi cè zhí jiē jiù kāi [D] kǒu má jiū [Bm] jié rú hé shuō [Em] pò
可越想了解的 越是无法琢磨
kě yuè xiǎng [Am] liǎo jiě de yuè [D] shì wú fǎ zhuó [G] mó

爱就是爱着不爱就不爱了
ài jiù [C] shì ài zhuó bù ài jiù [D] bù ài liǎo
请全部藏好它
qǐng [Bm] quán bù cáng hǎo [Em] tā
可越想忘记的 反而记得深刻
kě yuè xiǎng [Am] wàng jì de fǎn ér jì [D] dé shēn kè

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 是雨滴的声音
nǐ kuài [C] tīng dī dá [D] dī dī dá dī dī dá [Bm] dī shì yǔ dī de shēng [Em] yīn
你快听 是我在 是我在
nǐ kuài [C] tīng shì wǒ [D] zài shì wǒ zài
是我在哼你最爱听的旋律
shì wǒ zài [G] hēng nǐ zuì ài tīng de xuán

你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨
nǐ kuài [C] tīng dī dá [D] dī dī dá dī dī dá [Bm] dī chuāng wài yòu zài xià [Em] yǔ
难道这 不是你最爱的天气
nán dào [Am] zhè bù shì nǐ [D] zuì ài de tiān [Em] qì

* 你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨
nǐ kuài [C] tīng dī dá [D] dī dī dá dī dī dá [Bm] dī chuāng wài yòu zài xià [G] yǔ
碰巧我也此时想你
pèng qiǎo [C] wǒ yě [D] cǐ shí xiǎng [G] nǐ