Anh và em ta đã thành gia đình rồi Em đừng lo anh tự biết trách nhiệm với em Anh sẽ luôn bên em cho dù thế nào Vợ chồng ta sẽ mãi chung một mái nhà.
Cám ơn em đã tin anh bao năm qua nghe vợ ơi Anh sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ lấy em Trong tương lai con chúng ta cho dù gái trai Thì vợ yêu ơi hạnh phúc ấy chẳng chi sánh bằng.
[ĐK: ] Này cảm ơn nhé vợ ơi Này cảm ơn nhé vợ ơi Em bên anh dù bao nhiêu khó khăn Em quan tâm chẳng lời thở than.
Này cảm ơn nhé vợ ơi Này cảm ơn nhé vợ ơi Bao yêu thương dành cho em cả thôi Anh sẽ chắc chắn cho em được vui.
自从和你组建了这个家 zì cóng hé nǐ zǔ jiàn liǎo zhè gè jiā 我知道我的责任变得重大 wǒ zhī dào wǒ de zé rèn biàn dé zhòng dà 每日每夜我都呵护着它 měi rì měi yè wǒ dū hē hù zhuó tā 不让它受到任何风吹雨打 bù ràng tā shòu dào rèn hé fēng chuī yǔ dǎ
要个宝贝是我们今年的计划 yào gè bǎo bèi shì wǒ mén jīn nián de jì huá 也是双方的老人都期盼的啊 yě shì shuāng fāng de lǎo rén dū qī pàn de ā 是男是女我都无所谓啦 shì nán shì nǚ wǒ dū wú suǒ wèi la 只要我们有一个完整的家 zhī yào wǒ mén yǒu yī gè wán zhěng de jiā
Chorus; 老婆你辛苦了 老婆你辛苦了 lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo 缘份让我们在一起一辈子相互牵挂 yuán fèn ràng wǒ mén zài yī qǐ yī bèi zǐ xiāng hù qiān guà 老婆你辛苦了 老婆你辛苦了 lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo 只要能幸福我们的家 zhī yào néng xìng fú wǒ mén de jiā 再苦再累我也不怕 zài kǔ zài léi wǒ yě bù pà
== DẠO NHẠC ==
Anh và em ta đã thành gia đình rồi Em đừng lo anh tự biết trách nhiệm với em Anh sẽ luôn bên em cho dù thế nào Vợ chồng ta sẽ mãi chung một mái nhà.
Cám ơn em đã tin anh bao năm qua nghe vợ ơi Anh sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ lấy em Trong tương lai con chúng ta cho dù gái trai Thì vợ yêu ơi hạnh phúc ấy chẳng chi sánh bằng.
[ĐK: ] Này cảm ơn nhé vợ ơi Này cảm ơn nhé vợ ơi Em bên anh dù bao nhiêu khó khăn Em quan tâm chẳng lời thở than.
Này cảm ơn nhé vợ ơi Này cảm ơn nhé vợ ơi Bao yêu thương dành cho em cả thôi Anh sẽ chắc chắn cho em được vui.
自从和你组建了这个家 zì cóng hé nǐ zǔ jiàn liǎo zhè gè jiā 我知道我的责任变得重大 wǒ zhī dào wǒ de zé rèn biàn dé zhòng dà 每日每夜我都呵护着它 měi rì měi yè wǒ dū hē hù zhuó tā 不让它受到任何风吹雨打 bù ràng tā shòu dào rèn hé fēng chuī yǔ dǎ
要个宝贝是我们今年的计划 yào gè bǎo bèi shì wǒ mén jīn nián de jì huá 也是双方的老人都期盼的啊 yě shì shuāng fāng de lǎo rén dū qī pàn de ā 是男是女我都无所谓啦 shì nán shì nǚ wǒ dū wú suǒ wèi la 只要我们有一个完整的家 zhī yào wǒ mén yǒu yī gè wán zhěng de jiā
Chorus; 老婆你辛苦了 老婆你辛苦了 lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo 缘份让我们在一起一辈子相互牵挂 yuán fèn ràng wǒ mén zài yī qǐ yī bèi zǐ xiāng hù qiān guà 老婆你辛苦了 老婆你辛苦了 lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo 只要能幸福我们的家 zhī yào néng xìng fú wǒ mén de jiā 再苦再累我也不怕 zài kǔ zài léi wǒ yě bù pà
== HẾT BÀI ==
1. Anh và em ta đã thành gia đình rồi
Em đừng lo anh tự biết trách nhiệm với em
Anh sẽ luôn bên em cho dù thế nào
Vợ chồng ta sẽ mãi chung một mái nhà.
2. Cám ơn em đã tin anh bao năm qua nghe vợ ơi
Anh sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ lấy em
Trong tương lai con chúng ta cho dù gái trai
Thì vợ yêu ơi hạnh phúc ấy chẳng chi sánh bằng.
[ĐK: ]
Này cảm ơn nhé vợ ơi
Này cảm ơn nhé vợ ơi
Em bên anh dù bao nhiêu khó khăn
Em quan tâm chẳng lời thở than.
Này cảm ơn nhé vợ ơi
Này cảm ơn nhé vợ ơi
Bao yêu thương dành cho em cả thôi
Anh sẽ chắc chắn cho em được vui.
1. 自从和你组建了这个家
zì cóng hé nǐ zǔ jiàn liǎo zhè gè jiā
我知道我的责任变得重大
wǒ zhī dào wǒ de zé rèn biàn dé zhòng dà
每日每夜我都呵护着它
měi rì měi yè wǒ dū hē hù zhuó tā
不让它受到任何风吹雨打
bù ràng tā shòu dào rèn hé fēng chuī yǔ dǎ
2. 要个宝贝是我们今年的计划
yào gè bǎo bèi shì wǒ mén jīn nián de jì huá
也是双方的老人都期盼的啊
yě shì shuāng fāng de lǎo rén dū qī pàn de ā
是男是女我都无所谓啦
shì nán shì nǚ wǒ dū wú suǒ wèi la
只要我们有一个完整的家
zhī yào wǒ mén yǒu yī gè wán zhěng de jiā
Chorus; 老婆你辛苦了 老婆你辛苦了
lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo
缘份让我们在一起一辈子相互牵挂
yuán fèn ràng wǒ mén zài yī qǐ yī bèi zǐ xiāng hù qiān guà
老婆你辛苦了 老婆你辛苦了
lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo lǎo pó nǐ xīn kǔ liǎo
只要能幸福我们的家
zhī yào néng xìng fú wǒ mén de jiā
再苦再累我也不怕
zài kǔ zài léi wǒ yě bù pà
[Am] Em đừng lo anh tự biết trách nhiệm với [Dm] em
[G] Anh sẽ luôn bên em cho dù [Em] thế nào
Vợ chồng [Dm] ta sẽ [Em] mãi chung một mái [Am] nhà.
2. [Am] Cám ơn em đã tin anh bao năm qua nghe [Em] vợ ơi
[Am] Anh sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ lấy [Dm] em
[G] Trong tương lai con chúng ta cho dù [Em] gái trai
Thì vợ [Dm] yêu ơi hạnh phúc [Em] ấy chẳng chi sánh [Am] bằng.
[ĐK: ]
[Am] Này cảm ơn nhé vợ [Dm] ơi
[G] Này cảm ơn nhé vợ [Am] ơi
[C] Em bên anh dù bao [Am] nhiêu khó khăn
[F] Em quan tâm chẳng lời thở [G] than.
[Am] Này cảm ơn nhé vợ [Dm] ơi
[G] Này cảm ơn nhé vợ [Am] ơi
[C] Bao yêu thương dành cho [Am] em cả thôi
[F] Anh sẽ chắc chắn [G] cho em được [Am] vui.
--------------------
1. 自从和你组建了这个家
[Em] zì cóng hé nǐ zǔ jiàn liǎo zhè gè [Bm] jiā
我知道我的责任变得重大
[Em] wǒ zhī dào wǒ de zé rèn biàn dé [Am] zhòng dà
每日每夜我都呵护着它
[D] měi rì měi yè wǒ dū hē hù zhuó [Bm] tā
不让它受到任何风吹雨打
bù ràng [Am] tā shòu dào [Bm] rèn hé fēng chuī yǔ [Em] dǎ
2. 要个宝贝是我们今年的计划
[Em] yào gè bǎo bèi shì wǒ mén jīn nián de jì [Bm] huá
也是双方的老人都期盼的啊
[Em] yě shì shuāng fāng de lǎo rén dū qī pàn de [Am] ā
是男是女我都无所谓啦
[D] shì nán shì nǚ wǒ dū wú suǒ [Bm] wèi la
只要我们有一个完整的家
zhī yào [Am] wǒ mén yǒu [Bm] yī gè wán zhěng [Em] de jiā
Chorus; 老婆你辛苦了 老婆你辛苦了
[Em] lǎo pó nǐ xīn kǔ [Am] liǎo [D] lǎo pó nǐ xīn kǔ [Em] liǎo
缘份让我们在一起一辈子相互牵挂
[G] yuán fèn ràng wǒ mén [Em] zài yī qǐ [C] yī bèi zǐ xiāng hù qiān [D] guà
老婆你辛苦了 老婆你辛苦了
[Em] lǎo pó nǐ xīn kǔ [Am] liǎo [D] lǎo pó nǐ xīn kǔ [Em] liǎo
只要能幸福我们的家
[G] zhī yào néng xìng fú [Em] wǒ mén de jiā
再苦再累我也不怕
[C] zài kǔ zài léi [D] wǒ yě bù [Em] pà