Cánh Chim Phiêu Lãng – Hãy Để Em Ở Trong Mắt Anh Mãi Mãi

(Ràng Nǐ Yǒng Yuǎn Tíng Liú Zài Wǒ Yǎn Lǐ - 讓你永遠停留在我眼裏)

Trình chiếu

Đơn ca
Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Mai Ly: Bb
  • Diệp Thanh Thanh: Bb
  • Trần Tuệ Nhàn: Bb
  • Trịnh Tuấn Vỹ: F
  • Lạc Mỹ Trinh: B

Phiên bản 1: Cánh chim phiêu lãng Lời Việt: Nhật Ngân Trình bày: Diệp Thanh Thanh

Chiều nào mình vẫn đưa nhau về, đường xa quá xa sao vẫn gần Môi hôn ngọt ngào vội trao dưới mưa, tim em như chợt ngất ngây

Tình anh là gió mang hương nồng, dìu em lướt bay như cánh diều Hương yêu tuyệt vời làm em ngất say, lâng lâng tan thành khói sương

[ĐK: ] Bây giờ đâu còn ngày vui ta có nhau êm đềm trong tình yêu đắm say Bây giờ riêng một mình em lê bước chân u buồn đi về thăm chốn xưa Ôi! cánh chim phiêu lãng bây giờ về nơi đâu Có nhớ phút giây chúng ta vui buồn bên nhau

Đời anh là cánh chim giang hồ, dạt trôi tháng năm không bến bờ Anh ơi mau về cùng nhau nhé anh, xin anh mau về với em

Phiên bản 2: Em vẫn yêu anh Lời Việt: Khúc Lan Trình bày: Mai Ly

Trùng dương ngàn sóng xa bờ, nhìn con nước mang theo mối tình Anh ơi bao giờ cho ta thấy nhau, cho đôi ta tròn giấc mơ

Ngàn khơi lòng gió kêu gào, giờ đây cuốn trôi đi mối tình Thương cho phận bèo mây theo nước trôi, thương ai cuộc đời xót xa

[ĐK: ] Bao giờ, bao giờ cho đôi ta thấy nhau anh tha phương lòng mong nhớ nhau Sông nào, mây nào đưa đôi ta cách xa anh chia ly lệ dâng mắt ai Mơ ước sao thuyền về bến mơ đẹp duyên xưa Nhắn gió, nhắn mây, nhắn mưa nhắn về người yêu

Ngày nào là lúc tương phùng, đời ta cuốn theo cơn sóng buồn Anh ơi nơi nào cho ta thấy nhau, cho duyên ta tròn ước mơ

Phiên bản 3: Giấc mơ có thật Lời Việt & Trình bày: Trịnh Tuấn Vỹ

Lặng nghe cơn gió hiu buồn, chờ em tháng năm anh mãi chờ Cô đơn bao ngày trong anh em biết chăng, em đang nơi nào em hỡi em

Còn đây hình dáng em hôm nào, giờ trên phố xưa mong nhớ người Bao nhiêu ân tình giờ như mây cuốn trôi, tim đau mỗi người mỗi nơi

[ĐK: ] Bao ngày mong chờ em anh mong trái tim em một mình đêm nay vẫn chờ Tim này chân thành anh mong em đến bên anh ta ôn lại từng kỉ niệm Người sao đành rời xa bỏ lại tình ta mong Đôi ta sẽ về với nhau muôn đời về sau

Người đang hạnh phúc hay u sầu, giờ anh gió sương trên mái đầu Bao nhiêu vui buồn tình ta như giấc mơ, nhớ đến trong lòng vấn vương

[ĐK: ] Bao giờ, bao giờ cho đôi ta thấy nhau anh tha phương lòng mong nhớ nhau Sông nào, mây nào đưa đôi ta cách xa anh chia ly lệ dâng mắt ai Mơ ước sao thuyền về bến mơ đẹp duyên xưa Nhắn gió, nhắn mây, nhắn mưa nhắn về người yêu

Phiên bản tiếng Quản Đông – Catonese version Ở đâu trong cuộc đời chúng ta không gặp nhau (Jan saang ho cyu bat soeng fung 人生何處不相逢) Trình bày: Trần Tuệ Nhàn (Priscilla Chan)

隨浪隨風飄蕩 隨著一生里的浪 ceoi long ceoi fung piu dong ceoi zyu jat saang leoi dik long 你我在重疊那一剎 頃刻各在一方 nei ngo zoi cung dip naa jat saat king hak gok zoi jat fong

緣份隨風飄蕩 緣盡此生也守望 jyun fan ceoi fung piu dong, jyun zeon ci saang jaa sau mong 你我在重望那一剎 心中有淚飄降 nei ngo zoi cung mong naa jat saat sam zung jau leoi piu gong

Chorus: 縱是告別也交出真心意 默默承受際遇 zung si gou bit jaa gaau ceot zan sam ji mak mak sing sau zai jyu 某月某日也許可再跟你 共聚重拾往事 mau jyut mau jat jaa heoi ho zoi gan nei gung zeoi cung sap wong si 無奈重遇那天存在永遠 mou noi cung jyu naa tin cyun zoi wing jyun 他方的晚空更是遙遠 taa fong dik maan hung gang si jiu jyun

誰在黃金海岸 誰在烽煙彼岸 seoi zoi wong gam hoi ngon seoi zoi fung jin bei ngon 你我在回望那一剎 彼此慰問境況 nei ngo zoi wui mong naa jat saat bei ci wai man ging fong

Phiên bản tiếng Quan Thoại – Mandarin version Hãy để em ở trong mắt anh mãi mãi (Ràng nǐ yǒng yuǎn tíng liú zài wǒ yǎn lǐ 讓你永遠停留在我眼裏) Trình bày: Lạc Mỹ Trinh (Sara Loo 羅美貞)

几度花开时 几时伴夕阳红 jī dù huā kāi shí jī shí bàn xī yáng hóng 凝是你草帽下的倩影 永远将你记取 níng shì nǐ cǎo mào xià de qiàn yǐng yǒng yuǎn jiāng nǐ jì qǔ

每当北风吹起 每当落花凋零 měi dāng běi fēng chuī qǐ měi dāng luò huā diāo líng 看着你远去的背影 留下伤感几许 kàn zhuó nǐ yuǎn qù de bèi yǐng liú xià shāng gǎn jī xǔ

Chorus: 朝夕在盼望 盼望能留住 留住你在眼里 zhāo xī zài pàn wàng pàn wàng néng liú zhù liú zhù nǐ zài yǎn lǐ 什么时候我撩乱的发下 再有你的唇印 shén me shí hòu wǒ liāo luàn de fā xià zài yǒu nǐ de chún yìn 容颜也许随着时光改变 róng yán yě xǔ suí zhuó shí guāng gǎi biàn 心中的思念永远在心田 xīn zhōng de sī niàn yǒng yuǎn zài xīn tián

是我在水一方 是你在风烟一边 shì wǒ zài shuǐ yī fāng shì nǐ zài fēng yān yī biān 你我在回望的一刻 彼此都心相连 nǐ wǒ zài huí wàng de yī kè bǐ cǐ dū xīn xiāng lián

== DẠO NHẠC ==

Phiên bản 1: Cánh chim phiêu lãng Lời Việt: Nhật Ngân Trình bày: Diệp Thanh Thanh

Chiều nào mình vẫn đưa nhau về, đường xa quá xa sao vẫn gần Môi hôn ngọt ngào vội trao dưới mưa, tim em như chợt ngất ngây

Tình anh là gió mang hương nồng, dìu em lướt bay như cánh diều Hương yêu tuyệt vời làm em ngất say, lâng lâng tan thành khói sương

[ĐK: ] Bây giờ đâu còn ngày vui ta có nhau êm đềm trong tình yêu đắm say Bây giờ riêng một mình em lê bước chân u buồn đi về thăm chốn xưa Ôi! cánh chim phiêu lãng bây giờ về nơi đâu Có nhớ phút giây chúng ta vui buồn bên nhau

Đời anh là cánh chim giang hồ, dạt trôi tháng năm không bến bờ Anh ơi mau về cùng nhau nhé anh, xin anh mau về với em

Phiên bản 2: Em vẫn yêu anh Lời Việt: Khúc Lan Trình bày: Mai Ly

Trùng dương ngàn sóng xa bờ, nhìn con nước mang theo mối tình Anh ơi bao giờ cho ta thấy nhau, cho đôi ta tròn giấc mơ

Ngàn khơi lòng gió kêu gào, giờ đây cuốn trôi đi mối tình Thương cho phận bèo mây theo nước trôi, thương ai cuộc đời xót xa

[ĐK: ] Bao giờ, bao giờ cho đôi ta thấy nhau anh tha phương lòng mong nhớ nhau Sông nào, mây nào đưa đôi ta cách xa anh chia ly lệ dâng mắt ai Mơ ước sao thuyền về bến mơ đẹp duyên xưa Nhắn gió, nhắn mây, nhắn mưa nhắn về người yêu

Ngày nào là lúc tương phùng, đời ta cuốn theo cơn sóng buồn Anh ơi nơi nào cho ta thấy nhau, cho duyên ta tròn ước mơ

Phiên bản 3: Giấc mơ có thật Lời Việt & Trình bày: Trịnh Tuấn Vỹ

Lặng nghe cơn gió hiu buồn, chờ em tháng năm anh mãi chờ Cô đơn bao ngày trong anh em biết chăng, em đang nơi nào em hỡi em

Còn đây hình dáng em hôm nào, giờ trên phố xưa mong nhớ người Bao nhiêu ân tình giờ như mây cuốn trôi, tim đau mỗi người mỗi nơi

[ĐK: ] Bao ngày mong chờ em anh mong trái tim em một mình đêm nay vẫn chờ Tim này chân thành anh mong em đến bên anh ta ôn lại từng kỉ niệm Người sao đành rời xa bỏ lại tình ta mong Đôi ta sẽ về với nhau muôn đời về sau

Người đang hạnh phúc hay u sầu, giờ anh gió sương trên mái đầu Bao nhiêu vui buồn tình ta như giấc mơ, nhớ đến trong lòng vấn vương

[ĐK: ] Bao giờ, bao giờ cho đôi ta thấy nhau anh tha phương lòng mong nhớ nhau Sông nào, mây nào đưa đôi ta cách xa anh chia ly lệ dâng mắt ai Mơ ước sao thuyền về bến mơ đẹp duyên xưa Nhắn gió, nhắn mây, nhắn mưa nhắn về người yêu

Phiên bản tiếng Quản Đông – Catonese version Ở đâu trong cuộc đời chúng ta không gặp nhau (Jan saang ho cyu bat soeng fung 人生何處不相逢) Trình bày: Trần Tuệ Nhàn (Priscilla Chan)

隨浪隨風飄蕩 隨著一生里的浪 ceoi long ceoi fung piu dong ceoi zyu jat saang leoi dik long 你我在重疊那一剎 頃刻各在一方 nei ngo zoi cung dip naa jat saat king hak gok zoi jat fong

緣份隨風飄蕩 緣盡此生也守望 jyun fan ceoi fung piu dong, jyun zeon ci saang jaa sau mong 你我在重望那一剎 心中有淚飄降 nei ngo zoi cung mong naa jat saat sam zung jau leoi piu gong

Chorus: 縱是告別也交出真心意 默默承受際遇 zung si gou bit jaa gaau ceot zan sam ji mak mak sing sau zai jyu 某月某日也許可再跟你 共聚重拾往事 mau jyut mau jat jaa heoi ho zoi gan nei gung zeoi cung sap wong si 無奈重遇那天存在永遠 mou noi cung jyu naa tin cyun zoi wing jyun 他方的晚空更是遙遠 taa fong dik maan hung gang si jiu jyun

誰在黃金海岸 誰在烽煙彼岸 seoi zoi wong gam hoi ngon seoi zoi fung jin bei ngon 你我在回望那一剎 彼此慰問境況 nei ngo zoi wui mong naa jat saat bei ci wai man ging fong

Phiên bản tiếng Quan Thoại – Mandarin version Hãy để em ở trong mắt anh mãi mãi (Ràng nǐ yǒng yuǎn tíng liú zài wǒ yǎn lǐ 讓你永遠停留在我眼裏) Trình bày: Lạc Mỹ Trinh (Sara Loo 羅美貞)

几度花开时 几时伴夕阳红 jī dù huā kāi shí jī shí bàn xī yáng hóng 凝是你草帽下的倩影 永远将你记取 níng shì nǐ cǎo mào xià de qiàn yǐng yǒng yuǎn jiāng nǐ jì qǔ

每当北风吹起 每当落花凋零 měi dāng běi fēng chuī qǐ měi dāng luò huā diāo líng 看着你远去的背影 留下伤感几许 kàn zhuó nǐ yuǎn qù de bèi yǐng liú xià shāng gǎn jī xǔ

Chorus: 朝夕在盼望 盼望能留住 留住你在眼里 zhāo xī zài pàn wàng pàn wàng néng liú zhù liú zhù nǐ zài yǎn lǐ 什么时候我撩乱的发下 再有你的唇印 shén me shí hòu wǒ liāo luàn de fā xià zài yǒu nǐ de chún yìn 容颜也许随着时光改变 róng yán yě xǔ suí zhuó shí guāng gǎi biàn 心中的思念永远在心田 xīn zhōng de sī niàn yǒng yuǎn zài xīn tián

是我在水一方 是你在风烟一边 shì wǒ zài shuǐ yī fāng shì nǐ zài fēng yān yī biān 你我在回望的一刻 彼此都心相连 nǐ wǒ zài huí wàng de yī kè bǐ cǐ dū xīn xiāng lián

== HẾT BÀI ==

Phiên bản 1: Cánh chim phiêu lãng
Lời Việt: Nhật Ngân Trình bày: Diệp Thanh Thanh


1. Chiều nào mình vẫn đưa nhau về, đường xa quá xa sao vẫn gần
Môi hôn ngọt ngào vội trao dưới mưa, tim em như chợt ngất ngây

2. Tình anh là gió mang hương nồng, dìu em lướt bay như cánh diều
Hương yêu tuyệt vời làm em ngất say, lâng lâng tan thành khói sương

[ĐK: ]  Bây giờ đâu còn ngày vui ta có nhau êm đềm trong tình yêu đắm say
Bây giờ riêng một mình em lê bước chân u buồn đi về thăm chốn xưa
Ôi! cánh chim phiêu lãng bây giờ về nơi đâu
Có nhớ phút giây chúng ta vui buồn bên nhau

3. Đời anh là cánh chim giang hồ, dạt trôi tháng năm không bến bờ
Anh ơi mau về cùng nhau nhé anh, xin anh mau về với em



Phiên bản 2: Em vẫn yêu anh
Lời Việt: Khúc Lan Trình bày: Mai Ly


1. Trùng dương ngàn sóng xa bờ, nhìn con nước mang theo mối tình
Anh ơi bao giờ cho ta thấy nhau, cho đôi ta tròn giấc mơ

2. Ngàn khơi lòng gió kêu gào, giờ đây cuốn trôi đi mối tình
Thương cho phận bèo mây theo nước trôi, thương ai cuộc đời xót xa

[ĐK: ]  Bao giờ, bao giờ cho đôi ta thấy nhau anh tha phương lòng mong nhớ nhau
Sông nào, mây nào đưa đôi ta cách xa anh chia ly lệ dâng mắt ai
Mơ ước sao thuyền về bến mơ đẹp duyên xưa
Nhắn gió, nhắn mây, nhắn mưa nhắn về người yêu

3. Ngày nào là lúc tương phùng, đời ta cuốn theo cơn sóng buồn
Anh ơi nơi nào cho ta thấy nhau, cho duyên ta tròn ước mơ



Phiên bản 3: Giấc mơ có thật
Lời Việt & Trình bày: Trịnh Tuấn Vỹ


1. Lặng nghe cơn gió hiu buồn, chờ em tháng năm anh mãi chờ
Cô đơn bao ngày trong anh em biết chăng, em đang nơi nào em hỡi em

2. Còn đây hình dáng em hôm nào, giờ trên phố xưa mong nhớ người
Bao nhiêu ân tình giờ như mây cuốn trôi, tim đau mỗi người mỗi nơi

[ĐK: ]  Bao ngày mong chờ em anh mong trái tim em một mình đêm nay vẫn chờ
Tim này chân thành anh mong em đến bên anh ta ôn lại từng kỉ niệm
Người sao đành rời xa bỏ lại tình ta mong
Đôi ta sẽ về với nhau muôn đời về sau

3. Người đang hạnh phúc hay u sầu, giờ anh gió sương trên mái đầu
Bao nhiêu vui buồn tình ta như giấc mơ, nhớ đến trong lòng vấn vương

[ĐK: ]  Bao giờ, bao giờ cho đôi ta thấy nhau anh tha phương lòng mong nhớ nhau
Sông nào, mây nào đưa đôi ta cách xa anh chia ly lệ dâng mắt ai
Mơ ước sao thuyền về bến mơ đẹp duyên xưa
Nhắn gió, nhắn mây, nhắn mưa nhắn về người yêu



Phiên bản tiếng Quản Đông – Catonese version
Ở đâu trong cuộc đời chúng ta không gặp nhau
(Jan saang ho cyu bat soeng fung 人生何處不相逢)
Trình bày: Trần Tuệ Nhàn (Priscilla Chan)


1. 隨浪隨風飄蕩 隨著一生里的浪
ceoi long ceoi fung piu dong ceoi zyu jat saang leoi dik long
你我在重疊那一剎 頃刻各在一方
nei ngo zoi cung dip naa jat saat king hak gok zoi jat fong

2. 緣份隨風飄蕩 緣盡此生也守望
jyun fan ceoi fung piu dong, jyun zeon ci saang jaa sau mong
你我在重望那一剎 心中有淚飄降
nei ngo zoi cung mong naa jat saat sam zung jau leoi piu gong

Chorus: 縱是告別也交出真心意 默默承受際遇
zung si gou bit jaa gaau ceot zan sam ji mak mak sing sau zai jyu
某月某日也許可再跟你 共聚重拾往事
mau jyut mau jat jaa heoi ho zoi gan nei gung zeoi cung sap wong si
無奈重遇那天存在永遠
mou noi cung jyu naa tin cyun zoi wing jyun
他方的晚空更是遙遠
taa fong dik maan hung gang si jiu jyun

3. 誰在黃金海岸 誰在烽煙彼岸
seoi zoi wong gam hoi ngon seoi zoi fung jin bei ngon
你我在回望那一剎 彼此慰問境況
nei ngo zoi wui mong naa jat saat bei ci wai man ging fong



Phiên bản tiếng Quan Thoại – Mandarin version
Hãy để em ở trong mắt anh mãi mãi
(Ràng nǐ yǒng yuǎn tíng liú zài wǒ yǎn lǐ 讓你永遠停留在我眼裏)
Trình bày: Lạc Mỹ Trinh (Sara Loo 羅美貞)


1. 几度花开时 几时伴夕阳红
jī dù huā kāi shí jī shí bàn xī yáng hóng
凝是你草帽下的倩影 永远将你记取
níng shì nǐ cǎo mào xià de qiàn yǐng yǒng yuǎn jiāng nǐ jì qǔ

2. 每当北风吹起 每当落花凋零
měi dāng běi fēng chuī qǐ měi dāng luò huā diāo líng
看着你远去的背影 留下伤感几许
kàn zhuó nǐ yuǎn qù de bèi yǐng liú xià shāng gǎn jī xǔ

Chorus: 朝夕在盼望 盼望能留住 留住你在眼里
zhāo xī zài pàn wàng pàn wàng néng liú zhù liú zhù nǐ zài yǎn lǐ
什么时候我撩乱的发下 再有你的唇印
shén me shí hòu wǒ liāo luàn de fā xià zài yǒu nǐ de chún yìn
容颜也许随着时光改变
róng yán yě xǔ suí zhuó shí guāng gǎi biàn
心中的思念永远在心田
xīn zhōng de sī niàn yǒng yuǎn zài xīn tián

3. 是我在水一方 是你在风烟一边
shì wǒ zài shuǐ yī fāng shì nǐ zài fēng yān yī biān
你我在回望的一刻 彼此都心相连
nǐ wǒ zài huí wàng de yī kè bǐ cǐ dū xīn xiāng lián

Phiên bản 1: Cánh chim phiêu lãng
Lời Việt: Nhật Ngân - Trình bày: Diệp Thanh Thanh
Intro: [G][Bm][Am][D][G]

1. [G] Chiều nào mình vẫn đưa nhau [Bm] về, [Am] đường xa quá [Bm] xa sao vẫn [Em] gần
[C] Môi hôn ngọt ngào vội [G] trao dưới mưa, [Am] tim em như chợt ngất [D] ngây

2. [G] Tình anh là gió mang hương [Bm] nồng, [Am] dìu em lướt [Bm] bay như cánh [Em] diều
[C] Hương yêu tuyệt vời làm [G] em ngất say, [Am] lâng lâng tan [D] thành khói [G] sương

[ĐK: ]  [Bm] Bây giờ đâu còn ngày [Em] vui ta có nhau êm [Bm] đềm trong tình yêu đắm say
[G] Bây giờ riêng một mình [Em] em lê bước chân u [Bm] buồn đi về thăm chốn xưa
[Am] Ôi! cánh chim phiêu [Bm] lãng bây giờ về [Em] nơi [G] đâu
[C] Có nhớ phút giây chúng [D] ta vui buồn bên nhau

3. [G] Đời anh là cánh chim giang [Bm] hồ, [Am] dạt trôi tháng [Bm] năm không bến [Em] bờ
[C] Anh ơi mau về cùng [G] nhau nhé anh, [Am] xin anh mau [D] về với [G] em


--------------------
Phiên bản 2: Em vẫn yêu anh
Lời Việt: Khúc Lan - Trình bày: Mai Ly
Intro: [G][Bm][Am][D][G]

1. [G] Trùng dương ngàn sóng xa [Bm] bờ, [Am] nhìn con nước [Bm] mang theo mối [Em] tình
[C] Anh ơi bao giờ cho [G] ta thấy nhau, [Am] cho đôi ta tròn giấc [D] mơ

2. [G] Ngàn khơi lòng gió kêu [Bm] gào, [Am] giờ đây cuốn [Bm] trôi đi mối [Em] tình
[C] Thương cho phận bèo [G] mây theo nước trôi, [Am] thương ai cuộc [D] đời xót [G] xa

[ĐK: ]  [Bm] Bao giờ, bao giờ cho [Em] đôi ta thấy nhau anh [Bm] tha phương lòng mong nhớ nhau
[G] Sông nào, mây nào đưa [Em] đôi ta cách xa anh [Bm] chia ly lệ dâng mắt ai
[Am] Mơ ước sao thuyền [Bm] về bến mơ đẹp [Em] duyên [G] xưa
[C] Nhắn gió, nhắn mây, nhắn [D] mưa nhắn về người yêu

3. [G] Ngày nào là lúc tương [Bm] phùng, [Am] đời ta cuốn [Bm] theo cơn sóng [Em] buồn
[C] Anh ơi nơi nào cho [G] ta thấy nhau, [Am] cho duyên ta [D] tròn ước [G] mơ


--------------------
Phiên bản 3: Giấc mơ có thật
Lời Việt & Trình bày: Trịnh Tuấn Vỹ
Intro: [G][Bm][Am][D][G]

1. [G] Lặng nghe cơn gió hiu [Bm] buồn, [Am] chờ em tháng [Bm] năm anh mãi [Em] chờ
[C] Cô đơn bao ngày trong [G] anh em biết chăng, [Am] em đang nơi nào em hỡi [D] em

2. [G] Còn đây hình dáng em hôm [Bm] nào, [Am] giờ trên phố [Bm] xưa mong nhớ [Em] người
[C] Bao nhiêu ân tình giờ như [G] mây cuốn trôi, [Am] tim đau mỗi [D] người mỗi [G] nơi

[ĐK: ]  [Bm] Bao ngày mong chờ em [Em] anh mong trái tim em [Bm] một mình đêm nay vẫn chờ
[G] Tim này chân thành anh [Em] mong em đến bên anh [Bm] ta ôn lại từng kỉ niệm
[Am] Người sao đành rời [Bm] xa bỏ lại tình [Em] ta [G] mong
[C] Đôi ta sẽ về với [D] nhau muôn đời về sau

3. [G] Người đang hạnh phúc hay u [Bm] sầu, [Am] giờ anh gió [Bm] sương trên mái [Em] đầu
[C] Bao nhiêu vui buồn tình [G] ta như giấc mơ, [Am] nhớ đến trong [D] lòng vấn [G] vương

[ĐK: ]  [Bm] Bao giờ, bao giờ cho [Em] đôi ta thấy nhau anh [Bm] tha phương lòng mong nhớ nhau
[G] Sông nào, mây nào đưa [Em] đôi ta cách xa anh [Bm] chia ly lệ dâng mắt ai
[Am] Mơ ước sao thuyền [Bm] về bến mơ đẹp [Em] duyên [G] xưa
[C] Nhắn gió, nhắn mây, nhắn [D] mưa nhắn về người yêu


--------------------
Phiên bản tiếng Quản Đông – Catonese version
Ở đâu trong cuộc đời chúng ta không gặp nhau
(Jan saang ho cyu bat soeng fung - 人生何處不相逢)
Trình bày: Trần Tuệ Nhàn (Priscilla Chan)
Intro: [G][Bm][Am][D][G]

1. 隨浪隨風飄蕩 隨著一生里的浪
[G] ceoi long ceoi fung piu [Bm] dong [Am] ceoi zyu jat [Bm] saang leoi dik [Em] long
你我在重疊那一剎 頃刻各在一方
[C] nei ngo zoi cung dip[G] naa jat saat [Am] king hak gok zoi jat [D] fong

2. 緣份隨風飄蕩 緣盡此生也守望
[G] jyun fan ceoi fung piu [Bm] dong, [Am] jyun zeon ci [Bm] saang jaa sau [Em] mong
你我在重望那一剎 心中有淚飄降
[C] nei ngo zoi cung mong [G] naa jat saat [Am] sam zung jau [D] leoi piu [G] gong

Chorus: 縱是告別也交出真心意 默默承受際遇
[Bm] zung si gou bit jaa [Em] gaau ceot zan sam ji [Bm] mak mak sing sau zai jyu
某月某日也許可再跟你 共聚重拾往事
[G] mau jyut mau jat jaa [Em] heoi ho zoi gan nei [Bm] gung zeoi cung sap wong si
無奈重遇那天存在永遠
[Am] mou noi cung jyu [Bm] naa tin cyun zoi [Em] wing [G] jyun
他方的晚空更是遙遠
[C] taa fong dik maan hung [D] gang si jiu jyun

3. 誰在黃金海岸 誰在烽煙彼岸
[G] seoi zoi wong gam hoi [Bm] ngon [Am] seoi zoi fung [Bm] jin bei [Em] ngon
你我在回望那一剎 彼此慰問境況
[C] nei ngo zoi wui mong [G] naa jat saat [Am] bei ci wai [D] man ging [G] fong


--------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại – Mandarin version
Hãy để em ở trong mắt anh mãi mãi
(Ràng nǐ yǒng yuǎn tíng liú zài wǒ yǎn lǐ - 讓你永遠停留在我眼裏)
Trình bày: Lạc Mỹ Trinh (Sara Loo - 羅美貞)
Intro: [G][Bm][Am][D][G]

1. 几度花开时 几时伴夕阳红
[G] jī dù huā kāi [Bm] shí [Am] jī shí bàn [Bm] xī yáng [Em] hóng
凝是你草帽下的倩影 永远将你记取
[C] níng shì nǐ cǎo mào [G] xià de qiàn yǐng [Am] yǒng yuǎn jiāng nǐ jì [D] qǔ

2. 每当北风吹起 每当落花凋零
[G] měi dāng běi fēng chuī [Bm] qǐ [Am] měi dāng luò [Bm] huā diāo [Em] líng
看着你远去的背影 留下伤感几许
[C] kàn zhuó nǐ yuǎn qù [G] de bèi yǐng [Am] liú xià shāng [D] gǎn jī [G] xǔ

Chorus: 朝夕在盼望 盼望能留住 留住你在眼里
[Bm] zhāo xī zài pàn wàng [Em] pàn wàng néng liú zhù [Bm] liú zhù nǐ zài yǎn lǐ
什么时候我撩乱的发下 再有你的唇印
[G] shén me shí hòu wǒ [Em] liāo luàn de fā xià [Bm] zài yǒu nǐ de chún yìn
容颜也许随着时光改变
[Am] róng yán yě xǔ [Bm] suí zhuó shí guāng [Em] gǎi [G] biàn
心中的思念永远在心田
[C] xīn zhōng de sī niàn [D] yǒng yuǎn zài xīn tián

3. 是我在水一方 是你在风烟一边
[G] shì wǒ zài shuǐ yī [Bm] fāng [Am] shì nǐ zài [Bm] fēng yān yī [Em] biān
你我在回望的一刻 彼此都心相连
[C] nǐ wǒ zài huí wàng [G] de yī kè [Am] bǐ cǐ dū [D] xīn xiāng [G] lián