Từ trời dội một cơn mưa phước lành Lời vàng từ lòng yêu hứa ban, Dồi dào nguồn phước mát mẻ hồn linh, Do Jêsus tuôn tràn lai láng.
[ĐK: ] Ấy mưa phước ơn dồi, Chúng tôi đang trông chờ mưa ấy. Mới lác đác chung quanh vài giọt thôi, Nguyện Ngài dội trận mưa lớn đây.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành Đượm nhuần lòng nầy do phước thiêng, Tràn trề từ trũng chảy quanh đồi xanh Cơn mưa to nghe ầm vang tiếng.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành Nhiệt thành cầu Ngài mau đổ mưa, Làm lòng đầy phước mát mẻ đẹp xinh, Ban mưa cho như lời tuyên hứa.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành, Nguyện giờ nầy được mưa chứa chan, Đồng lòng toàn thể xưng nhận tội danh, Nhân danh Jêsus cầu mưa giáng.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành, Vào lòng nào ngày đêm tín trung, Gội nhuần nguồn phước mát mẻ hồn linh, Luôn kêu xin Cha, đừng nao núng.
There shall be showers of blessing This is the promise of love There shall be seasons re fresh ing Sent from the Savior a bove
Chorus Showers of bless ing Showers of blessing we need Mercydrops round us are fall ing But for the showers we plead
There shall be showers of blessing Precious re viving a gain Over the hills and the va lleys Sound of abundance of rain
There shall be showers of blessing Send them up on us, O Lord! Grant to us now a re fresh ing Come, and now honor thy word
There shall be showers of blessing O that to day they might fall Now as to God we’re con fess ing Now as on Jesus we call!
There shall be showers of blessing If we but trust and o bey There shall be reasons re fresh ing If we let God have his way
== DẠO NHẠC ==
Từ trời dội một cơn mưa phước lành Lời vàng từ lòng yêu hứa ban, Dồi dào nguồn phước mát mẻ hồn linh, Do Jêsus tuôn tràn lai láng.
[ĐK: ] Ấy mưa phước ơn dồi, Chúng tôi đang trông chờ mưa ấy. Mới lác đác chung quanh vài giọt thôi, Nguyện Ngài dội trận mưa lớn đây.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành Đượm nhuần lòng nầy do phước thiêng, Tràn trề từ trũng chảy quanh đồi xanh Cơn mưa to nghe ầm vang tiếng.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành Nhiệt thành cầu Ngài mau đổ mưa, Làm lòng đầy phước mát mẻ đẹp xinh, Ban mưa cho như lời tuyên hứa.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành, Nguyện giờ nầy được mưa chứa chan, Đồng lòng toàn thể xưng nhận tội danh, Nhân danh Jêsus cầu mưa giáng.
Từ trời dội một cơn mưa phước lành, Vào lòng nào ngày đêm tín trung, Gội nhuần nguồn phước mát mẻ hồn linh, Luôn kêu xin Cha, đừng nao núng.
There shall be showers of blessing This is the promise of love There shall be seasons re fresh ing Sent from the Savior a bove
Chorus Showers of bless ing Showers of blessing we need Mercydrops round us are fall ing But for the showers we plead
There shall be showers of blessing Precious re viving a gain Over the hills and the va lleys Sound of abundance of rain
There shall be showers of blessing Send them up on us, O Lord! Grant to us now a re fresh ing Come, and now honor thy word
There shall be showers of blessing O that to day they might fall Now as to God we’re con fess ing Now as on Jesus we call!
There shall be showers of blessing If we but trust and o bey There shall be reasons re fresh ing If we let God have his way
== HẾT BÀI ==
1. Từ trời dội một cơn mưa phước lành
Lời vàng từ lòng yêu hứa ban,
Dồi dào nguồn phước mát mẻ hồn linh,
Do Jêsus tuôn tràn lai láng.
[ĐK: ] Ấy mưa phước ơn dồi,
Chúng tôi đang trông chờ mưa ấy.
Mới lác đác chung quanh vài giọt thôi,
Nguyện Ngài dội trận mưa lớn đây.
2. Từ trời dội một cơn mưa phước lành
Đượm nhuần lòng nầy do phước thiêng,
Tràn trề từ trũng chảy quanh đồi xanh
Cơn mưa to nghe ầm vang tiếng.
3. Từ trời dội một cơn mưa phước lành
Nhiệt thành cầu Ngài mau đổ mưa,
Làm lòng đầy phước mát mẻ đẹp xinh,
Ban mưa cho như lời tuyên hứa.
4. Từ trời dội một cơn mưa phước lành,
Nguyện giờ nầy được mưa chứa chan,
Đồng lòng toàn thể xưng nhận tội danh,
Nhân danh Jêsus cầu mưa giáng.
5. Từ trời dội một cơn mưa phước lành,
Vào lòng nào ngày đêm tín trung,
Gội nhuần nguồn phước mát mẻ hồn linh,
Luôn kêu xin Cha, đừng nao núng.
1. There shall be showers of blessing
This is the promise of love
There shall be seasons re fresh ing
Sent from the Savior a bove
Chorus
Showers of bless ing
Showers of blessing we need
Mercydrops round us are fall ing
But for the showers we plead
2. There shall be showers of blessing
Precious re viving a gain
Over the hills and the va lleys
Sound of abundance of rain
3. There shall be showers of blessing
Send them up on us, O Lord!
Grant to us now a re fresh ing
Come, and now honor thy word
4. There shall be showers of blessing
O that to day they might fall
Now as to God we’re con fess ing
Now as on Jesus we call!
5. There shall be showers of blessing
If we but trust and o bey
There shall be reasons re fresh ing
If we let God have his way
[E] Lời vàng từ [E7] lòng yêu hứa [A] ban, [A7]
[D] Dồi dào nguồn phước mát mẻ [C#m] hồn [F#m] linh,
[B7] Do Jê-sus tuôn tràn lai [E7] láng.
[ĐK: ] [A] Ấy mưa [F#m] phước ơn [A] dồi,
[F#m] Chúng tôi đang [B7] trông chờ mưa [E7] ấy.
[A] Mới lác đác [D] chung quanh vài [C#m] giọt [F#m] thôi,
[E7] Nguyện Ngài dội trận mưa lớn [A] đây.
2. [A] Từ trời dội [E7] một cơn mưa [A] phước lành
[E] Đượm nhuần lòng [E7] nầy do phước [A] thiêng, [A7]
[D] Tràn trề từ trũng chảy quanh [C#m] đồi [F#m] xanh
[B7] Cơn mưa to nghe ầm vang [E7] tiếng.
3. [A] Từ trời dội [E7] một cơn mưa [A] phước lành
[E] Nhiệt thành cầu [E7] Ngài mau đổ [A] mưa, [A7]
[D] Làm lòng đầy phước mát mẻ [C#m] đẹp [F#m] xinh,
[B7] Ban mưa cho như lời tuyên [E7] hứa.
4. [A] Từ trời dội [E7] một cơn mưa [A] phước lành,
[E7] Nguyện giờ nầy [E7] được mưa chứa [A] chan, [A7]
[D] Đồng lòng toàn thể xưng nhận [C#m] tội [F#m] danh,
[B7] Nhân danh Jê-sus cầu mưa [E7] giáng.
5. [A] Từ trời dội [E7] một cơn mưa [A] phước [A] lành,
[E] Vào lòng nào [E7] ngày đêm tín [A] trung, [A7]
[D] Gội nhuần nguồn phước mát mẻ [C#m] hồn [F#m] linh,
[B7] Luôn kêu xin Cha, đừng nao [E7] núng.
----------------
1. [A] There shall be [E7] showers of [A] blessing
[E] This is the [E7] promise of [A] love [A7]
[D] There shall be seasons re-[C#m] fresh-[F#m] ing
[B7] Sent from the Savior a-[E7] bove
Chorus
[A] Showers of [F#m] bless-[A] ing
[F#m] Showers of [B7] blessing we [E] need
[A7] Mercy-drops [D] round us are [C#m] fall-[F#m] ing
[E7] But for the showers we [A] plead [E7]
2. [A] There shall be [E7] showers of [A] blessing
[E] Precious re-[E7] viving a-[A] gain [A7]
[D] Over the hills and the [C#m] va-[F#m] lleys
[B7] Sound of abundance of [E7] rain
3. [A] There shall be [E7] showers of [A] blessing
[E] Send them up-[E7] on us, O [A] Lord! [A7]
[D] Grant to us now a re-[C#m] fresh-[F#m] ing
[B] Come, and now honor thy [E7] word
4. [A] There shall be [E7] showers of [A] blessing
[E] O that to-[E7] day they might [A] fall [A7]
[D] Now as to God we’re con-[C#m] fess-[F#m] ing
[B7] Now as on Jesus we [E7] call!
5. [A] There shall be [E7] showers of [A] blessing
[E] If we but [E7] trust and o-[A] bey [A7]
[D] There shall be reasons re-[C#m] fresh-[F#m] ing
[B7] If we let God have his [E7] way