Điều Em Muốn Hỏi

(Nhìn Lại Lần Nữa - Zài Huí Shǒu - 再回首)

Trình chiếu

Đơn ca
Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Hoàng Kim & Đức Minh: C
  • Lưu Đức Hoa: Ab
  • Ý Nhi: Db
  • Khương Dục Hằng: G

Phiên bản 1: Điều em muốn hỏi Lời Việt: Nguyễn Ngọc Thiện Trình bày: Hoàng Kim & Đức Minh

Người yêu ơi! yêu em đến suốt đời, tình đôi ta trọn đời khó phai Người yêu dấu chớ có buồn phiền trái tim anh thật lòng Đừng như cánh chim bay thật xa, để trái tim em lạnh căm

Người yêu ơi! Anh không muốn dối lòng, tình yêu em ngàn đời khó quên Tình yêu đó gửi đến một người, tháng năm chẳng phải tàn Tình yêu đến cho ta hồn nhiên ngất ngây bao nồng cháy

[ĐK: ] Tình yêu như nắng ấm áp khẽ đến với ước mơ thầm kín Một đời bên nhau quên đi bao ưu tư trong ngày qua Nếu anh xa rời trong giây phút chớ nên giận hờn anh em nhé Tình yêu đôi ta như mây gió bay lên vùng yêu thương

Phiên bản 2: Chân trời kỷ niệm Lời Việt: Đang cập nhật Trình bày: Ý nhi

Chiều nhẹ rơi và lòng sao thoáng buồn, từng ngày qua và lòng vẫn mong Về nơi đó có chúng mình, mắt vui trao câu thề Từng lời nói yêu ơi sao nhớ hoài, giờ này đã bay theo nghìn mây

Và giờ đây nhìn đàn chim cuối trời, lòng thầm mơ cùng người dấu yêu Về nơi đó có chúng mình, mắt trao câu thề Người yêu dấu ơi! Xin quay bước về, người hỡi xin mau dừng chân

[ĐK: ] Và đôi ta sẽ mãi mãi cất bước đến phía cuối chân trời đó Cùng đàn chim bay, ta bay, ta vui cho quên đi bao thời gian Với anh em cười trong tia nắng, với em anh đàn trong đêm vắng Và mình bên nhau theo cánh chim bay về nơi xa

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Nhìn lại lần nữa zài huí shǒu 再回首 Trình bày: 155)tKhương Dục Hằng (Chiang Yu Heng 姜育恆)

再回首 云遮断归途 再回首 荆棘密布 zài huí shǒu yún zhē duàn guī tú zài huí shǒu jīng jí mì bù 今夜不会再有难舍的旧梦 jīn yè bù huì zài yǒu nán shè de jiù mèng 曾经与你共有的梦 今后要向谁诉说 zēng jīng yǔ nǐ gòng yǒu de mèng jīn hòu yào xiàng shuí sù shuō

再回首 背影已远走 再回首 泪眼 朦胧 zài huí shǒu bèi yǐng yǐ yuǎn zǒu zài huí shǒu lèi yǎn méng lóng 留下你的祝福 寒夜温暖我 liú xià nǐ de zhù fú hán yè wēn nuǎn wǒ 不管明天我要面对 多少伤痛和迷惑 bù guǎn míng tiān wǒ yào miàn duì duō shǎo shāng tòng hé mí huò

[ĐK: ] 曾经在幽幽暗暗反反复复中追问 zēng jīng zài yōu yōu àn àn fǎn fǎn fù fù zhōng zhuī wèn 才知道平平淡淡从从容容是最真 cái zhī dào píng píng dàn dàn cóng cóng róng róng shì zuì zhēn 再回首 恍然如梦 再回首 我心依旧 zài huí shǒu huǎng rán rú mèng zài huí shǒu wǒ xīn yī jiù 只有那无尽的长路 伴着我 zhī yǒu nà wú jìn de cháng lù bàn zhuó wǒ

Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese vesrion) Với tình yêu Pang zyu ngoi 憑著愛 Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)

曾踏遍 刺腳的彎路 疲倦了 誰來傾訴 cang daap pin ci goek dik waan lou pei gyun liu seoi loi king sou 遇到幾多痴情 怎會不知道 jyu dou gei do ci cing zam wui bat zi dou 但我深知總有一日 定會找得到更好 daan ngo sam zi zung jau jat jat ding wui zaau dak dou gang hou

憑著愛 我信有出路 憑著愛 情懷不老 pang zyu ngoi ngo seon jau ceot lou, pang zyu ngoi cing waai bat lou 在這一刻跟你 終於可擁抱 zoi ze jat hak gan nei zung jyu ho jung pou 就算始終失意倒運 人生已再沒苦惱 zau syun ci zung sat ji dou wan jan saang ji zoi mut fu nou

Chorus: 曾在這高高低低 彎彎曲曲中跌倒 cang zoi ze gou gou dai dai waan waan kuk kuk zung dit dou 才驟覺開開心心 簡簡單單已極好 coi zaau gok hoi hoi sam sam gaan gaan daan daan ji gik hou 最美麗仍然是愛 帶淚嚐仍然是好 zeoi mei lai jing jin si ngoi, daai leoi soeng jing jin si hou 未懼怕一生的波折伴到老 mei geoi paa jat saang dik bo zit bun dou lou

== DẠO NHẠC ==

Phiên bản 1: Điều em muốn hỏi Lời Việt: Nguyễn Ngọc Thiện Trình bày: Hoàng Kim & Đức Minh

Người yêu ơi! yêu em đến suốt đời, tình đôi ta trọn đời khó phai Người yêu dấu chớ có buồn phiền trái tim anh thật lòng Đừng như cánh chim bay thật xa, để trái tim em lạnh căm

Người yêu ơi! Anh không muốn dối lòng, tình yêu em ngàn đời khó quên Tình yêu đó gửi đến một người, tháng năm chẳng phải tàn Tình yêu đến cho ta hồn nhiên ngất ngây bao nồng cháy

[ĐK: ] Tình yêu như nắng ấm áp khẽ đến với ước mơ thầm kín Một đời bên nhau quên đi bao ưu tư trong ngày qua Nếu anh xa rời trong giây phút chớ nên giận hờn anh em nhé Tình yêu đôi ta như mây gió bay lên vùng yêu thương

Phiên bản 2: Chân trời kỷ niệm Lời Việt: Đang cập nhật Trình bày: Ý nhi

Chiều nhẹ rơi và lòng sao thoáng buồn, từng ngày qua và lòng vẫn mong Về nơi đó có chúng mình, mắt vui trao câu thề Từng lời nói yêu ơi sao nhớ hoài, giờ này đã bay theo nghìn mây

Và giờ đây nhìn đàn chim cuối trời, lòng thầm mơ cùng người dấu yêu Về nơi đó có chúng mình, mắt trao câu thề Người yêu dấu ơi! Xin quay bước về, người hỡi xin mau dừng chân

[ĐK: ] Và đôi ta sẽ mãi mãi cất bước đến phía cuối chân trời đó Cùng đàn chim bay, ta bay, ta vui cho quên đi bao thời gian Với anh em cười trong tia nắng, với em anh đàn trong đêm vắng Và mình bên nhau theo cánh chim bay về nơi xa

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Nhìn lại lần nữa zài huí shǒu 再回首 Trình bày: 155)tKhương Dục Hằng (Chiang Yu Heng 姜育恆)

再回首 云遮断归途 再回首 荆棘密布 zài huí shǒu yún zhē duàn guī tú zài huí shǒu jīng jí mì bù 今夜不会再有难舍的旧梦 jīn yè bù huì zài yǒu nán shè de jiù mèng 曾经与你共有的梦 今后要向谁诉说 zēng jīng yǔ nǐ gòng yǒu de mèng jīn hòu yào xiàng shuí sù shuō

再回首 背影已远走 再回首 泪眼 朦胧 zài huí shǒu bèi yǐng yǐ yuǎn zǒu zài huí shǒu lèi yǎn méng lóng 留下你的祝福 寒夜温暖我 liú xià nǐ de zhù fú hán yè wēn nuǎn wǒ 不管明天我要面对 多少伤痛和迷惑 bù guǎn míng tiān wǒ yào miàn duì duō shǎo shāng tòng hé mí huò

[ĐK: ] 曾经在幽幽暗暗反反复复中追问 zēng jīng zài yōu yōu àn àn fǎn fǎn fù fù zhōng zhuī wèn 才知道平平淡淡从从容容是最真 cái zhī dào píng píng dàn dàn cóng cóng róng róng shì zuì zhēn 再回首 恍然如梦 再回首 我心依旧 zài huí shǒu huǎng rán rú mèng zài huí shǒu wǒ xīn yī jiù 只有那无尽的长路 伴着我 zhī yǒu nà wú jìn de cháng lù bàn zhuó wǒ

Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese vesrion) Với tình yêu Pang zyu ngoi 憑著愛 Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)

曾踏遍 刺腳的彎路 疲倦了 誰來傾訴 cang daap pin ci goek dik waan lou pei gyun liu seoi loi king sou 遇到幾多痴情 怎會不知道 jyu dou gei do ci cing zam wui bat zi dou 但我深知總有一日 定會找得到更好 daan ngo sam zi zung jau jat jat ding wui zaau dak dou gang hou

憑著愛 我信有出路 憑著愛 情懷不老 pang zyu ngoi ngo seon jau ceot lou, pang zyu ngoi cing waai bat lou 在這一刻跟你 終於可擁抱 zoi ze jat hak gan nei zung jyu ho jung pou 就算始終失意倒運 人生已再沒苦惱 zau syun ci zung sat ji dou wan jan saang ji zoi mut fu nou

Chorus: 曾在這高高低低 彎彎曲曲中跌倒 cang zoi ze gou gou dai dai waan waan kuk kuk zung dit dou 才驟覺開開心心 簡簡單單已極好 coi zaau gok hoi hoi sam sam gaan gaan daan daan ji gik hou 最美麗仍然是愛 帶淚嚐仍然是好 zeoi mei lai jing jin si ngoi, daai leoi soeng jing jin si hou 未懼怕一生的波折伴到老 mei geoi paa jat saang dik bo zit bun dou lou

== HẾT BÀI ==

Phiên bản 1: Điều em muốn hỏi
Lời Việt: Nguyễn Ngọc Thiện
Trình bày: Hoàng Kim & Đức Minh


1. Người yêu ơi! yêu em đến suốt đời, tình đôi ta trọn đời khó phai
Người yêu dấu chớ có buồn phiền trái tim anh thật lòng
Đừng như cánh chim bay thật xa, để trái tim em lạnh căm

2. Người yêu ơi! Anh không muốn dối lòng, tình yêu em ngàn đời khó quên
Tình yêu đó gửi đến một người, tháng năm chẳng phải tàn
Tình yêu đến cho ta hồn nhiên ngất ngây bao nồng cháy

[ĐK: ]  Tình yêu như nắng ấm áp khẽ đến với ước mơ thầm kín
Một đời bên nhau quên đi bao ưu tư trong ngày qua
Nếu anh xa rời trong giây phút chớ nên giận hờn anh em nhé
Tình yêu đôi ta như mây gió bay lên vùng yêu thương



Phiên bản 2: Chân trời kỷ niệm
Lời Việt: Đang cập nhật
Trình bày: Ý nhi


1. Chiều nhẹ rơi và lòng sao thoáng buồn, từng ngày qua và lòng vẫn mong
Về nơi đó có chúng mình, mắt vui trao câu thề
Từng lời nói yêu ơi sao nhớ hoài, giờ này đã bay theo nghìn mây

2. Và giờ đây nhìn đàn chim cuối trời, lòng thầm mơ cùng người dấu yêu
Về nơi đó có chúng mình, mắt trao câu thề
Người yêu dấu ơi! Xin quay bước về, người hỡi xin mau dừng chân

[ĐK: ]  Và đôi ta sẽ mãi mãi cất bước đến phía cuối chân trời đó
Cùng đàn chim bay, ta bay, ta vui cho quên đi bao thời gian
Với anh em cười trong tia nắng, với em anh đàn trong đêm vắng
Và mình bên nhau theo cánh chim bay về nơi xa



Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Nhìn lại lần nữa zài huí shǒu 再回首
Trình bày: 155) Khương Dục Hằng (Chiang Yu Heng 姜育恆)



1. 再回首 云遮断归途 再回首 荆棘密布
zài huí shǒu yún zhē duàn guī tú zài huí shǒu jīng jí mì bù
今夜不会再有难舍的旧梦
jīn yè bù huì zài yǒu nán shè de jiù mèng
曾经与你共有的梦 今后要向谁诉说
zēng jīng yǔ nǐ gòng yǒu de mèng jīn hòu yào xiàng shuí sù shuō

2. 再回首 背影已远走 再回首 泪眼 朦胧
zài huí shǒu bèi yǐng yǐ yuǎn zǒu zài huí shǒu lèi yǎn méng lóng
留下你的祝福 寒夜温暖我
liú xià nǐ de zhù fú hán yè wēn nuǎn wǒ
不管明天我要面对 多少伤痛和迷惑
bù guǎn míng tiān wǒ yào miàn duì duō shǎo shāng tòng hé mí huò

[ĐK: ]  曾经在幽幽暗暗反反复复中追问
zēng jīng zài yōu yōu àn àn fǎn fǎn fù fù zhōng zhuī wèn
才知道平平淡淡从从容容是最真
cái zhī dào píng píng dàn dàn cóng cóng róng róng shì zuì zhēn
再回首 恍然如梦 再回首 我心依旧
zài huí shǒu huǎng rán rú mèng zài huí shǒu wǒ xīn yī jiù
只有那无尽的长路 伴着我
zhī yǒu nà wú jìn de cháng lù bàn zhuó wǒ



Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese vesrion)
Với tình yêu Pang zyu ngoi 憑著愛
Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)



1. 曾踏遍 刺腳的彎路 疲倦了 誰來傾訴
cang daap pin ci goek dik waan lou pei gyun liu seoi loi king sou
遇到幾多痴情 怎會不知道
jyu dou gei do ci cing zam wui bat zi dou
但我深知總有一日 定會找得到更好
daan ngo sam zi zung jau jat jat ding wui zaau dak dou gang hou

2. 憑著愛 我信有出路 憑著愛 情懷不老
pang zyu ngoi ngo seon jau ceot lou, pang zyu ngoi cing waai bat lou
在這一刻跟你 終於可擁抱
zoi ze jat hak gan nei zung jyu ho jung pou
就算始終失意倒運 人生已再沒苦惱
zau syun ci zung sat ji dou wan jan saang ji zoi mut fu nou

Chorus: 曾在這高高低低 彎彎曲曲中跌倒
cang zoi ze gou gou dai dai waan waan kuk kuk zung dit dou
才驟覺開開心心 簡簡單單已極好
coi zaau gok hoi hoi sam sam gaan gaan daan daan ji gik hou
最美麗仍然是愛 帶淚嚐仍然是好
zeoi mei lai jing jin si ngoi, daai leoi soeng jing jin si hou
未懼怕一生的波折伴到老
mei geoi paa jat saang dik bo zit bun dou lou

Phiên bản 1: Điều em muốn hỏi
Lời Việt: Nguyễn Ngọc Thiện
Trình bày: Hoàng Kim & Đức Minh
Intro: [C][F]-[G][C]

1. Người yêu [C] ơi! yêu em đến [Am] suốt đời, tình đôi [C] ta trọn đời khó [Em] phai
Người yêu [F] dấu chớ có buồn phiền trái [Em] tim anh [Am] thật lòng
Đừng như [Dm] cánh chim bay thật xa, để [G] trái tim em lạnh căm

2. Người yêu [G] ơi! Anh không muốn [Am] dối lòng, tình [C] yêu em ngàn đời khó [Em] quên
Tình yêu [F] đó gửi đến một người, tháng [Em] năm chẳng [Am] phải tàn
Tình yêu [Dm] đến cho ta hồn nhiên [G] ngất ngây bao nồng cháy

[ĐK: ]  Tình yêu như [C] nắng ấm áp khẽ đến với ước mơ thầm [Am] kín
Một đời bên [Dm] nhau quên đi [F] bao ưu tư trong [G] ngày qua
Nếu anh xa [C] rời trong giây phút chớ nên giận [Am] hờn anh em nhé
Tình yêu đôi [Dm] ta như mây gió [G] bay lên vùng yêu [C] thương


--------------------
Phiên bản 2: Chân trời kỷ niệm
Lời Việt: Đang cập nhật
Trình bày: Ý nhi
Intro: [C][D][Am]-[F][C][F]-[Dm][G]-[C][Em]-[F][G][C]

1. Chiều nhẹ [C] rơi và lòng sao [Am] thoáng buồn, từng ngày [C] qua và lòng vẫn [Em] mong
Về nơi [F] đó có chúng mình, mắt [Em] vui trao câu [Am] thề
Từng lời [Dm] nói yêu ơi sao nhớ hoài, giờ này [G] đã bay theo nghìn mây

2. Và giờ [G] đây nhìn đàn chim [Am] cuối trời, lòng thầm [C] mơ cùng người dấu [Em] yêu
Về nơi [F] đó có chúng mình, mắt [Em] trao câu [Am] thề
Người yêu [Dm] dấu ơi! Xin quay bước về, người [G] hỡi xin mau dừng chân

[ĐK: ]  Và đôi ta [C] sẽ mãi mãi cất bước đến phía cuối chân trời [Am] đó
Cùng đàn chim [Dm] bay, ta bay, ta [F] vui cho quên đi bao thời [G] gian
Với anh em [C] cười trong tia nắng, với em anh [Am] đàn trong đêm vắng
Và mình bên [Dm] nhau theo cánh [G] chim bay về nơi [C] xa


--------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Nhìn lại lần nữa - zài huí shǒu - 再回首
Trình bày: 155) Khương Dục Hằng (Chiang Yu Heng - 姜育恆)

Intro: [C][Am][F][G]-[F][G][C]-[C][Am]-[F][G][C]

1. 再回首 云遮断归途 再回首 荆棘密布
zài huí [C] shǒu yún zhē duàn [Am] guī tú zài huí [C] shǒu jīng jí mì [Em] bù
今夜不会再有难舍的旧梦
jīn yè [F] bù huì zài yǒu nán [C] shè de jiù [Am] mèng
曾经与你共有的梦 今后要向谁诉说
zēng jīng [Dm] yǔ nǐ gòng yǒu de mèng jīn hòu [G] yào xiàng shuí sù shuō

2. 再回首 背影已远走 再回首 泪眼 朦胧
zài huí [C] shǒu bèi yǐng yǐ [Am] yuǎn zǒu zài huí [C] shǒu lèi yǎn méng [Em] lóng
留下你的祝福 寒夜温暖我
liú xià [F] nǐ de zhù fú hán [C] yè wēn nuǎn [Am] wǒ
不管明天我要面对 多少伤痛和迷惑
bù guǎn [Dm] míng tiān wǒ yào miàn duì duō [G] shǎo shāng tòng hé mí huò

[ĐK: ]  曾经在幽幽暗暗反反复复中追问
zēng jīng zài [C] yōu yōu àn àn fǎn fǎn fù fù zhōng zhuī [Am] wèn
才知道平平淡淡从从容容是最真
cái zhī dào [Dm] píng píng dàn dàn cóng cóng róng róng shì zuì [G] zhēn
再回首 恍然如梦 再回首 我心依旧
zài huí shǒu [C] huǎng rán rú mèng zài huí shǒu [Am] wǒ xīn yī jiù
只有那无尽的长路 伴着我
zhī yǒu nà [Dm] wú jìn de [G] cháng lù bàn [C] zhuó wǒ


-----------------
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese vesrion)
Với tình yêu - Pang zyu ngoi - 憑著愛
Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)

Intro: [C][F][G][C]

1. 曾踏遍 刺腳的彎路 疲倦了 誰來傾訴
cang daap [C] pin ci goek dik [Am] waan lou pei gyun [C] liu seoi loi king [Em] sou
遇到幾多痴情 怎會不知道
jyu dou [F] gei do ci cing zam [C] wui bat zi [Am] dou
但我深知總有一日 定會找得到更好
daan ngo [Dm] sam zi zung jau jat jat ding wui [G] zaau dak dou gang hou

2. 憑著愛 我信有出路 憑著愛 情懷不老
pang zyu [C] ngoi ngo seon jau [Am] ceot lou, pang zyu [C] ngoi cing waai bat [Em] lou
在這一刻跟你 終於可擁抱
zoi ze [F] jat hak gan nei zung [Em] jyu ho jung [Am] pou
就算始終失意倒運 人生已再沒苦惱
zau syun [Dm] ci zung sat ji dou wan jan [G] saang ji zoi mut fu nou

Chorus: 曾在這高高低低 彎彎曲曲中跌倒
cang zoi ze [C] gou gou dai dai waan waan kuk kuk zung dit [Am] dou
才驟覺開開心心 簡簡單單已極好
coi zaau gok [Dm] hoi hoi sam sam gaan gaan daan daan ji gik [G] hou
最美麗仍然是愛 帶淚嚐仍然是好
zeoi mei lai [C] jing jin si ngoi, daai leoi soeng [Am] jing jin si hou
未懼怕一生的波折伴到老
mei geoi paa [Dm] jat saang dik [G] bo zit bun dou [C] lou