Hận Tình Trong Mưa (Koibito Yo – Lover – Người Tình)

Trình chiếu

Đơn ca

Điệu: Slow || Đơn ca:

Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Mayumi Itsuwa: Em
  • Quang Dũng: Am
  • Khánh Hà: Fm
  • Mộc San: Fm
  • Quỳnh Vi: Em
  • Tú Quyên: Ebm
  • Hoàng Bách: Am
  • Don Hồ: Bm
  • Tuấn Anh: Abm
  • Hương Lan: Fm
  • Elvis Phương: Am
  • Thế Sơn: Bm
  • Thanh Lan: Fm
  • Lưu Hồng: Dm
  • Julie & Khúc Lan: Fm
  • Kiều Nga: Ebm
  • Ngọc Lan: Fm
  • Vũ Khanh: G#m
  • Juju: Em
  • Lệ Thu: Ebm
  • Mỹ Tâm: Fm

Lời Việt : Phạm Duy Hận tình trong mưa

Người tình đi xa tít, mãi nơi chân trời Trời thì u tối, mùa đông đang đi tới ngày thì dài quá dài Mưa đã rơi mù khơi mưa tơi bời Từng giọt mưa trên mái ngói nghe như lời Lời tôi khóc cho tôi

ĐK1: Người tình ơi hỡi ơi, trở về đây với tôi Nép bên bờ vai bên tôi hay ngồi và nói những câu buồn vui Và vuốt mái tóc cho tôi, dù chỉ là những câu nói dối với tôi Nói lên câu ân tình, tình đã chết nơi xa vời

Một mình ngồi chờ mong bước chân ai về Người về bên tôi một đêm không mưa gió cuộc tình não nề Cho hết đi sầu thương tôi không còn Còn lặng câm đêm đêm khóc như mưa dầm Tình chưa chết trong tim

ĐK2: Người yêu dấu ơi, từ nay cách xa Nói câu biệt ly bên tai tôi còn vẳng tiếng đớn đau Còn vừa mới e ấp cho nhau cuộc đời thoáng chan chứa những trăng sao Bỗng như cơn mưa rào tình đã chết nơi xa vời

Lời Việt: Khúc Lan – Tình là giấc mơ – Khánh Hà Trình bày

Người yêu ơi hãy đến với em đêm này Đừng để em theo cơn gió cuốn mãi mãi đời bềnh bồng Cho mắt môi khô sầu gọi thương nhớ Còn đâu ước mơ chân tình để em giữ trong lòng

Người yêu ơi hãy đến với em đêm này Giọt lệ rơi rơi trên đôi má đẫm ướt đợi người về Khi những đêm mưa buồn về băng giá Câu ái ân đâu rồi để em khóc muôn đời

[ĐK: ] Người yêu dấu ơi, tình là giấc mơ Giá băng tình ơi xanh xao đêm dài tình đã ươm bao mộng mơ Ngày mai nếu ta cách xa tình ngẹn ngào Đã cho nhau một lần mình chớ quên câu hẹn thề.

Kể từ đêm chăn gối ái ân mặn nồng Đường vào yêu sao trong tim nghe nuối tiếc tình đậm đà Đắm đuối cả một đời người con gái Ôi những câu ân tình ngàn thu khó phai mờ

Japanese lyric performed by Mayumi Itsuwa

枯葉散る夕暮れは Karehachiru yuu gurewa 来る日の寒さをものがたり Kuru hi no sa musa wo mo nogatari 雨に壊れたベンチには Ameni kowareta ben chiniwa 愛をささやく歌もない Ai wo sasayaku uta mo na i

Chorus1: 恋人よ そばにいて Koi bitoyo soba niite こごえる私のそばにいてよ Kogoe ru watashino so baniiteyo そしてひとこと この別れ話が Soshite hi tokoto kono wa karebanashiga 冗談だよと 笑ってほしい Jo dandayoto waratte hoshi i

砂利路を駆け足で Jarimichi wo ka kashide マラソン人が行き過ぎる Marason hitoga Iki sugiru まるで忘却のぞむように Marude bou kyaku no zomuyouni 止まる私を 誘っている Tomaru watashi wo sasottei ru

Chorus2: 恋人よ さようなら Koi bitoyo sa younara 季節はめぐってくるけど Kisetsu wa megutte ku rukedo あの日の二人 宵の流れ星 Ano hi no futari yoino nagareboshi 光っては消える 無情の夢よ Hi – katte wa kieru muzyou no yumei yo

== DẠO NHẠC ==

Lời Việt : Phạm Duy Hận tình trong mưa

Người tình đi xa tít, mãi nơi chân trời Trời thì u tối, mùa đông đang đi tới ngày thì dài quá dài Mưa đã rơi mù khơi mưa tơi bời Từng giọt mưa trên mái ngói nghe như lời Lời tôi khóc cho tôi

ĐK1: Người tình ơi hỡi ơi, trở về đây với tôi Nép bên bờ vai bên tôi hay ngồi và nói những câu buồn vui Và vuốt mái tóc cho tôi, dù chỉ là những câu nói dối với tôi Nói lên câu ân tình, tình đã chết nơi xa vời

Một mình ngồi chờ mong bước chân ai về Người về bên tôi một đêm không mưa gió cuộc tình não nề Cho hết đi sầu thương tôi không còn Còn lặng câm đêm đêm khóc như mưa dầm Tình chưa chết trong tim

ĐK2: Người yêu dấu ơi, từ nay cách xa Nói câu biệt ly bên tai tôi còn vẳng tiếng đớn đau Còn vừa mới e ấp cho nhau cuộc đời thoáng chan chứa những trăng sao Bỗng như cơn mưa rào tình đã chết nơi xa vời

Lời Việt: Khúc Lan – Tình là giấc mơ – Khánh Hà Trình bày

Người yêu ơi hãy đến với em đêm này Đừng để em theo cơn gió cuốn mãi mãi đời bềnh bồng Cho mắt môi khô sầu gọi thương nhớ Còn đâu ước mơ chân tình để em giữ trong lòng

Người yêu ơi hãy đến với em đêm này Giọt lệ rơi rơi trên đôi má đẫm ướt đợi người về Khi những đêm mưa buồn về băng giá Câu ái ân đâu rồi để em khóc muôn đời

[ĐK: ] Người yêu dấu ơi, tình là giấc mơ Giá băng tình ơi xanh xao đêm dài tình đã ươm bao mộng mơ Ngày mai nếu ta cách xa tình ngẹn ngào Đã cho nhau một lần mình chớ quên câu hẹn thề.

Kể từ đêm chăn gối ái ân mặn nồng Đường vào yêu sao trong tim nghe nuối tiếc tình đậm đà Đắm đuối cả một đời người con gái Ôi những câu ân tình ngàn thu khó phai mờ

Japanese lyric performed by Mayumi Itsuwa

枯葉散る夕暮れは Karehachiru yuu gurewa 来る日の寒さをものがたり Kuru hi no sa musa wo mo nogatari 雨に壊れたベンチには Ameni kowareta ben chiniwa 愛をささやく歌もない Ai wo sasayaku uta mo na i

Chorus1: 恋人よ そばにいて Koi bitoyo soba niite こごえる私のそばにいてよ Kogoe ru watashino so baniiteyo そしてひとこと この別れ話が Soshite hi tokoto kono wa karebanashiga 冗談だよと 笑ってほしい Jo dandayoto waratte hoshi i

砂利路を駆け足で Jarimichi wo ka kashide マラソン人が行き過ぎる Marason hitoga Iki sugiru まるで忘却のぞむように Marude bou kyaku no zomuyouni 止まる私を 誘っている Tomaru watashi wo sasottei ru

Chorus2: 恋人よ さようなら Koi bitoyo sa younara 季節はめぐってくるけど Kisetsu wa megutte ku rukedo あの日の二人 宵の流れ星 Ano hi no futari yoino nagareboshi 光っては消える 無情の夢よ Hi – katte wa kieru muzyou no yumei yo

== HẾT BÀI ==

Lời Việt : Phạm Duy Hận tình trong mưa


1. Người tình đi xa tít, mãi nơi chân trời
Trời thì u tối, mùa đông đang đi tới ngày thì dài quá dài
Mưa đã rơi mù khơi mưa tơi bời
Từng giọt mưa trên mái ngói nghe như lời
Lời tôi khóc cho tôi

ĐK1: Người tình ơi hỡi ơi, trở về đây với tôi
Nép bên bờ vai bên tôi hay ngồi và nói những câu buồn vui
Và vuốt mái tóc cho tôi, dù chỉ là những câu nói dối với tôi
Nói lên câu ân tình, tình đã chết nơi xa vời

2. Một mình ngồi chờ mong bước chân ai về
Người về bên tôi một đêm không mưa gió cuộc tình não nề
Cho hết đi sầu thương tôi không còn
Còn lặng câm đêm đêm khóc như mưa dầm
Tình chưa chết trong tim

ĐK2: Người yêu dấu ơi, từ nay cách xa
Nói câu biệt ly bên tai tôi còn vẳng tiếng đớn đau
Còn vừa mới e ấp cho nhau cuộc đời thoáng chan chứa những trăng sao
Bỗng như cơn mưa rào tình đã chết nơi xa vời



Lời Việt: Khúc Lan – Tình là giấc mơ – Khánh Hà Trình bày


1. Người yêu ơi hãy đến với em đêm này
Đừng để em theo cơn gió cuốn mãi mãi đời bềnh bồng
Cho mắt môi khô sầu gọi thương nhớ
Còn đâu ước mơ chân tình để em giữ trong lòng

2. Người yêu ơi hãy đến với em đêm này
Giọt lệ rơi rơi trên đôi má đẫm ướt đợi người về
Khi những đêm mưa buồn về băng giá
Câu ái ân đâu rồi để em khóc muôn đời

[ĐK: ]  Người yêu dấu ơi, tình là giấc mơ
Giá băng tình ơi xanh xao đêm dài tình đã ươm bao mộng mơ
Ngày mai nếu ta cách xa tình ngẹn ngào
Đã cho nhau một lần mình chớ quên câu hẹn thề.

3. Kể từ đêm chăn gối ái ân mặn nồng
Đường vào yêu sao trong tim nghe nuối tiếc tình đậm đà
Đắm đuối cả một đời người con gái
Ôi những câu ân tình ngàn thu khó phai mờ



Japanese lyric performed by Mayumi Itsuwa


1. 枯葉散る夕暮れは
Karehachiru yuu gurewa
来る日の寒さをものがたり
Kuru hi no sa musa wo mo nogatari
雨に壊れたベンチには
Ameni kowareta ben chiniwa
愛をささやく歌もない
Ai wo sasayaku uta mo na i

Chorus1: 恋人よ そばにいて
Koi bitoyo soba niite
こごえる私のそばにいてよ
Kogoe ru watashino so baniiteyo
そしてひとこと この別れ話が
Soshite hi tokoto kono wa karebanashiga
冗談だよと 笑ってほしい
Jo dandayoto waratte hoshi i

2.砂利路を駆け足で
Jarimichi wo ka kashide
マラソン人が行き過ぎる
Marason hitoga Iki sugiru
まるで忘却のぞむように
Marude bou kyaku no zomuyouni
止まる私を 誘っている
Tomaru watashi wo sasottei ru

Chorus2: 恋人よ さようなら
Koi bitoyo sa younara
季節はめぐってくるけど
Kisetsu wa megutte ku rukedo
あの日の二人 宵の流れ星
Ano hi no futari yoino nagareboshi
光っては消える 無情の夢よ
Hi – katte wa kieru muzyou no yumei yo

Lời Việt : Phạm Duy - Hận tình trong mưa


1. [Em] Người tình đi xa tít, mãi [Am] nơi chân trời
[D] Trời thì u tối, mùa đông đang đi tới ngày thì [G] dài quá dài
Mưa đã rơi mù khơi mưa [Em] tơi bời
Từng giọt mưa trên [B7] mái ngói nghe như lời
Lời tôi khóc cho [Em] tôi

[ĐK 1: ]  Người tình [Am] ơi hỡi ơi, trở về [Em] đây với tôi
Nép bên bờ [B7] vai bên tôi hay ngồi và [Em] nói những câu buồn vui
Và vuốt mái [Am] tóc cho tôi, dù chỉ là [Em] những câu nói dối với tôi
Nói [B7] lên câu ân tình, tình đã chết nơi xa [Em] vời

2. [Em] Một mình ngồi chờ mong bước [Am] chân ai về
[D] Người về bên tôi một đêm không mưa gió cuộc [G] tình não nề
Cho hết đi sầu thương tôi [Em] không còn
Còn lặng câm đêm đêm [B7] khóc như mưa dầm
Tình chưa chết trong [Em] tim

[ĐK 2: ]  Người [Am] yêu dấu ơi, từ [Em] nay cách xa
Nói câu biệt [B7] ly bên tai tôi còn vẳng [Em] tiếng đớn đau
Còn vừa mới e [Am] ấp cho nhau cuộc đời thoáng [Em] chan chứa những trăng sao
Bỗng [B7] như cơn mưa rào tình đã chết nơi xa [Em] vời


----------------------
Lời Việt: Khúc Lan – Tình là giấc mơ – Khánh Hà Trình bày


1. [Em] Người yêu ơi hãy đến với [Am] em đêm này
[D] Đừng để em theo cơn gió cuốn mãi mãi đời [G] bềnh bồng
Cho mắt môi khô [Em] sầu gọi thương nhớ
Còn đâu ước mơ chân tình [B7] để em giữ trong [Em] lòng

2. Người yêu ơi hãy đến với [Am] em đêm này
[D] Giọt lệ rơi rơi trên đôi má đẫm ướt đợi [G] người về
Khi những đêm mưa [Em] buồn về băng giá
Câu ái ân đâu rồi [B7] để em khóc muôn [Em] đời

[ĐK: ]  Người [Am] yêu dấu ơi, tình [Em] là giấc mơ
Giá băng tình [B7] ơi xanh xao đêm dài tình đã ươm [Em] bao mộng mơ
Ngày mai nếu ta [Am] cách xa tình ngẹn [Em] ngào
Đã [B7] cho nhau một lần mình chớ quên câu hẹn [Em] thề.

3. [Em] Kể từ đêm chăn gối ái [Am] ân mặn nồng
[D] Đường vào yêu sao trong tim nghe nuối tiếc tình [G] đậm đà
Đắm đuối cả một [Em] đời người con gái
Ôi những câu ân tình [B7] ngàn thu khó [Em] phai mờ


--------------------
Japanese lyric performed by Mayumi Itsuwa


1. 枯葉散る夕暮れは
[Em] Karehachiru yuu-[Am] gurewa
来る日の寒さをものがたり
[D] Kuru hi no sa musa wo mo-[G] nogatari
雨に壊れたベンチには
Ameni kowareta ben-[Em] chiniwa
愛をささやく歌もない
Ai wo [B7] sasayaku uta mo na-[Em] i

Chorus1: 恋人よ そばにいて
Koi-[Am] bitoyo soba-[Em] niite
こごえる私のそばにいてよ
Kogoe [B7] ru watashino so [Em] baniiteyo
そしてひとこと この別れ話が
Soshite hi-[Am] tokoto kono wa-[Em] karebanashiga
冗談だよと 笑ってほしい
Jo-[B7] dandayoto waratte hoshi-[Em] i

2.砂利路を駆け足で
[Em] Jarimichi wo ka-[Am] kashide
マラソン人が行き過ぎる
[D] Marason hitoga Iki-[G] sugiru
まるで忘却のぞむように
Marude bou-[B7] kyaku no zomuyouni
止まる私を 誘っている
Tomaru watashi wo sasottei-[Em] ru

Chorus2: 恋人よ さようなら
Koi-[Am] bitoyo sa-[Em] younara
季節はめぐってくるけど
Kisetsu-[B7] wa megutte ku-[Em] rukedo
あの日の二人 宵の流れ星
Ano-[Em] hi no futari yoino nagareboshi
光っては消える 無情の夢よ
Hi –[B7] katte wa kieru muzyou no yumei [Em] yo