Hè sang lá cây xanh màu Hè sang vang tiếng ve sầu Ngàn hoa cùng khoe thắm màu Ru say hồn thi nhân
Làn mây trắng lững lơ ngang trời Dòng suôi mát lắng trôi êm đềm Chìm trong nước xanh cá tung tăng Nô đùa với rong vàng
A time to be reaping, a time to be sowing The green leaves of summer are calling me home It was good to be young then in the season of plenty When the catfish were jumping as high as the sky.
A time just for planting, a time just for plowing A time to be courting a girl of your own T'was so good to be young then, to be close to the earth And to stand by your wife, at the moment of birth.
A time to be reaping, a time to be sowing A time just for living, a place for to die T'was so good to be young then, to be close to the earth Now the green leaves of Summer are calling me home
* T'was so good to be young then, to be close to the earth Now the green leaves of Summer are calling me home
Hè sang lá cây xanh màu Hè không mang đến âu sầu Hè cho tình yêu bắc cầu Se tơ hồng nhân duyên
Hè gieo nắng trên những cánh đồng Và mưa tưới khắp thôn trang Làm cho lúa sớm lên bông Cho nhà nông bớt cần lao
Hè sang lá cây xanh màu Hè sang vang tiếng ve sầu Ngàn hoa cùng khoe thắm màu Nơi ngôi trường thân yêu
Hè mang đến thôn quê xa vời Hè đem đến chốn xa hoa Hè gieo khắp quê hương thân yêu Bao nguồn sống triền miên
== DẠO NHẠC ==
Hè sang lá cây xanh màu Hè sang vang tiếng ve sầu Ngàn hoa cùng khoe thắm màu Ru say hồn thi nhân
Làn mây trắng lững lơ ngang trời Dòng suôi mát lắng trôi êm đềm Chìm trong nước xanh cá tung tăng Nô đùa với rong vàng
A time to be reaping, a time to be sowing The green leaves of summer are calling me home It was good to be young then in the season of plenty When the catfish were jumping as high as the sky.
A time just for planting, a time just for plowing A time to be courting a girl of your own T'was so good to be young then, to be close to the earth And to stand by your wife, at the moment of birth.
A time to be reaping, a time to be sowing A time just for living, a place for to die T'was so good to be young then, to be close to the earth Now the green leaves of Summer are calling me home
* T'was so good to be young then, to be close to the earth Now the green leaves of Summer are calling me home
Hè sang lá cây xanh màu Hè không mang đến âu sầu Hè cho tình yêu bắc cầu Se tơ hồng nhân duyên
Hè gieo nắng trên những cánh đồng Và mưa tưới khắp thôn trang Làm cho lúa sớm lên bông Cho nhà nông bớt cần lao
Hè sang lá cây xanh màu Hè sang vang tiếng ve sầu Ngàn hoa cùng khoe thắm màu Nơi ngôi trường thân yêu
Hè mang đến thôn quê xa vời Hè đem đến chốn xa hoa Hè gieo khắp quê hương thân yêu Bao nguồn sống triền miên
== HẾT BÀI ==
1. Hè sang lá cây xanh màu
Hè sang vang tiếng ve sầu
Ngàn hoa cùng khoe thắm màu
Ru say hồn thi nhân
Làn mây trắng lững lơ ngang trời
Dòng suôi mát lắng trôi êm đềm
Chìm trong nước xanh cá tung tăng
Nô đùa với rong vàng
A time to be reaping, a time to be sowing
The green leaves of summer are calling me home
It was good to be young then in the season of plenty
When the catfish were jumping as high as the sky.
A time just for planting, a time just for plowing
A time to be courting a girl of your own
T'was so good to be young then, to be close to the earth
And to stand by your wife, at the moment of birth.
A time to be reaping, a time to be sowing
A time just for living, a place for to die
T'was so good to be young then, to be close to the earth
Now the green leaves of Summer are calling me home
* T'was so good to be young then, to be close to the earth
Now the green leaves of Summer are calling me home
2. Hè sang lá cây xanh màu
Hè không mang đến âu sầu
Hè cho tình yêu bắc cầu
Se tơ hồng nhân duyên
Hè gieo nắng trên những cánh đồng
Và mưa tưới khắp thôn trang
Làm cho lúa sớm lên bông
Cho nhà nông bớt cần lao
3. Hè sang lá cây xanh màu
Hè sang vang tiếng ve sầu
Ngàn hoa cùng khoe thắm màu
Nơi ngôi trường thân yêu
Hè mang đến thôn quê xa vời
Hè đem đến chốn xa hoa
Hè gieo khắp quê hương thân yêu
Bao nguồn sống triền miên
Hè [Em] sang vang tiếng [D] ve sầu
Ngàn [G] hoa cùng khoe [Am] thắm màu
Ru [F#7] say hồn thi [B7] nhân
Làn mây [Em] trắng lững lơ [Am] ngang trời
Dòng suôi [D] mát lắng trôi êm [G] đềm
Chìm trong [Em] nước xanh cá [F#7] tung tăng
Nô đùa với rong [B7] vàng
---------------
A [Em] time to be [B7] reaping, a [Em] time to be [D] sowing
The [G] green leaves of [Am] summer are [F#7] calling me [B7] home
It was [E] good to be [Am] young then in the [D] season of [G] plenty
When the [Em] catfish were [F#7] jumping as high as the [B7] sky.
A [Em] time just for [B7] planting, a [Em] time just for [D] plowing
A [G] time to be [Am] courting a [F#7] girl of your [B7] own
T'was so [E] good to be [Am] young then, to be [D] close to the [G] earth
And to[Em] stand by your [F#7] wife, at the [B7] moment of [Em] birth.
A [Em] time to be [B7] reaping, a [Em] time to be [D] sowing
A [G] time just for [Am] living, a [F#7] place for to [B7] die
T'was so [E] good to be [Am] young then, to be [D] close to the [G] earth
Now the [Em] green leaves of [F#7] Summer are [B7] calling me [Em] home
* T'was so [E] good to be [Am] young then, to be [D] close to the [G] earth
Now the [Em] green leaves of [F#7] Summer are [B7] calling me [Em] home
2. Hè [Em] sang lá cây [B7] xanh màu
Hè [Em] không mang đến [D] âu sầu
Hè [G] cho tình yêu [Am] bắc cầu
Se [F#7] tơ hồng nhân [B7] duyên
Hè gieo [Em] nắng trên những [Am] cánh đồng
Và mưa [D] tưới khắp thôn [G] trang
Làm cho [Em] lúa sớm lên [F#7] bông
Cho nhà [B7] nông bớt cần [Em] lao
3. Hè [Em] sang lá cây [B7] xanh màu
Hè [Em] sang vang tiếng [D] ve sầu
Ngàn [G] hoa cùng khoe [Am] thắm màu
Nơi [F#7] ngôi trường thân [B7] yêu
Hè mang [Em] đến thôn quê [Am] xa vời
Hè đem [D] đến chốn xa [G] hoa
Hè gieo [Em] khắp quê hương [F#7] thân yêu
Bao [B7] nguồn sống triền [Em] miên