Lạc Vào Cô Đơn (Một Chai Rượu Mạnh Một Gói Thuốc – Yī Píng Liè Jiǔ Yī Bāo Yān – 一瓶烈酒一包烟

Trình chiếu

Đơn ca
Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Thiên Tú: Bbm
  • Cheng Xue Xun: Bm

Hoàng hôn khuất núi gió đưa nhẹ nhàng Một người mang cô đơn thấy cõi lòng trống không Vì ngày xưa đã nỡ, nỡ đắm say ai rồi Không may đường tình rẽ lối

Hồng trần ta vẫn bước dẫu đắng cay muôn phần Đời người tuy bao la nhưng mấy người hiểu ta Nhủ lòng thôi cố gắng, gắng sống như chưa từng Ai biết ra sao ngày sau

[ĐK: ] Nhấp thêm chén cay nồng, một lần ta xin uống say Rượu này tuy cay, cay đâu bằng đời ta Nhìn lại vương vấn bồi hồi Giật mình mới hay đường về giờ còn mỗi ta

Khói thuốc bay mập mờ, giọt lệ rơi trên khoé mi Rượu làm ta say miên man kí ức đã nhoà Buồn hôm nay ta xin mang theo Cất giữ trong tim cho đến thiên thu lụi tàn

晚风稻田 背影远山 wǎn fēng dào tián bèi yǐng yuǎn shān 偷走我的心 何时能归还 tōu zǒu wǒ de xīn hé shí néng guī huán 我曾经路过了她的心上 wǒ zēng jīng lù guò liǎo tā de xīn shàng 心上荒芜人烟 xīn shàng huāng wú rén yān

我不会抱怨 抱怨人世间 wǒ bù huì bào yuàn bào yuàn rén shì jiān 所有的冷眼所有的贫寒 suǒ yǒu de lěng yǎn suǒ yǒu de pín hán 陌生人感谢谢你的奉劝 mò shēng rén gǎn xiè xiè nǐ de fèng quàn 我们皆是平凡 wǒ mén jiē shì píng fán

Chorus: 喝一瓶烈酒 再点上一包烟 hē yī píng liè jiǔ zài diǎn shàng yī bāo yān 藏下男人多少的辛酸 cáng xià nán rén duō shǎo de xīn suān 回头看这些年经历的聚和散 huí tóu kàn zhè xiē nián jīng lì de jù hé sàn 都成遗憾 dū chéng yí hàn

喝一瓶烈酒 再点上一包烟 hē yī píng liè jiǔ zài diǎn shàng yī bāo yān 跌跌撞撞的尝尽了冷暖 diē diē zhuàng zhuàng de cháng jìn liǎo lěng nuǎn 现实它不许你哭不许你喊 xiàn shí tā bù xǔ nǐ kū bù xǔ nǐ hǎn 只让自己承担 zhī ràng zì jǐ chéng dān

== DẠO NHẠC ==

Hoàng hôn khuất núi gió đưa nhẹ nhàng Một người mang cô đơn thấy cõi lòng trống không Vì ngày xưa đã nỡ, nỡ đắm say ai rồi Không may đường tình rẽ lối

Hồng trần ta vẫn bước dẫu đắng cay muôn phần Đời người tuy bao la nhưng mấy người hiểu ta Nhủ lòng thôi cố gắng, gắng sống như chưa từng Ai biết ra sao ngày sau

[ĐK: ] Nhấp thêm chén cay nồng, một lần ta xin uống say Rượu này tuy cay, cay đâu bằng đời ta Nhìn lại vương vấn bồi hồi Giật mình mới hay đường về giờ còn mỗi ta

Khói thuốc bay mập mờ, giọt lệ rơi trên khoé mi Rượu làm ta say miên man kí ức đã nhoà Buồn hôm nay ta xin mang theo Cất giữ trong tim cho đến thiên thu lụi tàn

晚风稻田 背影远山 wǎn fēng dào tián bèi yǐng yuǎn shān 偷走我的心 何时能归还 tōu zǒu wǒ de xīn hé shí néng guī huán 我曾经路过了她的心上 wǒ zēng jīng lù guò liǎo tā de xīn shàng 心上荒芜人烟 xīn shàng huāng wú rén yān

我不会抱怨 抱怨人世间 wǒ bù huì bào yuàn bào yuàn rén shì jiān 所有的冷眼所有的贫寒 suǒ yǒu de lěng yǎn suǒ yǒu de pín hán 陌生人感谢谢你的奉劝 mò shēng rén gǎn xiè xiè nǐ de fèng quàn 我们皆是平凡 wǒ mén jiē shì píng fán

Chorus: 喝一瓶烈酒 再点上一包烟 hē yī píng liè jiǔ zài diǎn shàng yī bāo yān 藏下男人多少的辛酸 cáng xià nán rén duō shǎo de xīn suān 回头看这些年经历的聚和散 huí tóu kàn zhè xiē nián jīng lì de jù hé sàn 都成遗憾 dū chéng yí hàn

喝一瓶烈酒 再点上一包烟 hē yī píng liè jiǔ zài diǎn shàng yī bāo yān 跌跌撞撞的尝尽了冷暖 diē diē zhuàng zhuàng de cháng jìn liǎo lěng nuǎn 现实它不许你哭不许你喊 xiàn shí tā bù xǔ nǐ kū bù xǔ nǐ hǎn 只让自己承担 zhī ràng zì jǐ chéng dān

== HẾT BÀI ==



1. Hoàng hôn khuất núi gió đưa nhẹ nhàng
Một người mang cô đơn thấy cõi lòng trống không
Vì ngày xưa đã nỡ, nỡ đắm say ai rồi
Không may đường tình rẽ lối

2. Hồng trần ta vẫn bước dẫu đắng cay muôn phần
Đời người tuy bao la nhưng mấy người hiểu ta
Nhủ lòng thôi cố gắng, gắng sống như chưa từng
Ai biết ra sao ngày sau

[ĐK: ]  Nhấp thêm chén cay nồng, một lần ta xin uống say
Rượu này tuy cay, cay đâu bằng đời ta
Nhìn lại vương vấn bồi hồi
Giật mình mới hay đường về giờ còn mỗi ta

Khói thuốc bay mập mờ, giọt lệ rơi trên khoé mi
Rượu làm ta say miên man kí ức đã nhoà
Buồn hôm nay ta xin mang theo
Cất giữ trong tim cho đến thiên thu lụi tàn





1. 晚风稻田 背影远山
wǎn fēng dào tián bèi yǐng yuǎn shān
偷走我的心 何时能归还
tōu zǒu wǒ de xīn hé shí néng guī huán
我曾经路过了她的心上
wǒ zēng jīng lù guò liǎo tā de xīn shàng
心上荒芜人烟
xīn shàng huāng wú rén yān

2. 我不会抱怨 抱怨人世间
wǒ bù huì bào yuàn bào yuàn rén shì jiān
所有的冷眼所有的贫寒
suǒ yǒu de lěng yǎn suǒ yǒu de pín hán
陌生人感谢谢你的奉劝
mò shēng rén gǎn xiè xiè nǐ de fèng quàn
我们皆是平凡
wǒ mén jiē shì píng fán

Chorus: 喝一瓶烈酒 再点上一包烟
hē yī píng liè jiǔ zài diǎn shàng yī bāo yān
藏下男人多少的辛酸
cáng xià nán rén duō shǎo de xīn suān
回头看这些年经历的聚和散
huí tóu kàn zhè xiē nián jīng lì de jù hé sàn
都成遗憾
dū chéng yí hàn

喝一瓶烈酒 再点上一包烟
hē yī píng liè jiǔ zài diǎn shàng yī bāo yān
跌跌撞撞的尝尽了冷暖
diē diē zhuàng zhuàng de cháng jìn liǎo lěng nuǎn
现实它不许你哭不许你喊
xiàn shí tā bù xǔ nǐ kū bù xǔ nǐ hǎn
只让自己承担
zhī ràng zì jǐ chéng dān

Intro: [F][G]-[Em][Am]-[Dm][Em]-[Am][Am]

1. Hoàng hôn [F] khuất núi gió đưa nhẹ [G] nhàng
Một người mang [Em] cô đơn thấy cõi lòng trống [Am] không
Vì ngày xưa [F] đã nỡ, nỡ đắm say ai [G] rồi
Không may đường tình rẽ [C] lối [E7]

2. Hồng trần ta [F] vẫn bước dẫu đắng cay muôn [G] phần
Đời người tuy [Em] bao la nhưng mấy người hiểu [Am] ta
Nhủ lòng thôi [F] cố gắng, gắng sống như chưa [G] từng
Ai biết ra sao ngày [Am] sau

[ĐK: ]  Nhấp thêm chén cay [F] nồng, một lần ta xin uống [G] say
Rượu này [Em] tuy cay, cay đâu bằng đời [Am] ta
Nhìn lại vương [F] vấn bồi hồi
Giật mình mới [G] hay đường về giờ còn mỗi [C] ta [E7]

Khói thuốc bay mập [F] mờ, giọt lệ rơi trên khoé [G] mi
Rượu làm [Em] ta say miên man kí ức đã [Am] nhoà
Buồn hôm [F] nay ta xin mang theo
Cất giữ trong [G] tim cho đến thiên thu lụi [Am] tàn


-----------------------
Intro: [F][G]-[Em][Am]-[Dm][Em]-[Am][Am]

1. 晚风稻田 背影远山
wǎn fēng [F] dào tián bèi yǐng yuǎn [G] shān
偷走我的心 何时能归还
tōu zǒu wǒ [Em] de xīn hé shí néng guī [Am] huán
我曾经路过了她的心上
wǒ zēng [F] jīng lù guò liǎo tā de xīn [G] shàng
心上荒芜人烟
xīn shàng huāng wú rén [C] yān [E7]

2. 我不会抱怨 抱怨人世间
wǒ bù huì [F] bào yuàn bào yuàn rén shì [G] jiān
所有的冷眼所有的贫寒
suǒ yǒu de [Em] lěng yǎn suǒ yǒu de pín [Am] hán
陌生人感谢谢你的奉劝
mò shēng rén [F] gǎn xiè xiè nǐ de fèng [G] quàn
我们皆是平凡
wǒ mén jiē shì píng [Am] fán

Chorus: 喝一瓶烈酒 再点上一包烟
hē yī píng [F] liè jiǔ zài diǎn shàng yī bāo [G] yān
藏下男人多少的辛酸
cáng xià [Em] nán rén duō shǎo de xīn [Am] suān
回头看这些年经历的聚和散
huí tóu kàn [F] zhè xiē nián jīng lì de [G] jù hé sàn
都成遗憾
dū chéng yí [C] hàn [E7]

喝一瓶烈酒 再点上一包烟
hē yī píng liè [F] jiǔ zài diǎn shàng yī bāo [G] yān
跌跌撞撞的尝尽了冷暖
diē diē [Em] zhuàng zhuàng de cháng jìn liǎo lěng [Am] nuǎn
现实它不许你哭不许你喊
xiàn shí [F] tā bù xǔ nǐ kū bù xǔ nǐ [G] hǎn
只让自己承担
zhī ràng zì jǐ chéng [Am] dān