Cuộc sống bon chen đổi thay vật chất dối gian lọc lừa Nghĩa và tình chẳng mấy thiết tha khi xưa lúc thuở hàn vi Nghèo khó sa cơ mấy ai chẳng có ai sớt chia cùng đâu Lòng người nhiều toan tính dẫm lên nhau bon chen lợi danh
Ngày xưa kia khi ta giàu sang xung quanh ta biết bao bạn hiền Lời điêu ngoa dối gian bên ta biết đâu nào hay Phải lầm than gian nan lỡ bước mới hiểu ra nhân thế cuộc đời Để cho ta, ta hiểu ra nhân thế con người
[ĐK: ] Đời ai chẳng qua những lúc lầm than nay trắng tay mai sau đổi khác Đừng nhìn người kém sang chúng ta xem thường người đấy Giàu có hơn thua lở sau thân thế chẳng có mấy người Rồi nhận lại cay đắng chẳng có một ai
Thời gian là thước đo cho cuộc sống để hiểu ra ai sang giàu hơn Một lần này nữa thôi tôi đây mong bạn mai sau Hãy sống trọn vẹn chữ tâm chớ có phân chia thấp hèn Vì cuộc đời là thế chẳng bỏ xót ai bạn ơi
你迷人的眼神俘虏了我的心 nǐ mí rén de yǎn shén fú lǔ liǎo wǒ de xīn 我想没有什么东西比这更致命 wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī bǐ zhè gēng zhì mìng 我努力想结束 这段迷失的感情 wǒ nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn mí shī de gǎn qíng 可我发现没有勇气和你说再见 kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì hé nǐ shuō zài jiàn
难道注定爱上你 最后伤的是自己 nán dào zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu shāng de shì zì jǐ 难道注定这一切将是回忆 nán dào zhù dìng zhè yī qiē jiāng shì huí yì 你的心不属于我 为何和我在一起 nǐ de xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé hé wǒ zài yī qǐ 是不是因为寂寞和空虚 shì bù shì yīn wéi jì mò hé kōng xū
Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心 rú guǒ wǒ dé dào nǐ de rén què dé bù dào nǐ de xīn 就算得到全世界也不开心 jiù suàn dé dào quán shì jiè yě bù kāi xīn 我想问一问你 能否爱我一次 wǒ xiǎng wèn yī wèn nǐ néng fǒu ài wǒ yī cì 遗憾我并不是你唯一 yí hàn wǒ bìng bù shì nǐ wéi yī
如果我失去这一切 能换来你的真心 rú guǒ wǒ shī qù zhè yī qiē néng huàn lái nǐ de zhēn xīn 就算失去全世界也不伤心 jiù suàn shī qù quán shì jiè yě bù shāng xīn 我以为人一起 心就会在一起 wǒ yǐ wéi rén yī qǐ xīn jiù huì zài yī qǐ 可怜我还一直为你钟情 kě lián wǒ huán yī zhí wéi nǐ zhōng qíng
== DẠO NHẠC ==
Cuộc sống bon chen đổi thay vật chất dối gian lọc lừa Nghĩa và tình chẳng mấy thiết tha khi xưa lúc thuở hàn vi Nghèo khó sa cơ mấy ai chẳng có ai sớt chia cùng đâu Lòng người nhiều toan tính dẫm lên nhau bon chen lợi danh
Ngày xưa kia khi ta giàu sang xung quanh ta biết bao bạn hiền Lời điêu ngoa dối gian bên ta biết đâu nào hay Phải lầm than gian nan lỡ bước mới hiểu ra nhân thế cuộc đời Để cho ta, ta hiểu ra nhân thế con người
[ĐK: ] Đời ai chẳng qua những lúc lầm than nay trắng tay mai sau đổi khác Đừng nhìn người kém sang chúng ta xem thường người đấy Giàu có hơn thua lở sau thân thế chẳng có mấy người Rồi nhận lại cay đắng chẳng có một ai
Thời gian là thước đo cho cuộc sống để hiểu ra ai sang giàu hơn Một lần này nữa thôi tôi đây mong bạn mai sau Hãy sống trọn vẹn chữ tâm chớ có phân chia thấp hèn Vì cuộc đời là thế chẳng bỏ xót ai bạn ơi
你迷人的眼神俘虏了我的心 nǐ mí rén de yǎn shén fú lǔ liǎo wǒ de xīn 我想没有什么东西比这更致命 wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī bǐ zhè gēng zhì mìng 我努力想结束 这段迷失的感情 wǒ nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn mí shī de gǎn qíng 可我发现没有勇气和你说再见 kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì hé nǐ shuō zài jiàn
难道注定爱上你 最后伤的是自己 nán dào zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu shāng de shì zì jǐ 难道注定这一切将是回忆 nán dào zhù dìng zhè yī qiē jiāng shì huí yì 你的心不属于我 为何和我在一起 nǐ de xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé hé wǒ zài yī qǐ 是不是因为寂寞和空虚 shì bù shì yīn wéi jì mò hé kōng xū
Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心 rú guǒ wǒ dé dào nǐ de rén què dé bù dào nǐ de xīn 就算得到全世界也不开心 jiù suàn dé dào quán shì jiè yě bù kāi xīn 我想问一问你 能否爱我一次 wǒ xiǎng wèn yī wèn nǐ néng fǒu ài wǒ yī cì 遗憾我并不是你唯一 yí hàn wǒ bìng bù shì nǐ wéi yī
如果我失去这一切 能换来你的真心 rú guǒ wǒ shī qù zhè yī qiē néng huàn lái nǐ de zhēn xīn 就算失去全世界也不伤心 jiù suàn shī qù quán shì jiè yě bù shāng xīn 我以为人一起 心就会在一起 wǒ yǐ wéi rén yī qǐ xīn jiù huì zài yī qǐ 可怜我还一直为你钟情 kě lián wǒ huán yī zhí wéi nǐ zhōng qíng
== HẾT BÀI ==
1. Cuộc sống bon chen đổi thay vật chất dối gian lọc lừa
Nghĩa và tình chẳng mấy thiết tha khi xưa lúc thuở hàn vi
Nghèo khó sa cơ mấy ai chẳng có ai sớt chia cùng đâu
Lòng người nhiều toan tính dẫm lên nhau bon chen lợi danh
2. Ngày xưa kia khi ta giàu sang xung quanh ta biết bao bạn hiền
Lời điêu ngoa dối gian bên ta biết đâu nào hay
Phải lầm than gian nan lỡ bước mới hiểu ra nhân thế cuộc đời
Để cho ta, ta hiểu ra nhân thế con người
[ĐK: ] Đời ai chẳng qua những lúc lầm than nay trắng tay mai sau đổi khác
Đừng nhìn người kém sang chúng ta xem thường người đấy
Giàu có hơn thua lở sau thân thế chẳng có mấy người
Rồi nhận lại cay đắng chẳng có một ai
Thời gian là thước đo cho cuộc sống để hiểu ra ai sang giàu hơn
Một lần này nữa thôi tôi đây mong bạn mai sau
Hãy sống trọn vẹn chữ tâm chớ có phân chia thấp hèn
Vì cuộc đời là thế chẳng bỏ xót ai bạn ơi
1. 你迷人的眼神俘虏了我的心
nǐ mí rén de yǎn shén fú lǔ liǎo wǒ de xīn
我想没有什么东西比这更致命
wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī bǐ zhè gēng zhì mìng
我努力想结束 这段迷失的感情
wǒ nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn mí shī de gǎn qíng
可我发现没有勇气和你说再见
kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì hé nǐ shuō zài jiàn
2. 难道注定爱上你 最后伤的是自己
nán dào zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu shāng de shì zì jǐ
难道注定这一切将是回忆
nán dào zhù dìng zhè yī qiē jiāng shì huí yì
你的心不属于我 为何和我在一起
nǐ de xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé hé wǒ zài yī qǐ
是不是因为寂寞和空虚
shì bù shì yīn wéi jì mò hé kōng xū
Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心
rú guǒ wǒ dé dào nǐ de rén què dé bù dào nǐ de xīn
就算得到全世界也不开心
jiù suàn dé dào quán shì jiè yě bù kāi xīn
我想问一问你 能否爱我一次
wǒ xiǎng wèn yī wèn nǐ néng fǒu ài wǒ yī cì
遗憾我并不是你唯一
yí hàn wǒ bìng bù shì nǐ wéi yī
如果我失去这一切 能换来你的真心
rú guǒ wǒ shī qù zhè yī qiē néng huàn lái nǐ de zhēn xīn
就算失去全世界也不伤心
jiù suàn shī qù quán shì jiè yě bù shāng xīn
我以为人一起 心就会在一起
wǒ yǐ wéi rén yī qǐ xīn jiù huì zài yī qǐ
可怜我还一直为你钟情
kě lián wǒ huán yī zhí wéi nǐ zhōng qíng
1. Cuộc [Am] sống bon chen đổi thay vật [Em] chất dối gian lọc lừa
[D] Nghĩa và tình chẳng mấy thiết tha khi [Em] xưa lúc thuở hàn vi
Nghèo [Am] khó sa cơ mấy ai chẳng có [G] ai sớt chia cùng đâu
[D] Lòng người nhiều toan tính dẫm lên [Em] nhau bon chen lợi danh
2. Ngày [Am] xưa kia khi ta giàu sang xung quanh [Em] ta biết bao bạn hiền
Lời điêu [Am] ngoa dối gian bên [D] ta biết đâu [G] nào hay [B7]
Phải lầm [Am] than gian nan lỡ bước mới hiểu [Em] ra nhân thế cuộc đời
Để cho [C] ta, ta hiểu [D] ra nhân thế [Em] con người
[ĐK: ] Đời ai chẳng [Em] qua những lúc lầm than nay trắng [G] tay mai sau đổi khác
[D] Đừng nhìn người kém sang chúng ta xem [Em] thường người đấy
Giàu [Am] có hơn thua lở sau thân [Em] thế chẳng có mấy người
[C] Rồi nhận lại cay [D] đắng chẳng có một [G] ai [B7]
Thời gian là [Em] thước đo cho cuộc sống để hiểu [G] ra ai sang giàu hơn
[D] Một lần này nữa thôi tôi đây mong [Em] bạn mai sau
Hãy [Am] sống trọn vẹn chữ tâm chớ [Bm] có phân chia thấp [Em] hèn
[C] Vì cuộc đời là [D] thế chẳng bỏ xót [Em] ai bạn ơi
------------------
Intro: [Em][G]-[D][Em]-[Am][Em]-[D][Em]
1. 你迷人的眼神俘虏了我的心
nǐ [Am] mí rén de yǎn shén fú [Em] lǔ liǎo wǒ de xīn
我想没有什么东西比这更致命
[D] wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī [Em] bǐ zhè gēng zhì mìng
我努力想结束 这段迷失的感情
wǒ [Am] nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn [G] mí shī de gǎn qíng
可我发现没有勇气和你说再见
[D] kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì [Em] hé nǐ shuō zài jiàn
2. 难道注定爱上你 最后伤的是自己
nán dào [Am] zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu [Em] shāng de shì zì jǐ
难道注定这一切将是回忆
nán dào [Am] zhù dìng zhè yī [D] qiē jiāng shì huí [G] yì [B7]
你的心不属于我 为何和我在一起
nǐ de [Am] xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé [Em] hé wǒ zài yī qǐ
是不是因为寂寞和空虚
shì bù [C] shì yīn wéi [D] jì mò hé [Em] kōng xū
Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心
rú guǒ wǒ [Em] dé dào nǐ de rén què dé [G] bù dào nǐ de xīn
就算得到全世界也不开心
[D] jiù suàn dé dào quán shì jiè yě [Em] bù kāi xīn
我想问一问你 能否爱我一次
wǒ [Am] xiǎng wèn yī wèn nǐ néng [Em] fǒu ài wǒ yī cì
遗憾我并不是你唯一
[C] yí hàn wǒ bìng [D] bù shì nǐ wéi [G] yī [B7]
如果我失去这一切 能换来你的真心
rú guǒ wǒ [Em] shī qù zhè yī qiē néng huàn [G] lái nǐ de zhēn xīn
就算失去全世界也不伤心
[D] jiù suàn shī qù quán shì jiè yě [Em] bù shāng xīn
我以为人一起 心就会在一起
wǒ [Am] yǐ wéi rén yī qǐ xīn [Bm] jiù huì zài yī [Em] qǐ
可怜我还一直为你钟情
[C] kě lián wǒ huán [D] yī zhí wéi nǐ [Em] zhōng qíng