Chuyện tình ấy giống như thảo nguyên mênh mông Dù nhiều mưa nhiều cơn giông không thể ngăn chân Đợi khi gió mưa ngừng bình minh cũng ló dạng Xa xăm là nắng đang rọi xuống đôi mình
Chuyện tình ấy giống như đóa mai khai hoa Dù trời đông chẳng vùi chôn được cánh hoa Đợi khi tuyết rơi rụng là đúng lúc chớm nở Hương xuân rực rỡ đang về với đôi mình
[ĐK: ] Dù gió tuyết càng gào thét nơi này còn nhánh mai Kiêu ngạo đương đầu gió lộng Dù bão có ngày ập đến nơi này còn nhánh mai Đang vì người mà nở rộ Chẳng tiếc chẳng hận chẳng oán yêu người chẳng đổi thay Chân tình năm nào cất vào tim
真情像草原广阔 Zhēn qíng xiàng cǎo yuán guǎng kuò 层层风雨不能阻隔 Céng céng fēng yǔ bú néng zǔ gé 总有云开 日出时候 Zǒng yǒu yún kāi rì chū shí hòu 万丈阳光照耀你我. Wàn zhàng yáng guāng zhào yaò nǐ wǒ
真情像梅花开过 Zhēn qíng xiàng méi huā kāi guò 冷冷冰雪不能掩没 Lěng lěng bīng xuě bú néng yǎn mò 就在最冷 枝头绽放 Jiù zài zuì lěng, zhī tóu zhàn fàng 看见春天走向你我. Kàn jiàn chūn tiān zǒu xiàng nǐ wǒ
Chorus: 雪花飘飘北风啸啸 Xuě huā piāo piāo běi fēng xiào xiào 天地一片苍茫 Tiān dì yí piàn cāng máng 一剪寒梅 傲立雪中. Yì jiǎn hán méi, ào lì xuě zhōng 只为伊人飘香 Zhī wèi yī rén piāo xiāng 爱我所爱无怨无悔 Ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ 此情长留 心间. Cǐ qíng chǎng liú xīn jiān
== DẠO NHẠC ==
Chuyện tình ấy giống như thảo nguyên mênh mông Dù nhiều mưa nhiều cơn giông không thể ngăn chân Đợi khi gió mưa ngừng bình minh cũng ló dạng Xa xăm là nắng đang rọi xuống đôi mình
Chuyện tình ấy giống như đóa mai khai hoa Dù trời đông chẳng vùi chôn được cánh hoa Đợi khi tuyết rơi rụng là đúng lúc chớm nở Hương xuân rực rỡ đang về với đôi mình
[ĐK: ] Dù gió tuyết càng gào thét nơi này còn nhánh mai Kiêu ngạo đương đầu gió lộng Dù bão có ngày ập đến nơi này còn nhánh mai Đang vì người mà nở rộ Chẳng tiếc chẳng hận chẳng oán yêu người chẳng đổi thay Chân tình năm nào cất vào tim
真情像草原广阔 Zhēn qíng xiàng cǎo yuán guǎng kuò 层层风雨不能阻隔 Céng céng fēng yǔ bú néng zǔ gé 总有云开 日出时候 Zǒng yǒu yún kāi rì chū shí hòu 万丈阳光照耀你我. Wàn zhàng yáng guāng zhào yaò nǐ wǒ
真情像梅花开过 Zhēn qíng xiàng méi huā kāi guò 冷冷冰雪不能掩没 Lěng lěng bīng xuě bú néng yǎn mò 就在最冷 枝头绽放 Jiù zài zuì lěng, zhī tóu zhàn fàng 看见春天走向你我. Kàn jiàn chūn tiān zǒu xiàng nǐ wǒ
Chorus: 雪花飘飘北风啸啸 Xuě huā piāo piāo běi fēng xiào xiào 天地一片苍茫 Tiān dì yí piàn cāng máng 一剪寒梅 傲立雪中. Yì jiǎn hán méi, ào lì xuě zhōng 只为伊人飘香 Zhī wèi yī rén piāo xiāng 爱我所爱无怨无悔 Ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ 此情长留 心间. Cǐ qíng chǎng liú xīn jiān
== HẾT BÀI ==
1. Chuyện tình ấy giống như thảo nguyên mênh mông
Dù nhiều mưa nhiều cơn giông không thể ngăn chân
Đợi khi gió mưa ngừng bình minh cũng ló dạng
Xa xăm là nắng đang rọi xuống đôi mình
2. Chuyện tình ấy giống như đóa mai khai hoa
Dù trời đông chẳng vùi chôn được cánh hoa
Đợi khi tuyết rơi rụng là đúng lúc chớm nở
Hương xuân rực rỡ đang về với đôi mình
[ĐK: ] Dù gió tuyết càng gào thét nơi này còn nhánh mai
Kiêu ngạo đương đầu gió lộng
Dù bão có ngày ập đến nơi này còn nhánh mai
Đang vì người mà nở rộ
Chẳng tiếc chẳng hận chẳng oán yêu người chẳng đổi thay
Chân tình năm nào cất vào tim
1. 真情像草原广阔
Zhēn qíng xiàng cǎo yuán guǎng kuò
层层风雨不能阻隔
Céng céng fēng yǔ bú néng zǔ gé
总有云开 日出时候
Zǒng yǒu yún kāi rì chū shí hòu
万丈阳光照耀你我.
Wàn zhàng yáng guāng zhào yaò nǐ wǒ
2. 真情像梅花开过
Zhēn qíng xiàng méi huā kāi guò
冷冷冰雪不能掩没
Lěng lěng bīng xuě bú néng yǎn mò
就在最冷 枝头绽放
Jiù zài zuì lěng, zhī tóu zhàn fàng
看见春天走向你我.
Kàn jiàn chūn tiān zǒu xiàng nǐ wǒ
Chorus: 雪花飘飘北风啸啸
Xuě huā piāo piāo běi fēng xiào xiào
天地一片苍茫
Tiān dì yí piàn cāng máng
一剪寒梅 傲立雪中.
Yì jiǎn hán méi, ào lì xuě zhōng
只为伊人飘香
Zhī wèi yī rén piāo xiāng
爱我所爱无怨无悔
Ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ
此情长留 心间.
Cǐ qíng chǎng liú xīn jiān
1. Chuyện [Em] tình ấy giống [D] như thảo nguyên mênh [Em] mông
Dù [C] nhiều mưa nhiều cơn [D] giông không thể ngăn [G] chân [Bm]
Đợi khi [Em] gió mưa [D] ngừng bình minh [G] cũng ló [Em] dạng
[D] Xa xăm là nắng [Bm] đang rọi xuống đôi [Em] mình
2. Chuyện [Em] tình ấy giống [D] như đóa mai khai [Em] hoa
Dù [C] trời đông chẳng vùi [D] chôn được cánh [G] hoa [Bm]
Đợi khi [Em] tuyết rơi [D] rụng là [G] đúng lúc chớm [Em] nở
[D] Hương xuân rực rỡ [Bm] đang về với đôi [Em] mình
[ĐK: ] [Em] Dù gió tuyết càng gào thét [D] nơi này còn nhánh [G] mai
[Em] Kiêu ngạo đương đầu [Bm] gió lộng
[Em] Dù bão có ngày ập đến [D] nơi này còn nhánh [G] mai
[Em] Đang vì [G] người mà [Bm] nở rộ
[Em] Chẳng tiếc chẳng hận chẳng oán [D] yêu người chẳng đổi [G] thay
[Em] Chân tình [Bm] năm nào cất vào [Em] tim
--------------------
Intro: [Em][G]-[Am][Em]-[Em][G]-[Am][Bm][Em]
1. 真情像草原广阔
Zhēn [Em] qíng xiàng [D] cǎo yuán guǎng [Em] kuò
层层风雨不能阻隔
Céng [C] céng fēng [D] yǔ bú néng zǔ [G] gé
总有云开 日出时候
Zǒng [Em] yǒu yún [Am] kāi rì [Bm] chū shí [Em] hòu
万丈阳光照耀你我.
[Bm] Wàn zhàng yáng guāng zhào yaò nǐ [Em] wǒ
2. 真情像梅花开过
Zhēn [Em] qíng xiàng [D] méi huā kāi [Em] guò
冷冷冰雪不能掩没
Lěng [C] lěng bīng xuě [D] bú néng yǎn [G] mò
就在最冷 枝头绽放
Jiù [Em] zài zuì [D] lěng, zhī [G] tóu zhàn [Em] fàng
看见春天走向你我.
[Bm] Kàn jiàn chūn tiān zǒu xiàng nǐ [Em] wǒ
Chorus: 雪花飘飘北风啸啸
[Em] Xuě huā piāo piāo [D] běi fēng xiào [G] xiào
天地一片苍茫
[Em] Tiān dì yí piàn cāng [Bm] máng
一剪寒梅 傲立雪中.
[Em] Yì jiǎn hán méi, [D] ào lì xuě [G] zhōng
只为伊人飘香
[Em] Zhī wèi [G] yī rén piāo [Bm] xiāng
爱我所爱无怨无悔
[Em] Ài wǒ suǒ ài [D] wú yuàn wú [G] huǐ
此情长留 心间.
[Em] Cǐ qíng [Bm] chǎng liú xīn [Em] jiān