Ngàn Đời Chờ Mong (Slave)

Trình chiếu

Đơn ca

Điệu: Rhumba || Đơn ca:

Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Francois Feldman: F#m
  • Ngọc Lan: Cm
  • Y Phương: Em
  • Thanh Hà: Dm
  • Tố Như: Dm

Anh như chim bay, từ đâu đến đây Rồi anh ra đi, tựa như bóng mây Em nghe trong tim, chua xót bao nhiêu chiều

Anh trao cho em nụ hôn đắm say Rồi anh buông tay, để em đắng cay Ôi yêu thương ơi, sao mãi gieo u buồn

Yêu, muôn đời sao mãi gieo bao buồn vương Ân tình như nắng mưa luôn đổi thay từng mùa, khiến ta đợi chờ Ngày tháng trôi qua như mơ mãi không về đây

Ôi yêu thương ơi, đừng gieo trái ngang Tình yêu cho nhau, đừng mang dối gian Cho con tim ta, thôi xót xa đêm ngày

Đôi khi em mơ, mình như bóng mây Nhẹ bay muôn nơi, rời xa thế gian Lênh đênh mây trôi, ôi kiếp mây không nhà Lênh đênh mây trôi xa lánh bao u sầu

[ĐK: ] Ôi, sao người đi mãi không quay về đây Sao để năm tháng trôi qua để em đợi chờ, héo hắt từng ngày Người hỡi hay chăng em đang ngóng trông đêm ngày

Anh trao cho em nụ hôn đắm say Rồi anh buông tay, để em đắng cay Ôi yêu thương ơi, sao mãi gieo u buồn

Yêu, muôn đời sao mãi gieo bao buồn vương Ân tình như nắng mưa luôn đổi thay từng mùa, héo úa đợi chờ Trái tim em cô đơn, bơ vơ từng đêm

Sur les pa vés, dans la pous sière Les yeux brû lés par la lu mière Vous me par lez de votre guerre, fière

Sous votre robe glisse une lame Mais je vous aime comme une femme C'est la ré volte qui en flamme l'âme

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave Vous regar dez couler des larmes de lave Le sang des braves Et moi je me sou viens quand j'étais slave

Varsovie SudAméri caine Il y a des chants qui me revien nent Comme un sou venir dans les veines, qui traîne

Dans le ma quis, sans maquil lage La guéril la, ce soir, fait rage Vous lui don nez votre vi sage grave

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave Vous regar dez couler des larmes de lave Le sang des braves Et moi je me sou viens quand j'étais slave

Des terres gelées qui glacent mon cœur Jusqu'au bra sier de vos ar deurs La violence n'a pas de cou leur. J'ai peur

Rebelle et belle de toutes vos forces Vous êtes fra gile dessous l'é corce Message d'a mour comme une en torse, une entorse

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave Vous regar dez couler des larmes de lave Le sang des braves Et moi je me sou viens quand j'étais slave

== DẠO NHẠC ==

Anh như chim bay, từ đâu đến đây Rồi anh ra đi, tựa như bóng mây Em nghe trong tim, chua xót bao nhiêu chiều

Anh trao cho em nụ hôn đắm say Rồi anh buông tay, để em đắng cay Ôi yêu thương ơi, sao mãi gieo u buồn

Yêu, muôn đời sao mãi gieo bao buồn vương Ân tình như nắng mưa luôn đổi thay từng mùa, khiến ta đợi chờ Ngày tháng trôi qua như mơ mãi không về đây

Ôi yêu thương ơi, đừng gieo trái ngang Tình yêu cho nhau, đừng mang dối gian Cho con tim ta, thôi xót xa đêm ngày

Đôi khi em mơ, mình như bóng mây Nhẹ bay muôn nơi, rời xa thế gian Lênh đênh mây trôi, ôi kiếp mây không nhà Lênh đênh mây trôi xa lánh bao u sầu

[ĐK: ] Ôi, sao người đi mãi không quay về đây Sao để năm tháng trôi qua để em đợi chờ, héo hắt từng ngày Người hỡi hay chăng em đang ngóng trông đêm ngày

Anh trao cho em nụ hôn đắm say Rồi anh buông tay, để em đắng cay Ôi yêu thương ơi, sao mãi gieo u buồn

Yêu, muôn đời sao mãi gieo bao buồn vương Ân tình như nắng mưa luôn đổi thay từng mùa, héo úa đợi chờ Trái tim em cô đơn, bơ vơ từng đêm

Sur les pa vés, dans la pous sière Les yeux brû lés par la lu mière Vous me par lez de votre guerre, fière

Sous votre robe glisse une lame Mais je vous aime comme une femme C'est la ré volte qui en flamme l'âme

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave Vous regar dez couler des larmes de lave Le sang des braves Et moi je me sou viens quand j'étais slave

Varsovie SudAméri caine Il y a des chants qui me revien nent Comme un sou venir dans les veines, qui traîne

Dans le ma quis, sans maquil lage La guéril la, ce soir, fait rage Vous lui don nez votre vi sage grave

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave Vous regar dez couler des larmes de lave Le sang des braves Et moi je me sou viens quand j'étais slave

Des terres gelées qui glacent mon cœur Jusqu'au bra sier de vos ar deurs La violence n'a pas de cou leur. J'ai peur

Rebelle et belle de toutes vos forces Vous êtes fra gile dessous l'é corce Message d'a mour comme une en torse, une entorse

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave Vous regar dez couler des larmes de lave Le sang des braves Et moi je me sou viens quand j'étais slave

== HẾT BÀI ==




Anh như chim bay, từ đâu đến đây
Rồi anh ra đi, tựa như bóng mây
Em nghe trong tim, chua xót bao nhiêu chiều

Anh trao cho em nụ hôn đắm say
Rồi anh buông tay, để em đắng cay
Ôi yêu thương ơi, sao mãi gieo u buồn

Yêu, muôn đời sao mãi gieo bao buồn vương
Ân tình như nắng mưa luôn đổi thay từng mùa, khiến ta đợi chờ
Ngày tháng trôi qua như mơ mãi không về đây

Ôi yêu thương ơi, đừng gieo trái ngang
Tình yêu cho nhau, đừng mang dối gian
Cho con tim ta, thôi xót xa đêm ngày

Đôi khi em mơ, mình như bóng mây
Nhẹ bay muôn nơi, rời xa thế gian
Lênh đênh mây trôi, ôi kiếp mây không nhà
Lênh đênh mây trôi xa lánh bao u sầu

[ĐK: ]  Ôi, sao người đi mãi không quay về đây
Sao để năm tháng trôi qua để em đợi chờ, héo hắt từng ngày
Người hỡi hay chăng em đang ngóng trông đêm ngày

Anh trao cho em nụ hôn đắm say
Rồi anh buông tay, để em đắng cay
Ôi yêu thương ơi, sao mãi gieo u buồn

Yêu, muôn đời sao mãi gieo bao buồn vương
Ân tình như nắng mưa luôn đổi thay từng mùa, héo úa đợi chờ
Trái tim em cô đơn, bơ vơ từng đêm








Sur les pa vés, dans la pous sière
Les yeux brû lés par la lu mière
Vous me par lez de votre guerre, fière

Sous votre robe glisse une lame
Mais je vous aime comme une femme
C'est la ré volte qui en flamme l'âme

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave
Vous regar dez couler des larmes de lave
Le sang des braves
Et moi je me sou viens quand j'étais slave

Varsovie SudAméri caine
Il y a des chants qui me revien nent
Comme un sou venir dans les veines, qui traîne

Dans le ma quis, sans maquil lage
La guéril la, ce soir, fait rage
Vous lui don nez votre vi sage grave

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave
Vous regar dez couler des larmes de lave
Le sang des braves
Et moi je me sou viens quand j'étais slave

Des terres gelées qui glacent mon cœur
Jusqu'au bra sier de vos ar deurs
La violence n'a pas de cou leur. J'ai peur

Rebelle et belle de toutes vos forces
Vous êtes fra gile dessous l'é corce
Message d'a mour comme une en torse, une entorse

Vous, sous le vo lcan qui se dé lave
Vous regar dez couler des larmes de lave
Le sang des braves
Et moi je me sou viens quand j'étais slave

Intro: [Em][C]-[D][Bm]-[C][G]-[Am][B7]
[Em][C]-[D][Bm]-[C][Am]-[B7][Em]

[Em] Anh như chim [C] bay, từ đâu đến [D] đây
Rồi anh ra [Bm] đi, tựa như bóng [C] mây
Em nghe trong [Am] tim, chua xót bao [B7] nhiêu chiều

[Em] Anh trao cho [C] em nụ hôn đắm [D] say
Rồi anh buông [Bm] tay, để em đắng [C] cay
Ôi yêu thương [Am] ơi, sao mãi gieo [B7] u buồn

[Em] Yêu, muôn đời sao [C] mãi gieo bao buồn [D] vương
Ân tình như [Bm] nắng mưa luôn đổi [C] thay từng mùa, khiến [G] ta đợi chờ
Ngày [Am] tháng trôi qua như [B7] mơ mãi không về [Em] đây

[Em] Ôi yêu thương [C] ơi, đừng gieo trái [D] ngang
Tình yêu cho [Bm] nhau, đừng mang dối [C] gian
Cho con tim [Am] ta, thôi xót xa [B7] đêm ngày

[Em] Đôi khi em [C] mơ, mình như bóng [D] mây
Nhẹ bay muôn [Bm] nơi, rời xa thế [C] gian
Lênh đênh mây [Am] trôi, ôi kiếp mây [Bm] không nhà
Lênh đênh mây [Am] trôi xa lánh bao [B7] u sầu

[ĐK: ]  [Em] Ôi, sao người đi [C] mãi không quay về [D] đây
Sao để năm [Bm] tháng trôi qua để [C] em đợi chờ, héo [G] hắt từng ngày
Người [Am] hỡi hay chăng em [B7] đang ngóng trông đêm [Em] ngày

[Em] Anh trao cho [C] em nụ hôn đắm [D] say
Rồi anh buông [Bm] tay, để em đắng [C] cay
Ôi yêu thương [Am] ơi, sao mãi gieo [B7] u buồn

[Em] Yêu, muôn đời sao [C] mãi gieo bao buồn [D] vương
Ân tình như [Bm] nắng mưa luôn đổi [C] thay từng mùa, héo [G] úa đợi chờ
Trái [Am] tim em cô [B7] đơn, bơ vơ từng [Em] đêm


----------------


Intro: [Em][C]-[D][Bm]-[C][G]-[Am][B7]
[Em][C]-[D][Bm]-[C][Am]-[B7][Em]

Sur les pa-[C] vés, dans la pous-[D] sière
Les yeux brû-[Bm] lés par la lu-[C] mière
Vous me par-[Am] lez de votre [B7] guerre, fière

[Em] Sous votre [C] robe glisse une [D] lame
Mais je vous [Bm] aime comme une [C] femme
C'est la ré-[Am] volte qui en-[B7] flamme l'âme

[Em] Vous, sous le vo-[C] lcan qui se dé-[D] lave
Vous regar-[Bm] dez couler des larmes de [C] lave
Le [G] sang des braves
Et [Am] moi je me sou-[B7] viens quand j'étais [Em] slave

Varsovie [C] Sud-Améri-[D] caine
Il y a des [Bm] chants qui me revien-[C] nent
Comme un sou-[Am] venir dans les [B7] veines, qui traîne

[Em] Dans le ma-[C] quis, sans maquil-[D] lage
La guéril-[Bm] la, ce soir, fait [C] rage
Vous lui don-[Am] nez votre vi-[B7] sage grave

[Em] Vous, sous le vo-[C] lcan qui se dé-[D] lave
Vous regar-[Bm] dez couler des larmes de [C] lave
Le [G] sang des braves
Et [Am] moi je me sou-[B7] viens quand j'étais [Em] slave

[Em] Des terres [C] gelées qui glacent mon [D] cœur
Jusqu'au bra-[Bm] sier de vos ar-[C] deurs
La violence [Am] n'a pas de cou-[B7] leur. J'ai peur

[Em] Rebelle et [C] belle de toutes vos [D] forces
Vous êtes fra-[Bm] gile dessous l'é-[C] corce
Message d'a-[Am] mour comme une en-[B7] torse, une entorse

[Em] Vous, sous le vo-[C] lcan qui se dé-[D] lave
Vous regar-[Bm] dez couler des larmes de [C] lave
Le [G] sang des braves
Et [Am] moi je me sou-[B7] viens quand j'étais [Em] slave