Intro & vòng hợp âm:
Rồi một ngày lại xa cách Rồi một ngày lại vắng tênh Rồi một ngày lại trống không Mỗi em bầu bạn bóng đêm
Rồi một ngày người dần dần quên lãng Người cũng quay lưng mà đi Tháng ngày ôm bao nhiêu đắng cay Yêu đương đã giam trong khổ đau
Anh nói câu tuổi trẻ khao khát Anh nói câu đường dài xa cách Anh nói câu mộng tưởng chưa dứt Còn ôm bao ước mơ ngày xưa cũ
Rồi một ngày người chẳng còn mong nhớ Người ở phương trời xa với ai rồi Để đây nhiều cay đắng không ngày vơi
Rồi một ngày kỷ niệm còn lại day dứt Càng ngóng trông càng đau đớn không dừng Dấy lên lòng ta nỗi đau triền miên
Rồi một ngày tình cảm ta phai dấu Rồi một ngày lạnh lùng anh cất bước Rồi một ngày mãnh vỡ con tim chẳng ai chấp vá Chẳng bến đỗ trong ngục tối
Nói yêu em nhưng nay anh đã rời xa anh chốn nao Thế thì em buông bỏ đi Chẳng thèm ôm bao trái ngang Xem như hai ta chưa quen nhau
Rap Anh vẫn còn luôn nhớ còn luôn chờ cớ sao em nỡ bước đi Trên đường về anh luôn thề không để lệ ở trước mi Chỉ vì chuyện tình ta như ngục tù đầy tăm tối Nói ta như ngựa hoang vì chỉ luôn ước mong được free
Bóng tối ở xung quanh và ta muốn kím đường ra nà Nhớ và luôn chờ câu hát đó em vẫn thường ca là Nóng như sa hara anh phải đành xa nhà Tìm về nơi có bóng hình nàng tâm trí ta cứ như xa cà
Nhưng khi gặp mặt nàng đã sánh vai bên ai Phải dùng ngục tù tăm tối tự khóa bản thân lại Nhật ký ta viết lên điều ghi chú ý Chỉ muốn thoát ngục tù cùng với Lee Phú Quý!
Mandarin version (phiên bản tiếng Quan Thoại) Intro & chord cycle:
带走我的心啊 dài zǒu wǒ de xīn ā 把它藏在行囊 bǎ tā cáng zài xíng náng 带它四海飘荡 dài tā sì hǎi piāo dàng 去向往的远方 qù xiàng wǎng de yuǎn fāng
我想我再不用流浪 wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú làng 也不用再逞强 yě bù yòng zài chěng qiáng 我也依旧滚烫 wǒ yě yī jiù gǔn tàng 放下廉价的悲伤 fàng xià lián jià de bēi shāng
借口别再用年少 jiè kǒu bié zài yòng nián shǎo 心甘情愿的圈套 xīn gān qíng yuàn de quān tào 为你画地为牢 wéi nǐ huà dì wéi láo 用情愫的神经末梢 yòng qíng sù de shén jīng mò shāo
心却稀里糊涂作痛 xīn què xī lǐ hū tú zuò tòng 还任凭命运的捉弄 huán rèn píng mìng yùn de zhuō nòng 无止尽的一场噩梦 wú zhǐ jìn de yī cháng è mèng
怎么敢奢求你能够懂 zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu dǒng 沉默过后波涛汹涌 chén mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng 越奢求越一无所有 yuè shē qiú yuè yī wú suǒ yǒu
我只有这简单的请求 wǒ zhī yǒu zhè jiǎn dān de qǐng qiú 别让我的心云游 bié ràng wǒ de xīn yún yóu 别让它摔碎后拼凑 bié ràng tā shuāi suì hòu pīn còu 别让它最后无处停留 bié ràng tā zuì hòu wú chǔ tíng liú
怎么可能开口说我没爱上你 zěn me kě néng kāi kǒu shuō wǒ méi ài shàng nǐ 我还没学会放弃 wǒ huán méi xué huì fàng qì 就算这场面狼藉 jiù suàn zhè cháng miàn láng jiè 想你像呼吸氧气 xiǎng nǐ xiàng hū xī yǎng qì
怎么敢奢求你能够懂 zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu dǒng 沉默过后波涛汹涌 chén mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng 越奢求越一无所有 yuè shē qiú yuè yī wú suǒ yǒu
带走我的心啊 dài zǒu wǒ de xīn ā 把它藏在行囊 bǎ tā cáng zài xíng náng 带它四海飘荡 dài tā sì hǎi piāo dàng 去向往的远方 qù xiàng wǎng de yuǎn fāng
我想我再不用流浪 wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú làng 也不用再逞强 yě bù yòng zài chěng qiáng 我也依旧滚烫 wǒ yě yī jiù gǔn tàng 放下廉价的悲伤 fàng xià lián jià de bēi shāng
== DẠO NHẠC ==
Intro & vòng hợp âm:
Rồi một ngày lại xa cách Rồi một ngày lại vắng tênh Rồi một ngày lại trống không Mỗi em bầu bạn bóng đêm
Rồi một ngày người dần dần quên lãng Người cũng quay lưng mà đi Tháng ngày ôm bao nhiêu đắng cay Yêu đương đã giam trong khổ đau
Anh nói câu tuổi trẻ khao khát Anh nói câu đường dài xa cách Anh nói câu mộng tưởng chưa dứt Còn ôm bao ước mơ ngày xưa cũ
Rồi một ngày người chẳng còn mong nhớ Người ở phương trời xa với ai rồi Để đây nhiều cay đắng không ngày vơi
Rồi một ngày kỷ niệm còn lại day dứt Càng ngóng trông càng đau đớn không dừng Dấy lên lòng ta nỗi đau triền miên
Rồi một ngày tình cảm ta phai dấu Rồi một ngày lạnh lùng anh cất bước Rồi một ngày mãnh vỡ con tim chẳng ai chấp vá Chẳng bến đỗ trong ngục tối
Nói yêu em nhưng nay anh đã rời xa anh chốn nao Thế thì em buông bỏ đi Chẳng thèm ôm bao trái ngang Xem như hai ta chưa quen nhau
Rap Anh vẫn còn luôn nhớ còn luôn chờ cớ sao em nỡ bước đi Trên đường về anh luôn thề không để lệ ở trước mi Chỉ vì chuyện tình ta như ngục tù đầy tăm tối Nói ta như ngựa hoang vì chỉ luôn ước mong được free
Bóng tối ở xung quanh và ta muốn kím đường ra nà Nhớ và luôn chờ câu hát đó em vẫn thường ca là Nóng như sa hara anh phải đành xa nhà Tìm về nơi có bóng hình nàng tâm trí ta cứ như xa cà
Nhưng khi gặp mặt nàng đã sánh vai bên ai Phải dùng ngục tù tăm tối tự khóa bản thân lại Nhật ký ta viết lên điều ghi chú ý Chỉ muốn thoát ngục tù cùng với Lee Phú Quý!
Mandarin version (phiên bản tiếng Quan Thoại) Intro & chord cycle:
带走我的心啊 dài zǒu wǒ de xīn ā 把它藏在行囊 bǎ tā cáng zài xíng náng 带它四海飘荡 dài tā sì hǎi piāo dàng 去向往的远方 qù xiàng wǎng de yuǎn fāng
我想我再不用流浪 wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú làng 也不用再逞强 yě bù yòng zài chěng qiáng 我也依旧滚烫 wǒ yě yī jiù gǔn tàng 放下廉价的悲伤 fàng xià lián jià de bēi shāng
借口别再用年少 jiè kǒu bié zài yòng nián shǎo 心甘情愿的圈套 xīn gān qíng yuàn de quān tào 为你画地为牢 wéi nǐ huà dì wéi láo 用情愫的神经末梢 yòng qíng sù de shén jīng mò shāo
心却稀里糊涂作痛 xīn què xī lǐ hū tú zuò tòng 还任凭命运的捉弄 huán rèn píng mìng yùn de zhuō nòng 无止尽的一场噩梦 wú zhǐ jìn de yī cháng è mèng
怎么敢奢求你能够懂 zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu dǒng 沉默过后波涛汹涌 chén mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng 越奢求越一无所有 yuè shē qiú yuè yī wú suǒ yǒu
我只有这简单的请求 wǒ zhī yǒu zhè jiǎn dān de qǐng qiú 别让我的心云游 bié ràng wǒ de xīn yún yóu 别让它摔碎后拼凑 bié ràng tā shuāi suì hòu pīn còu 别让它最后无处停留 bié ràng tā zuì hòu wú chǔ tíng liú
怎么可能开口说我没爱上你 zěn me kě néng kāi kǒu shuō wǒ méi ài shàng nǐ 我还没学会放弃 wǒ huán méi xué huì fàng qì 就算这场面狼藉 jiù suàn zhè cháng miàn láng jiè 想你像呼吸氧气 xiǎng nǐ xiàng hū xī yǎng qì
怎么敢奢求你能够懂 zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu dǒng 沉默过后波涛汹涌 chén mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng 越奢求越一无所有 yuè shē qiú yuè yī wú suǒ yǒu
带走我的心啊 dài zǒu wǒ de xīn ā 把它藏在行囊 bǎ tā cáng zài xíng náng 带它四海飘荡 dài tā sì hǎi piāo dàng 去向往的远方 qù xiàng wǎng de yuǎn fāng
我想我再不用流浪 wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú làng 也不用再逞强 yě bù yòng zài chěng qiáng 我也依旧滚烫 wǒ yě yī jiù gǔn tàng 放下廉价的悲伤 fàng xià lián jià de bēi shāng
== HẾT BÀI ==
Intro & vòng hợp âm:
Rồi một ngày lại xa cách
Rồi một ngày lại vắng tênh
Rồi một ngày lại trống không
Mỗi em bầu bạn bóng đêm
Rồi một ngày người dần dần quên lãng
Người cũng quay lưng mà đi
Tháng ngày ôm bao nhiêu đắng cay
Yêu đương đã giam trong khổ đau
Anh nói câu tuổi trẻ khao khát
Anh nói câu đường dài xa cách
Anh nói câu mộng tưởng chưa dứt
Còn ôm bao ước mơ ngày xưa cũ
Rồi một ngày người chẳng còn mong nhớ
Người ở phương trời xa với ai rồi
Để đây nhiều cay đắng không ngày vơi
Rồi một ngày kỷ niệm còn lại day dứt
Càng ngóng trông càng đau đớn không dừng
Dấy lên lòng ta nỗi đau triền miên
Rồi một ngày tình cảm ta phai dấu
Rồi một ngày lạnh lùng anh cất bước
Rồi một ngày mãnh vỡ con tim chẳng ai chấp vá
Chẳng bến đỗ trong ngục tối
Nói yêu em nhưng nay anh đã rời xa anh chốn nao
Thế thì em buông bỏ đi
Chẳng thèm ôm bao trái ngang
Xem như hai ta chưa quen nhau
Rap
Anh vẫn còn luôn nhớ còn luôn chờ cớ sao em nỡ bước đi
Trên đường về anh luôn thề không để lệ ở trước mi
Chỉ vì chuyện tình ta như ngục tù đầy tăm tối
Nói ta như ngựa hoang vì chỉ luôn ước mong được free
Bóng tối ở xung quanh và ta muốn kím đường ra nà
Nhớ và luôn chờ câu hát đó em vẫn thường ca là
Nóng như sa hara anh phải đành xa nhà
Tìm về nơi có bóng hình nàng tâm trí ta cứ như xa cà
Nhưng khi gặp mặt nàng đã sánh vai bên ai
Phải dùng ngục tù tăm tối tự khóa bản thân lại
Nhật ký ta viết lên điều ghi chú ý
Chỉ muốn thoát ngục tù cùng với Lee Phú Quý!
Mandarin version (phiên bản tiếng Quan Thoại)
Intro & chord cycle:
带走我的心啊
dài zǒu wǒ de xīn ā
把它藏在行囊
bǎ tā cáng zài xíng náng
带它四海飘荡
dài tā sì hǎi piāo dàng
去向往的远方
qù xiàng wǎng de yuǎn fāng
我想我再不用流浪
wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú làng
也不用再逞强
yě bù yòng zài chěng qiáng
我也依旧滚烫
wǒ yě yī jiù gǔn tàng
放下廉价的悲伤
fàng xià lián jià de bēi shāng
借口别再用年少
jiè kǒu bié zài yòng nián shǎo
心甘情愿的圈套
xīn gān qíng yuàn de quān tào
为你画地为牢
wéi nǐ huà dì wéi láo
用情愫的神经末梢
yòng qíng sù de shén jīng mò shāo
心却稀里糊涂作痛
xīn què xī lǐ hū tú zuò tòng
还任凭命运的捉弄
huán rèn píng mìng yùn de zhuō nòng
无止尽的一场噩梦
wú zhǐ jìn de yī cháng è mèng
怎么敢奢求你能够懂
zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu dǒng
沉默过后波涛汹涌
chén mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng
越奢求越一无所有
yuè shē qiú yuè yī wú suǒ yǒu
我只有这简单的请求
wǒ zhī yǒu zhè jiǎn dān de qǐng qiú
别让我的心云游
bié ràng wǒ de xīn yún yóu
别让它摔碎后拼凑
bié ràng tā shuāi suì hòu pīn còu
别让它最后无处停留
bié ràng tā zuì hòu wú chǔ tíng liú
怎么可能开口说我没爱上你
zěn me kě néng kāi kǒu shuō wǒ méi ài shàng nǐ
我还没学会放弃
wǒ huán méi xué huì fàng qì
就算这场面狼藉
jiù suàn zhè cháng miàn láng jiè
想你像呼吸氧气
xiǎng nǐ xiàng hū xī yǎng qì
怎么敢奢求你能够懂
zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu dǒng
沉默过后波涛汹涌
chén mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng
越奢求越一无所有
yuè shē qiú yuè yī wú suǒ yǒu
带走我的心啊
dài zǒu wǒ de xīn ā
把它藏在行囊
bǎ tā cáng zài xíng náng
带它四海飘荡
dài tā sì hǎi piāo dàng
去向往的远方
qù xiàng wǎng de yuǎn fāng
我想我再不用流浪
wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú làng
也不用再逞强
yě bù yòng zài chěng qiáng
我也依旧滚烫
wǒ yě yī jiù gǔn tàng
放下廉价的悲伤
fàng xià lián jià de bēi shāng
Rồi một ngày lại xa [Dm] cách
Rồi một ngày lại vắng [C] tênh
Rồi một ngày lại trống [Bb] không
Mỗi em bầu bạn bóng [A7] đêm
Rồi một ngày người dần dần quên [Dm] lãng
Người cũng quay lưng mà [C] đi
Tháng ngày ôm bao nhiêu đắng [Bb] cay
Yêu đương đã giam trong khổ [A7] đau
Anh nói câu tuổi trẻ khao [Dm] khát
Anh nói câu đường dài xa [C] cách
Anh nói câu mộng tưởng chưa [Bb] dứt
Còn ôm bao ước mơ ngày xưa [A7] cũ
Rồi một ngày người chẳng còn mong [Dm] nhớ
Người [C] ở phương trời xa với ai rồi
[Bb] Để đây nhiều cay đắng không ngày [A7] vơi
Rồi một ngày kỷ niệm còn lại day [Dm] dứt
Càng [C] ngóng trông càng đau đớn không dừng
[Bb] Dấy lên lòng ta nỗi đau triền [A7]miên
Rồi một ngày tình cảm ta [Dm] phai dấu
Rồi một ngày lạnh lùng anh [C] cất bước
Rồi một ngày mãnh vỡ con [bb] tim chẳng ai chấp vá
Chẳng bến đỗ [A7] trong ngục tối
Nói yêu em nhưng nay anh [Dm] đã rời xa anh chốn nao
[C] Thế thì em buông bỏ đi
[Bb] Chẳng thèm ôm bao trái ngang
Xem như [A7] hai ta chưa quen nhau
Rap
Anh vẫn còn luôn nhớ còn luôn[Dm] chờ cớ sao em nỡ bước đi
Trên đường về anh luôn [C] thề không để lệ ở trước mi
Chỉ vì chuyện tình [Bb] ta như ngục tù đầy tăm tối
Nói ta như ngựa [A7] hoang vì chỉ luôn ước mong được free
Bóng tối ở xung [Dm] quanh và ta muốn kím đường ra nà
Nhớ và luôn [C] chờ câu hát đó em vẫn thường ca là
Nóng như sa-[Bb] hara anh phải đành xa nhà
Tìm về nơi có [A7] bóng hình nàng tâm trí ta cứ như xa cà
Nhưng khi gặp [Dm] mặt nàng đã sánh vai bên ai
Phải dùng ngục tù tăm [C] tối tự khóa bản thân lại
Nhật [Bb] ký ta viết lên điều ghi chú ý
Chỉ muốn thoát ngục [A7] tù cùng với Lee Phú Quý!
------------------
Mandarin version (phiên bản tiếng Quan Thoại)
Intro & chord cycle: [Dm][C]-[Bb][A7]
带走我的心啊
dài zǒu wǒ de xīn [Dm] ā
把它藏在行囊
bǎ tā cáng zài xíng [C] náng
带它四海飘荡
dài tā sì hǎi piāo [Bb] dàng
去向往的远方
qù xiàng wǎng de yuǎn [A7] fāng
我想我再不用流浪
wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú [Dm] làng
也不用再逞强
yě bù yòng zài chěng [C] qiáng
我也依旧滚烫
wǒ yě yī jiù gǔn [Bb] tàng
放下廉价的悲伤
fàng xià lián jià de bēi [A7] shāng
借口别再用年少
jiè kǒu bié zài yòng nián [Dm] shǎo
心甘情愿的圈套
xīn gān qíng yuàn de quān [C] tào
为你画地为牢
wéi nǐ huà dì wéi [Bb] láo
用情愫的神经末梢
yòng qíng sù de shén jīng mò [A7] shāo
心却稀里糊涂作痛
xīn què xī lǐ hū tú zuò [Dm] tòng
还任凭命运的捉弄
huán [C] rèn píng mìng yùn de zhuō nòng
无止尽的一场噩梦
[Bb] wú zhǐ jìn de yī cháng è [A7] mèng
怎么敢奢求你能够懂
zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu [Dm] dǒng
沉默过后波涛汹涌
chén [C] mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng
越奢求越一无所有
[Bb] yuè shē qiú yuè yī wú suǒ [A7] yǒu
我只有这简单的请求
wǒ zhī yǒu zhè jiǎn dān de[Dm] qǐng qiú
别让我的心云游
bié ràng wǒ de xīn [C] yún yóu
别让它摔碎后拼凑
bié ràng tā shuāi suì [Bb] hòu pīn còu
别让它最后无处停留
bié ràng tā zuì hòu wú [A7] chǔ tíng liú
怎么可能开口说我没爱上你
zěn me kě néng kāi kǒu [Dm] shuō wǒ méi ài shàng nǐ
我还没学会放弃
wǒ [C] huán méi xué huì fàng qì
就算这场面狼藉
jiù [Bb] suàn zhè cháng miàn láng jiè
想你像呼吸氧气
xiǎng nǐ [A7] xiàng hū xī yǎng qì
怎么敢奢求你能够懂
zěn me gǎn shē qiú nǐ néng gòu [Dm] dǒng
沉默过后波涛汹涌
chén [C] mò guò hòu bō tāo xiōng yǒng
越奢求越一无所有
[Bb] yuè shē qiú yuè yī wú suǒ [A7] yǒu
带走我的心啊
dài zǒu wǒ de xīn [Dm] ā
把它藏在行囊
bǎ tā cáng zài xíng [C] náng
带它四海飘荡
dài tā sì hǎi piāo [Bb] dàng
去向往的远方
qù xiàng wǎng de yuǎn [A7] fāng
我想我再不用流浪
wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú [Dm] làng
也不用再逞强
yě bù yòng zài chěng [C] qiáng
我也依旧滚烫
wǒ yě yī jiù gǔn [Bb] tàng
放下廉价的悲伤
fàng xià lián jià de bēi [A7] shāng