Version 1: Như một nụ hồng Ngọc Lan & Kiều Nga trình bày
Em xin như là chút hương Mong manh trên đóa hoa hồng Hương thơm bay tràn buổi mai Bình minh lên ngàn tia nắng Thắm tô trên cánh hồng tươi Tôi hân hoan ngất ngây say Ôi! Bao nhiêu là hạnh phúc Như bao la ánh dương soi Tôi trôi theo với đêm đen Bỗng dưng tôi thấy tôi vui
Thật tình em vẫn đẹp xinh Và chỉ mong mãi đẹp xanh Thắm tươi trong vườn nhà anh
Tôi xin em là chút hương Mong manh trên đóa hoa hồng Hương thơm bay tràn sớm mai Đời đưa tôi vào cuộc sống Với bao nhiêu là cay đắng Cho tôi cứ mãi chơi vơi Mãi rớt rơi cùng năm tháng Tim tôi như vỡ tan tành Chân em như đã ra đi Đã đi tới nghĩa trang buồn
Giờ này anh hãy nhìn em Để rồi gọi mãi trùng khơi Mai ta còn gì đâu
Tôi nay như là chút hương Mong manh trên đóa hoa hồng Hôm nay hoa hồng tả tơi Mặt trăng lên gọi anh thức Giấc mơ muôn vàn tha thiết Tôi nghe nước mắt tôi rơi Muốn mãi bên người say đắm Miên man khiêu vũ bên anh Đêm thâu như có muôn màu Lúc anh đang thoáng môi cười
Giờ đời trôi mãi còn trôi Thật lòng tôi vẫn còn tin Vẫn nuôi hy vọng ngày mai
Hương thơm như còn vấn vương Mong manh trên đóa hoa hồng Như sương rơi vào sớm mai
Version 2: Nàng Hồng Hoa Lời việt Phạm Duy Như Mai trình bày
Sinh ra không là cái chi! Thế nhưng tôi đã lắng nghe Hôm nay nghe lời Hồng hoa Hồng sinh ra, vào bình minh Có sương rơi chào hoa trinh Ôi tia nắng chiếu lên hoa Rung rinh, hoa nở tung lên Nên hoa vui, muốn yêu đương Nhưng khi hoa khép trong đêm Hôm sau, thấy hoa già
Dù rằng trong cánh vườn xanh Trồng nhiều hoa lá ngả nghiêng Có bông hoa hồng xinh nhất
Sinh ra không là cái chi! Thế nhưng tôi đã lắng nghe Hôm nay nghe lời Hồng hoa Trời sinh ra, Hồng bạn tôi Cớ sao cho Hồng lên ngôi Cho hoa ngước mắt lên cao Xong suôi, hoa gục nơi sâu. Tim hoa ai móc tim đi? Chân hoa chôn dưới âm ty Hôm sau, hoa đã qua đời
Ðời vừa yêu mến Nàng đây Thì rồi hoa hoá bụi bay Sẽ không bao giờ quay gót
Sinh ra không là cái chi! Sáng nay hoa đã chết đi Hôm nay xong đời Hồng kia! Nàng trăng kia, vào đêm nay Réo ngay tên người bạn tôi Tia trăng sáng chiếu hoa xinh Rung rinh, hoa nở trong đêm Cho tôi muôn tiếng yêu đương. Khi ta chưa hết yêu ai Nên hoa không muốn quên đời
Cuộc đời không thiếu niềm tin Mình thì tha thiết cần tin Nếu không, không là chi hết!
Sinh ra không là cái chi Hôm nay ta lắng tai nghe Nghe câu khuyên Nàng Hồng Hoa Nghe câu khuyên Nàng Hồng Hoa
Version 3: Hoa hồng tình yêu lời Việt Lê Xuân Trường Loan Châu trình bày
Như bông hoa hồng ngủ say Qua bao nhiêu tháng đông sang Hôm nay thức dậy ngẩn ngơ Thì ra xuân về trong nắng Lá hoa muôn màu khoe sắc Lung linh e ấp run run Như môi em vừa hôn anh Con tim vuơng vấn mê say Không gian giây phút tuyệt vời Dấu yêu tha thiết muôn đời
Nở rộn nơi khắp vuờn em Một tình yêu rất dịu êm Những bông hoa hồng xinh xắn
Như bông hoa hồng thiết tha Hoa đem tiếng nói yêu thương Cho tim rung động ngất ngây Tình yêu khi vừa gặp gỡ Đóa hoa ân tình bỡ ngỡ Thơ ngây e ấp đoan trinh Yêu anh như chiều yêu nắng Yêu anh như lá yêu cành Yêu anh như gió yêu mây Dấu trong tim giấc mộng lành
Nở rộn nơi khắp vuờn em Một tình yêu rất dịu êm Những bông hoa hồng xinh xắn
Version 4: Nụ Hồng Mong Manh Thanh Lan trình bày
Em thương bông hồng trắng trinh Em nâng niu đoá hoa xinh Lung linh trong thời bình minh Kìa ban mai về khắp chốn Ngát hương trong màn sương sớm Mượt êm tươi thắm mong manh Có đoá hoa hồng vươn cánh Say sưa dưới nắng ban mai Đê mê dưới ánh trăng tàn Héo hon đi giữa đêm vàng
Dù rằng hoa rất đẹp tươi Nụ hồng xinh xắn cười vui Đáng yêu trong vườn hoa thắm
Em thương sao một đoá hoa Em nâng niu những cánh hoa Đã khép kín nụ cười vui Rồi khi trăng tàn le lói Khóc than hoa hồng tan tác Thì em trong giấc mơ hoang Đã thấy linh hồn hoa ấy Lung linh trên những đám mây Hoa luôn thơm ngát hương yêu Vẫn xinh tươi biết bao nhiêu
Vì rằng em muốn được tin Nụ hồng luôn vẫn đẹp xinh Ngát hương trong lòng em mãi
Em thương sao một đoá hoa Bông hoa xinh xắn hôm qua Đã giã nát một đời hoa
French version: Francoise Hardy
On est bien peu de chose Et mon amie la rose Me l'a dit ce matin A l'aurore je suis née Bap tisée de ro sée Je me suis épa nouie Heureuse et amoureuse Aux rayons du so leil Me suis fermée la nuit Me suis réveillée viei lle
Pourtant j'étais très belle Oui j'étais la plus belle Des fleurs de ton jar din
On est bien peu de chose Et mon amie la rose Me l'a dit ce matin Vois le dieu qui m'a faite Me fait courber la tête Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Mon cœur est presque nu J'ai le pied dans la tombe Dé jà je ne suis plus
Tu m'admirais hi er Et je serai pous sière Pour toujours de main
On est bien peu de chose Et mon amie la rose Est morte ce matin La lune cette nuit A veillé mon amie Moi en rêve j'ai vu Eblouissante et nue Son âme qui dan sait Bien audelà des nues Et qui me sou riait
Crois celui qui peut croire Moi, j'ai besoin d'es poir Sinon je ne suis rien
* Ou bien si peu de chose C'est mon amie la rose Qui l'a dit hier ma tin
== DẠO NHẠC ==
Version 1: Như một nụ hồng Ngọc Lan & Kiều Nga trình bày
Em xin như là chút hương Mong manh trên đóa hoa hồng Hương thơm bay tràn buổi mai Bình minh lên ngàn tia nắng Thắm tô trên cánh hồng tươi Tôi hân hoan ngất ngây say Ôi! Bao nhiêu là hạnh phúc Như bao la ánh dương soi Tôi trôi theo với đêm đen Bỗng dưng tôi thấy tôi vui
Thật tình em vẫn đẹp xinh Và chỉ mong mãi đẹp xanh Thắm tươi trong vườn nhà anh
Tôi xin em là chút hương Mong manh trên đóa hoa hồng Hương thơm bay tràn sớm mai Đời đưa tôi vào cuộc sống Với bao nhiêu là cay đắng Cho tôi cứ mãi chơi vơi Mãi rớt rơi cùng năm tháng Tim tôi như vỡ tan tành Chân em như đã ra đi Đã đi tới nghĩa trang buồn
Giờ này anh hãy nhìn em Để rồi gọi mãi trùng khơi Mai ta còn gì đâu
Tôi nay như là chút hương Mong manh trên đóa hoa hồng Hôm nay hoa hồng tả tơi Mặt trăng lên gọi anh thức Giấc mơ muôn vàn tha thiết Tôi nghe nước mắt tôi rơi Muốn mãi bên người say đắm Miên man khiêu vũ bên anh Đêm thâu như có muôn màu Lúc anh đang thoáng môi cười
Giờ đời trôi mãi còn trôi Thật lòng tôi vẫn còn tin Vẫn nuôi hy vọng ngày mai
Hương thơm như còn vấn vương Mong manh trên đóa hoa hồng Như sương rơi vào sớm mai
Version 2: Nàng Hồng Hoa Lời việt Phạm Duy Như Mai trình bày
Sinh ra không là cái chi! Thế nhưng tôi đã lắng nghe Hôm nay nghe lời Hồng hoa Hồng sinh ra, vào bình minh Có sương rơi chào hoa trinh Ôi tia nắng chiếu lên hoa Rung rinh, hoa nở tung lên Nên hoa vui, muốn yêu đương Nhưng khi hoa khép trong đêm Hôm sau, thấy hoa già
Dù rằng trong cánh vườn xanh Trồng nhiều hoa lá ngả nghiêng Có bông hoa hồng xinh nhất
Sinh ra không là cái chi! Thế nhưng tôi đã lắng nghe Hôm nay nghe lời Hồng hoa Trời sinh ra, Hồng bạn tôi Cớ sao cho Hồng lên ngôi Cho hoa ngước mắt lên cao Xong suôi, hoa gục nơi sâu. Tim hoa ai móc tim đi? Chân hoa chôn dưới âm ty Hôm sau, hoa đã qua đời
Ðời vừa yêu mến Nàng đây Thì rồi hoa hoá bụi bay Sẽ không bao giờ quay gót
Sinh ra không là cái chi! Sáng nay hoa đã chết đi Hôm nay xong đời Hồng kia! Nàng trăng kia, vào đêm nay Réo ngay tên người bạn tôi Tia trăng sáng chiếu hoa xinh Rung rinh, hoa nở trong đêm Cho tôi muôn tiếng yêu đương. Khi ta chưa hết yêu ai Nên hoa không muốn quên đời
Cuộc đời không thiếu niềm tin Mình thì tha thiết cần tin Nếu không, không là chi hết!
Sinh ra không là cái chi Hôm nay ta lắng tai nghe Nghe câu khuyên Nàng Hồng Hoa Nghe câu khuyên Nàng Hồng Hoa
Version 3: Hoa hồng tình yêu lời Việt Lê Xuân Trường Loan Châu trình bày
Như bông hoa hồng ngủ say Qua bao nhiêu tháng đông sang Hôm nay thức dậy ngẩn ngơ Thì ra xuân về trong nắng Lá hoa muôn màu khoe sắc Lung linh e ấp run run Như môi em vừa hôn anh Con tim vuơng vấn mê say Không gian giây phút tuyệt vời Dấu yêu tha thiết muôn đời
Nở rộn nơi khắp vuờn em Một tình yêu rất dịu êm Những bông hoa hồng xinh xắn
Như bông hoa hồng thiết tha Hoa đem tiếng nói yêu thương Cho tim rung động ngất ngây Tình yêu khi vừa gặp gỡ Đóa hoa ân tình bỡ ngỡ Thơ ngây e ấp đoan trinh Yêu anh như chiều yêu nắng Yêu anh như lá yêu cành Yêu anh như gió yêu mây Dấu trong tim giấc mộng lành
Nở rộn nơi khắp vuờn em Một tình yêu rất dịu êm Những bông hoa hồng xinh xắn
Version 4: Nụ Hồng Mong Manh Thanh Lan trình bày
Em thương bông hồng trắng trinh Em nâng niu đoá hoa xinh Lung linh trong thời bình minh Kìa ban mai về khắp chốn Ngát hương trong màn sương sớm Mượt êm tươi thắm mong manh Có đoá hoa hồng vươn cánh Say sưa dưới nắng ban mai Đê mê dưới ánh trăng tàn Héo hon đi giữa đêm vàng
Dù rằng hoa rất đẹp tươi Nụ hồng xinh xắn cười vui Đáng yêu trong vườn hoa thắm
Em thương sao một đoá hoa Em nâng niu những cánh hoa Đã khép kín nụ cười vui Rồi khi trăng tàn le lói Khóc than hoa hồng tan tác Thì em trong giấc mơ hoang Đã thấy linh hồn hoa ấy Lung linh trên những đám mây Hoa luôn thơm ngát hương yêu Vẫn xinh tươi biết bao nhiêu
Vì rằng em muốn được tin Nụ hồng luôn vẫn đẹp xinh Ngát hương trong lòng em mãi
Em thương sao một đoá hoa Bông hoa xinh xắn hôm qua Đã giã nát một đời hoa
French version: Francoise Hardy
On est bien peu de chose Et mon amie la rose Me l'a dit ce matin A l'aurore je suis née Bap tisée de ro sée Je me suis épa nouie Heureuse et amoureuse Aux rayons du so leil Me suis fermée la nuit Me suis réveillée viei lle
Pourtant j'étais très belle Oui j'étais la plus belle Des fleurs de ton jar din
On est bien peu de chose Et mon amie la rose Me l'a dit ce matin Vois le dieu qui m'a faite Me fait courber la tête Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Mon cœur est presque nu J'ai le pied dans la tombe Dé jà je ne suis plus
Tu m'admirais hi er Et je serai pous sière Pour toujours de main
On est bien peu de chose Et mon amie la rose Est morte ce matin La lune cette nuit A veillé mon amie Moi en rêve j'ai vu Eblouissante et nue Son âme qui dan sait Bien audelà des nues Et qui me sou riait
Crois celui qui peut croire Moi, j'ai besoin d'es poir Sinon je ne suis rien
* Ou bien si peu de chose C'est mon amie la rose Qui l'a dit hier ma tin
== HẾT BÀI ==
Version 1: Như một nụ hồng Ngọc Lan & Kiều Nga trình bày
1. Em xin như là chút hương
Mong manh trên đóa hoa hồng
Hương thơm bay tràn buổi mai
Bình minh lên ngàn tia nắng
Thắm tô trên cánh hồng tươi
Tôi hân hoan ngất ngây say
Ôi! Bao nhiêu là hạnh phúc
Như bao la ánh dương soi
Tôi trôi theo với đêm đen
Bỗng dưng tôi thấy tôi vui
Thật tình em vẫn đẹp xinh
Và chỉ mong mãi đẹp xanh
Thắm tươi trong vườn nhà anh
2. Tôi xin em là chút hương
Mong manh trên đóa hoa hồng
Hương thơm bay tràn sớm mai
Đời đưa tôi vào cuộc sống
Với bao nhiêu là cay đắng
Cho tôi cứ mãi chơi vơi
Mãi rớt rơi cùng năm tháng
Tim tôi như vỡ tan tành
Chân em như đã ra đi
Đã đi tới nghĩa trang buồn
Giờ này anh hãy nhìn em
Để rồi gọi mãi trùng khơi
Mai ta còn gì đâu
3. Tôi nay như là chút hương
Mong manh trên đóa hoa hồng
Hôm nay hoa hồng tả tơi
Mặt trăng lên gọi anh thức
Giấc mơ muôn vàn tha thiết
Tôi nghe nước mắt tôi rơi
Muốn mãi bên người say đắm
Miên man khiêu vũ bên anh
Đêm thâu như có muôn màu
Lúc anh đang thoáng môi cười
Giờ đời trôi mãi còn trôi
Thật lòng tôi vẫn còn tin
Vẫn nuôi hy vọng ngày mai
Hương thơm như còn vấn vương
Mong manh trên đóa hoa hồng
Như sương rơi vào sớm mai
Version 2: Nàng Hồng Hoa Lời việt Phạm Duy Như Mai trình bày
1. Sinh ra không là cái chi!
Thế nhưng tôi đã lắng nghe
Hôm nay nghe lời Hồng hoa
Hồng sinh ra, vào bình minh
Có sương rơi chào hoa trinh
Ôi tia nắng chiếu lên hoa
Rung rinh, hoa nở tung lên
Nên hoa vui, muốn yêu đương
Nhưng khi hoa khép trong đêm
Hôm sau, thấy hoa già
Dù rằng trong cánh vườn xanh
Trồng nhiều hoa lá ngả nghiêng
Có bông hoa hồng xinh nhất
2. Sinh ra không là cái chi!
Thế nhưng tôi đã lắng nghe
Hôm nay nghe lời Hồng hoa
Trời sinh ra, Hồng bạn tôi
Cớ sao cho Hồng lên ngôi
Cho hoa ngước mắt lên cao
Xong suôi, hoa gục nơi sâu.
Tim hoa ai móc tim đi?
Chân hoa chôn dưới âm ty
Hôm sau, hoa đã qua đời
Ðời vừa yêu mến Nàng đây
Thì rồi hoa hoá bụi bay
Sẽ không bao giờ quay gót
3. Sinh ra không là cái chi!
Sáng nay hoa đã chết đi
Hôm nay xong đời Hồng kia!
Nàng trăng kia, vào đêm nay
Réo ngay tên người bạn tôi
Tia trăng sáng chiếu hoa xinh
Rung rinh, hoa nở trong đêm
Cho tôi muôn tiếng yêu đương.
Khi ta chưa hết yêu ai
Nên hoa không muốn quên đời
Cuộc đời không thiếu niềm tin
Mình thì tha thiết cần tin
Nếu không, không là chi hết!
Sinh ra không là cái chi
Hôm nay ta lắng tai nghe
Nghe câu khuyên Nàng Hồng Hoa
Nghe câu khuyên Nàng Hồng Hoa
Version 3: Hoa hồng tình yêu lời Việt Lê Xuân Trường Loan Châu trình bày
1. Như bông hoa hồng ngủ say
Qua bao nhiêu tháng đông sang
Hôm nay thức dậy ngẩn ngơ
Thì ra xuân về trong nắng
Lá hoa muôn màu khoe sắc
Lung linh e ấp run run
Như môi em vừa hôn anh
Con tim vuơng vấn mê say
Không gian giây phút tuyệt vời
Dấu yêu tha thiết muôn đời
Nở rộn nơi khắp vuờn em
Một tình yêu rất dịu êm
Những bông hoa hồng xinh xắn
2. Như bông hoa hồng thiết tha
Hoa đem tiếng nói yêu thương
Cho tim rung động ngất ngây
Tình yêu khi vừa gặp gỡ
Đóa hoa ân tình bỡ ngỡ
Thơ ngây e ấp đoan trinh
Yêu anh như chiều yêu nắng
Yêu anh như lá yêu cành
Yêu anh như gió yêu mây
Dấu trong tim giấc mộng lành
Nở rộn nơi khắp vuờn em
Một tình yêu rất dịu êm
Những bông hoa hồng xinh xắn
Version 4: Nụ Hồng Mong Manh Thanh Lan trình bày
1. Em thương bông hồng trắng trinh
Em nâng niu đoá hoa xinh
Lung linh trong thời bình minh
Kìa ban mai về khắp chốn
Ngát hương trong màn sương sớm
Mượt êm tươi thắm mong manh
Có đoá hoa hồng vươn cánh
Say sưa dưới nắng ban mai
Đê mê dưới ánh trăng tàn
Héo hon đi giữa đêm vàng
Dù rằng hoa rất đẹp tươi
Nụ hồng xinh xắn cười vui
Đáng yêu trong vườn hoa thắm
2. Em thương sao một đoá hoa
Em nâng niu những cánh hoa
Đã khép kín nụ cười vui
Rồi khi trăng tàn le lói
Khóc than hoa hồng tan tác
Thì em trong giấc mơ hoang
Đã thấy linh hồn hoa ấy
Lung linh trên những đám mây
Hoa luôn thơm ngát hương yêu
Vẫn xinh tươi biết bao nhiêu
Vì rằng em muốn được tin
Nụ hồng luôn vẫn đẹp xinh
Ngát hương trong lòng em mãi
Em thương sao một đoá hoa
Bông hoa xinh xắn hôm qua
Đã giã nát một đời hoa
French version: Francoise Hardy
1. On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
A l'aurore je suis née
Bap tisée de ro sée
Je me suis épa nouie
Heureuse et amoureuse
Aux rayons du so leil
Me suis fermée la nuit
Me suis réveillée viei lle
Pourtant j'étais très belle
Oui j'étais la plus belle
Des fleurs de ton jar din
2. On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
Vois le dieu qui m'a faite
Me fait courber la tête
Et je sens que je tombe
Et je sens que je tombe
Mon cœur est presque nu
J'ai le pied dans la tombe
Dé jà je ne suis plus
Tu m'admirais hi er
Et je serai pous sière
Pour toujours de main
3. On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Est morte ce matin
La lune cette nuit
A veillé mon amie
Moi en rêve j'ai vu
Eblouissante et nue
Son âme qui dan sait
Bien audelà des nues
Et qui me sou riait
Crois celui qui peut croire
Moi, j'ai besoin d'es poir
Sinon je ne suis rien
* Ou bien si peu de chose
C'est mon amie la rose
Qui l'a dit hier ma tin
1. Em xin như là chút [Dm] hương
Mong [Bb] manh trên đóa hoa [Dm] hồng
Hương thơm bay tràn buổi mai
Bình minh lên ngàn tia [Gm] nắng
Thắm [Dm] tô trên cánh hồng [Gm] tươi
Tôi [Dm] hân hoan ngất ngây [A7] say
Ôi! Bao nhiêu là hạnh phúc
Như bao la ánh dương [Dm] soi
Tôi trôi theo với đêm [C] đen
Bỗng [Bb] dưng tôi thấy tôi [A7] vui
Thật tình em vẫn đẹp [Dm] xinh
Và [A7] chỉ mong mãi đẹp [Dm] xanh
Thắm [Am] tươi trong vườn nhà [Dm] anh
2. Tôi xin em là chút [Dm] hương
Mong [Bb] manh trên đóa hoa [Dm] hồng
Hương thơm bay tràn sớm mai
Đời [Dm] đưa tôi vào cuộc [Gm] sống
Với [Dm] bao nhiêu là cay [Gm] đắng
Cho [Dm] tôi cứ mãi chơi [A7] vơi
Mãi rớt rơi cùng năm tháng
Tim tôi như vỡ tan [Dm] tành
Chân em như đã ra [C] đi
Đã [Bb] đi tới nghĩa trang [A7] buồn
Giờ này anh hãy nhìn [Dm] em
Để [A7] rồi gọi mãi trùng [Dm] khơi
Mai [Am] ta còn gì [Dm] đâu
3. Tôi nay như là chút [Dm] hương
Mong [Bb] manh trên đóa hoa [Dm] hồng
Hôm nay hoa hồng tả tơi
Mặt trăng lên gọi anh [Gm] thức
Giấc [Dm] mơ muôn vàn tha [Gm] thiết
Tôi [Dm] nghe nước mắt tôi [A7] rơi
Muốn mãi bên người say đắm
Miên man khiêu vũ bên [Dm] anh
Đêm thâu như có muôn [C] màu
Lúc [Bb] anh đang thoáng môi [A7] cười
Giờ đời trôi mãi còn [Dm] trôi
Thật [A7] lòng tôi vẫn còn [Dm] tin
Vẫn [Am] nuôi hy vọng ngày [Dm] mai
Hương thơm như còn vấn [Dm] vương
Mong [Bb] manh trên đóa hoa [Dm] hồng
Như [Am] sương rơi vào sớm [Dm] mai
---------------------
Version 2: Nàng Hồng Hoa - Lời việt Phạm Duy - Như Mai trình bày
1. Sinh ra không là cái [Dm] chi!
Thế [Bb] nhưng tôi đã lắng [Dm] nghe
Hôm nay nghe lời Hồng hoa
Hồng sinh ra, vào bình [Gm] minh
Có [Dm] sương rơi chào hoa [Gm] trinh
Ôi [Dm] tia nắng chiếu lên [A7] hoa
Rung rinh, hoa nở tung lên
Nên hoa vui, muốn yêu [Dm] đương
Nhưng khi hoa khép trong [C] đêm
Hôm [Bb] sau, thấy hoa [A7] già
Dù rằng trong cánh vườn [Dm] xanh
Trồng [A7] nhiều hoa lá ngả [Dm] nghiêng
Có [Am] bông hoa hồng xinh [Dm] nhất
2. Sinh ra không là cái [Dm] chi!
Thế [Bb] nhưng tôi đã lắng [Dm] nghe
Hôm nay nghe lời Hồng hoa
Trời [Dm] sinh ra, Hồng bạn [Gm] tôi
Cớ [Dm] sao cho Hồng lên [Gm] ngôi
Cho [Dm] hoa ngước mắt lên [A7] cao
Xong suôi, hoa gục nơi sâu.
Tim hoa ai móc tim [Dm] đi?
Chân hoa chôn dưới âm [C] ty
Hôm [Bb] sau, hoa đã qua [A7] đời
Ðời vừa yêu mến Nàng [Dm] đây
Thì [A7] rồi hoa hoá bụi [Dm] bay
Sẽ [Am] không bao giờ quay [Dm] gót
3. Sinh ra không là cái [Dm] chi!
Sáng [Bb] nay hoa đã chết [Dm] đi
Hôm nay xong đời Hồng kia!
Nàng [Dm] trăng kia, vào đêm [Gm] nay
Réo [Dm] ngay tên người bạn [Gm] tôi
Tia [Dm] trăng sáng chiếu hoa [A7] xinh
Rung rinh, hoa nở trong đêm
Cho tôi muôn tiếng yêu [Dm] đương.
Khi ta chưa hết yêu [C] ai
Nên [Bb] hoa không muốn quên [A7] đời
Cuộc đời không thiếu niềm [Dm] tin
Mình [A7] thì tha thiết cần [Dm] tin
Nếu [Am] không, không là chi [Dm] hết!
Sinh ra không là cái [Dm] chi
Hôm [Bb] nay ta lắng tai [Dm] nghe
Nghe [Am] câu khuyên Nàng Hồng [Dm] Hoa
Nghe [Am] câu khuyên Nàng Hồng [Dm] Hoa
---------------------
Version 3: Hoa hồng tình yêu - lời Việt Lê Xuân Trường - Loan Châu trình bày
1. Như bông hoa hồng ngủ [Dm] say
Qua [Bb] bao nhiêu tháng đông [Dm] sang
Hôm nay thức dậy ngẩn ngơ
Thì ra xuân về trong [Gm] nắng
Lá [Dm] hoa muôn màu khoe [Gm] sắc
Lung [Dm] linh e ấp run [A7] run
Như môi em vừa hôn anh
Con tim vuơng vấn mê [Dm] say
Không gian giây phút tuyệt [C] vời
Dấu [Bb] yêu tha thiết muôn [A7] đời
Nở rộn nơi khắp vuờn [Dm] em
Một [A7] tình yêu rất dịu [Dm] êm
Những [Am] bông hoa hồng xinh [Dm] xắn
2. Như bông hoa hồng thiết [Dm] tha
Hoa [Bb] đem tiếng nói yêu [Dm] thương
Cho tim rung động ngất ngây
Tình yêu khi vừa gặp [Gm] gỡ
Đóa [Dm] hoa ân tình bỡ [Gm] ngỡ
Thơ [Dm] ngây e ấp đoan [A7] trinh
Yêu anh như chiều yêu nắng
Yêu anh như lá yêu [Dm] cành
Yêu anh như gió yêu [C] mây
Dấu [Bb] trong tim giấc mộng [A7] lành
Nở rộn nơi khắp vuờn [Dm] em
Một [A7] tình yêu rất dịu [Dm] êm
Những [Am] bông hoa hồng xinh [Dm] xắn
--------------------
Version 4: Nụ Hồng Mong Manh - Thanh Lan trình bày
1. Em thương bông hồng trắng [Dm] trinh
Em [Bb] nâng niu đoá hoa [Dm] xinh
Lung linh trong thời bình minh
Kìa ban mai về khắp [Gm] chốn
Ngát [Dm] hương trong màn sương [Gm] sớm
Mượt [Dm] êm tươi thắm mong [A7] manh
Có đoá hoa hồng vươn cánh
Say sưa dưới nắng ban [Dm] mai
Đê mê dưới ánh trăng [C] tàn
Héo [Bb] hon đi giữa đêm [A7] vàng
Dù rằng hoa rất đẹp [Dm] tươi
Nụ [A7] hồng xinh xắn cười [Dm] vui
Đáng [Am] yêu trong vườn hoa [Dm] thắm
2. Em thương sao một đoá [Dm] hoa
Em [Bb] nâng niu những cánh [Dm] hoa
Đã khép kín nụ cười vui
Rồi [Dm] khi trăng tàn le [Gm] lói
Khóc [Dm] than hoa hồng tan [Gm] tác
Thì [Dm] em trong giấc mơ [A7] hoang
Đã thấy linh hồn hoa ấy
Lung linh trên những đám [Dm] mây
Hoa luôn thơm ngát hương [C] yêu
Vẫn [Bb] xinh tươi biết bao [A7] nhiêu
Vì rằng em muốn được [Dm] tin
Nụ [A7] hồng luôn vẫn đẹp [Dm] xinh
Ngát [Am] hương trong lòng em [Dm] mãi
Em thương sao một đoá [Dm] hoa
Bông [Bb] hoa xinh xắn hôm [Dm] qua
Đã [Am] giã nát một đời [Dm] hoa
--------------------
French version: Francoise Hardy
1. On est bien peu de [Dm] chose
Et [Bb] mon amie la [Dm] rose
Me l'a dit ce matin
A l'aurore je suis [Gm] née
Bap-[Dm] tisée de ro-[Gm] sée
Je me [Dm] suis épa-[A7] nouie
Heureuse et amoureuse
Aux rayons du so-[Dm] leil
Me suis fermée la [C] nuit
Me [Bb] suis réveillée viei-[A7] lle
Pourtant j'étais très [Dm] belle
Oui [A7] j'étais la plus [Dm] belle
Des [Am] fleurs de ton jar-[Dm] din
2. On est bien peu de [Dm] chose
Et [Bb] mon amie la [Dm] rose
Me l'a dit ce matin
Vois le dieu qui m'a [Gm] faite
Me [Dm] fait courber la [Gm] tête
Et je [Dm] sens que je [A7] tombe
Et je sens que je tombe
Mon cœur est presque [Dm] nu
J'ai le pied dans la [Am] tombe
Dé-[Bb] jà je ne suis [A7] plus
Tu m'admirais hi-[Dm] er
Et [A7] je serai pous-[Dm] sière
Pour [Am] toujours de-[Dm] main
3. On est bien peu de [Dm] chose
Et [Bb] mon amie la [Dm] rose
Est morte ce matin
La lune cette [Gm] nuit
A [Dm] veillé mon [Gm] amie
Moi [Dm] en rêve j'ai [A7] vu
Eblouissante et nue
Son âme qui dan-[Dm] sait
Bien au-delà des [C] nues
Et [Bb] qui me sou-[A7] riait
Crois celui qui peut [Dm] croire
Moi, [A7] j'ai besoin d'es-[Dm] poir
Sinon [Am] je ne suis [Dm] rien
* Ou bien si peu de [Dm] chose
C'est [Bb] mon amie la [Dm] rose
Qui l'a [Am] dit hier ma-[Dm] tin