[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
Thiên nhai nơi vạn dặm xa trăng vàng cùng gió tuyết Chiến thời triền miên tháng năm nhiều khói lửa Khói thuốc bên Trường Thành kia bao đêm ngày chưa dứt Cửu Hồng Mai trước những phong sương nhưng vẹn nguyên
Sương gió mù mịt oán ân sẵn trong lòng Nghiên mực bên sách ta vội vàng nâng bút Ngóng trông tà dương gió xuân cũng đang thổi Nơi này Trường An khói lửa còn day dứt
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
Ta trên lưng ngựa về kinh qua mươi phường nâng chén Tối về mộng thấy mũ tân bên người lính trận Trên nhân gian này ai không, không đa tình vương vấn Cuối cùng lại vướng oán ân thêm cô độc hơn
Duyên số trời ban xướng lên khúc ca sầu Chân tình tâm ý mang tặng hồng nhan ấy Núi cao rừng xanh có khi hóa tro tàn Mong cùng tình nhân an nhàn nhiều năm tháng
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
几载风雪卷刃 朔风同孤昼 jī zài fēng xuě juàn rèn shuò fēng tóng gū zhòu 瞧得乱世 一般嶙峋瘦 qiáo dé luàn shì yī bān lín xún shòu 塞外硝烟未断 黄云遍地愁 sāi wài xiāo yān wèi duàn huáng yún biàn dì chóu 侥幸红梅久 不曾下枝头 jiǎo xìng hóng méi jiǔ bù zēng xià zhī tóu
长烟入怀 潦草作运筹 cháng yān rù huái lǎo cǎo zuò yùn chóu 踏过飞沙拔剑斩仇寇 tà guò fēi shā bá jiàn zhǎn chóu kòu 残阳暮火 春风上重楼 cán yáng mù huǒ chūn fēng shàng zhòng lóu 乱世烽火不尽长安囚 luàn shì fēng huǒ bù jìn cháng ān qiú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
我曾长安走马 十街任斗酒 wǒ zēng cháng ān zǒu mǎ shí jiē rèn dǒu jiǔ 惊梦照烽火 今宵试新鍪 jīng mèng zhào fēng huǒ jīn xiāo shì xīn móu 倘若魂断沙场 不见失地收 tǎng ruò hún duàn shā cháng bù jiàn shī dì shōu 谁共谁不朽 金戈亦染锈 shuí gòng shuí bù xiǔ jīn gē yì rǎn xiù
天命轻狂 应似孤鸿游 tiān mìng qīng kuáng yīng sì gū hóng yóu 向人世间尽一腹鬼谋 xiàng rén shì jiān jìn yī fù guǐ móu 纵意而歌 玉怀斟北斗 zòng yì ér gē yù huái zhēn běi dǒu 河山万里愿与君同守 hé shān wàn lǐ yuàn yǔ jūn tóng shǒu
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
== DẠO NHẠC ==
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
Thiên nhai nơi vạn dặm xa trăng vàng cùng gió tuyết Chiến thời triền miên tháng năm nhiều khói lửa Khói thuốc bên Trường Thành kia bao đêm ngày chưa dứt Cửu Hồng Mai trước những phong sương nhưng vẹn nguyên
Sương gió mù mịt oán ân sẵn trong lòng Nghiên mực bên sách ta vội vàng nâng bút Ngóng trông tà dương gió xuân cũng đang thổi Nơi này Trường An khói lửa còn day dứt
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
Ta trên lưng ngựa về kinh qua mươi phường nâng chén Tối về mộng thấy mũ tân bên người lính trận Trên nhân gian này ai không, không đa tình vương vấn Cuối cùng lại vướng oán ân thêm cô độc hơn
Duyên số trời ban xướng lên khúc ca sầu Chân tình tâm ý mang tặng hồng nhan ấy Núi cao rừng xanh có khi hóa tro tàn Mong cùng tình nhân an nhàn nhiều năm tháng
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
几载风雪卷刃 朔风同孤昼 jī zài fēng xuě juàn rèn shuò fēng tóng gū zhòu 瞧得乱世 一般嶙峋瘦 qiáo dé luàn shì yī bān lín xún shòu 塞外硝烟未断 黄云遍地愁 sāi wài xiāo yān wèi duàn huáng yún biàn dì chóu 侥幸红梅久 不曾下枝头 jiǎo xìng hóng méi jiǔ bù zēng xià zhī tóu
长烟入怀 潦草作运筹 cháng yān rù huái lǎo cǎo zuò yùn chóu 踏过飞沙拔剑斩仇寇 tà guò fēi shā bá jiàn zhǎn chóu kòu 残阳暮火 春风上重楼 cán yáng mù huǒ chūn fēng shàng zhòng lóu 乱世烽火不尽长安囚 luàn shì fēng huǒ bù jìn cháng ān qiú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
我曾长安走马 十街任斗酒 wǒ zēng cháng ān zǒu mǎ shí jiē rèn dǒu jiǔ 惊梦照烽火 今宵试新鍪 jīng mèng zhào fēng huǒ jīn xiāo shì xīn móu 倘若魂断沙场 不见失地收 tǎng ruò hún duàn shā cháng bù jiàn shī dì shōu 谁共谁不朽 金戈亦染锈 shuí gòng shuí bù xiǔ jīn gē yì rǎn xiù
天命轻狂 应似孤鸿游 tiān mìng qīng kuáng yīng sì gū hóng yóu 向人世间尽一腹鬼谋 xiàng rén shì jiān jìn yī fù guǐ móu 纵意而歌 玉怀斟北斗 zòng yì ér gē yù huái zhēn běi dǒu 河山万里愿与君同守 hé shān wàn lǐ yuàn yǔ jūn tóng shǒu
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉 wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu 更有沸雪酌与风云某 gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu 我是千里故人 青山应白首 wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu 年少犹借银枪逞风流 nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
== HẾT BÀI ==
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung
Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió
Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc
Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
1. Thiên nhai nơi vạn dặm xa trăng vàng cùng gió tuyết
Chiến thời triền miên tháng năm nhiều khói lửa
Khói thuốc bên Trường Thành kia bao đêm ngày chưa dứt
Cửu Hồng Mai trước những phong sương nhưng vẹn nguyên
Sương gió mù mịt oán ân sẵn trong lòng
Nghiên mực bên sách ta vội vàng nâng bút
Ngóng trông tà dương gió xuân cũng đang thổi
Nơi này Trường An khói lửa còn day dứt
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung
Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió
Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc
Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
2. Ta trên lưng ngựa về kinh qua mươi phường nâng chén
Tối về mộng thấy mũ tân bên người lính trận
Trên nhân gian này ai không, không đa tình vương vấn
Cuối cùng lại vướng oán ân thêm cô độc hơn
Duyên số trời ban xướng lên khúc ca sầu
Chân tình tâm ý mang tặng hồng nhan ấy
Núi cao rừng xanh có khi hóa tro tàn
Mong cùng tình nhân an nhàn nhiều năm tháng
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung
Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió
Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc
Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
[ĐK: ] Ta lại nâng chén Quan Sơn nửa đêm ta cạn chung
Đêm quạnh hiu tuyết tan vào mây với gió
Trăm dặm xa cố nhân qua núi xanh nên đầu bạc
Khi còn trẻ múa ngân thương giữa rừng thu
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
1. 几载风雪卷刃 朔风同孤昼
jī zài fēng xuě juàn rèn shuò fēng tóng gū zhòu
瞧得乱世 一般嶙峋瘦
qiáo dé luàn shì yī bān lín xún shòu
塞外硝烟未断 黄云遍地愁
sāi wài xiāo yān wèi duàn huáng yún biàn dì chóu
侥幸红梅久 不曾下枝头
jiǎo xìng hóng méi jiǔ bù zēng xià zhī tóu
长烟入怀 潦草作运筹
cháng yān rù huái lǎo cǎo zuò yùn chóu
踏过飞沙拔剑斩仇寇
tà guò fēi shā bá jiàn zhǎn chóu kòu
残阳暮火 春风上重楼
cán yáng mù huǒ chūn fēng shàng zhòng lóu
乱世烽火不尽长安囚
luàn shì fēng huǒ bù jìn cháng ān qiú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
2. 我曾长安走马 十街任斗酒
wǒ zēng cháng ān zǒu mǎ shí jiē rèn dǒu jiǔ
惊梦照烽火 今宵试新鍪
jīng mèng zhào fēng huǒ jīn xiāo shì xīn móu
倘若魂断沙场 不见失地收
tǎng ruò hún duàn shā cháng bù jiàn shī dì shōu
谁共谁不朽 金戈亦染锈
shuí gòng shuí bù xiǔ jīn gē yì rǎn xiù
天命轻狂 应似孤鸿游
tiān mìng qīng kuáng yīng sì gū hóng yóu
向人世间尽一腹鬼谋
xiàng rén shì jiān jìn yī fù guǐ móu
纵意而歌 玉怀斟北斗
zòng yì ér gē yù huái zhēn běi dǒu
河山万里愿与君同守
hé shān wàn lǐ yuàn yǔ jūn tóng shǒu
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì guān shān diǎn jiǔ qiān qiū jiē rù hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu fèi xuě zhuó yǔ fēng yún mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì qiān lǐ gù rén qīng shān yīng bái shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo yóu jiè yín qiāng chěng fēng liú
Đêm quạnh [C] hiu tuyết [D] tan vào mây với [G] gió
Trăm dặm [C] xa cố [D] nhân qua [Bm] núi xanh nên đầu [Em] bạc
Khi còn [C] trẻ múa [D] ngân thương giữa rừng [G] thu
1. [C] Thiên nhai nơi vạn [D] dặm xa [Bm] trăng vàng cùng gió [Em] tuyết
Chiến thời [C] triền miên [D] tháng năm nhiều khói [G] lửa
[C] Khói thuốc bên Trường [D] Thành kia [Bm] bao đêm ngày chưa [Em] dứt
Cửu Hồng [C] Mai trước những [D] phong sương nhưng vẹn [G] nguyên
[C] Sương gió mù [D] mịt [Bm] oán ân sẵn trong [Em] lòng
Nghiên mực [C] bên sách [D] ta vội vàng nâng [G] bút
[C] Ngóng trông tà [D] dương [Bm] gió xuân cũng đang [Em] thổi
Nơi này [Em] Trường An [Am] khói lửa còn day [B7] dứt
[ĐK: ] Ta lại [C] nâng chén [D] Quan Sơn [Bm] nửa đêm ta cạn [Em] chung
Đêm quạnh [C] hiu tuyết [D] tan vào mây với [G] gió
Trăm dặm [C] xa cố [D] nhân qua [Bm] núi xanh nên đầu [Em] bạc
Khi còn [C] trẻ múa [D] ngân thương giữa rừng [G] thu
2. [C] Ta trên lưng ngựa [D] về kinh [Bm] qua mươi phường nâng [Em] chén
Tối về [C] mộng thấy mũ [D] tân bên người lính [G] trận
[C] Trên nhân gian này [D] ai không, [Bm] không đa tình vương [Em] vấn
Cuối cùng [C] lại vướng oán [D] ân thêm cô độc [G] hơn
[C] Duyên số trời [D] ban [Bm] xướng lên khúc ca [Em] sầu
Chân tình [C] tâm ý [D] mang tặng hồng nhan [G] ấy
[C] Núi cao rừng [D] xanh [Bm] có khi hóa tro [Em] tàn
Mong cùng [C] tình nhân [Am] an nhàn nhiều năm [B7] tháng
[ĐK: ] Ta lại [C] nâng chén [D] Quan Sơn [Bm] nửa đêm ta cạn [Em] chung
Đêm quạnh [C] hiu tuyết [D] tan vào mây với [G] gió
Trăm dặm [C] xa cố [D] nhân qua [Bm] núi xanh nên đầu [Em] bạc
Khi còn [C] trẻ múa [D] ngân thương giữa rừng [G] thu
[ĐK: ] Ta lại [C] nâng chén [D] Quan Sơn [Bm] nửa đêm ta cạn [Em] chung
Đêm quạnh [C] hiu tuyết [D] tan vào mây với [G] gió
Trăm dặm [C] xa cố [D] nhân qua [Bm] núi xanh nên đầu [Em] bạc
Khi còn [C] trẻ múa [D] ngân thương giữa rừng [G] thu
--------------------
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì [C] guān shān [D] diǎn jiǔ [Bm] qiān qiū jiē rù [Em] hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu [C] fèi xuě [D] zhuó yǔ fēng yún [G] mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì [C] qiān lǐ [D] gù rén [Bm] qīng shān yīng bái [Em] shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo [C] yóu jiè [D] yín qiāng chěng fēng [G] liú
1. 几载风雪卷刃 朔风同孤昼
[C] jī zài fēng xuě [D] juàn rèn [Bm] shuò fēng tóng gū [Em] zhòu
瞧得乱世 一般嶙峋瘦
qiáo dé [C] luàn shì [D] yī bān lín xún [G] shòu
塞外硝烟未断 黄云遍地愁
[C] sāi wài xiāo yān [D] wèi duàn [Bm] huáng yún biàn dì [Em] chóu
侥幸红梅久 不曾下枝头
jiǎo xìng [C] hóng méi jiǔ [D] bù zēng xià zhī [G] tóu
长烟入怀 潦草作运筹
[C] cháng yān rù [D] huái [Bm] lǎo cǎo zuò yùn [Em] chóu
踏过飞沙拔剑斩仇寇
tà guò [C] fēi shā [D] bá jiàn zhǎn chóu [G] kòu
残阳暮火 春风上重楼
[C] cán yáng mù [D] huǒ [Bm] chūn fēng shàng zhòng [Em] lóu
乱世烽火不尽长安囚
luàn shì [C] fēng huǒ [Am] bù jìn cháng ān [B7] qiú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì [C] guān shān [D] diǎn jiǔ [Bm] qiān qiū jiē rù [Em] hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu [C] fèi xuě [D] zhuó yǔ fēng yún [G] mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì [C] qiān lǐ [D] gù rén [Bm] qīng shān yīng bái [Em] shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo [C] yóu jiè [D] yín qiāng chěng fēng [G] liú
2. 我曾长安走马 十街任斗酒
[C] wǒ zēng cháng ān [D] zǒu mǎ [Bm] shí jiē rèn dǒu [Em] jiǔ
惊梦照烽火 今宵试新鍪
jīng mèng [C] zhào fēng huǒ [D] jīn xiāo shì xīn [G] móu
倘若魂断沙场 不见失地收
[C] tǎng ruò hún duàn [D] shā cháng [Bm] bù jiàn shī dì [Em] shōu
谁共谁不朽 金戈亦染锈
shuí gòng [C] shuí bù xiǔ [D] jīn gē yì rǎn [G] xiù
天命轻狂 应似孤鸿游
[C] tiān mìng qīng [D] kuáng [Bm] yīng sì gū hóng [Em] yóu
向人世间尽一腹鬼谋
xiàng rén [C] shì jiān [D] jìn yī fù guǐ [G] móu
纵意而歌 玉怀斟北斗
[C] zòng yì ér [D] gē [Bm] yù huái zhēn běi [Em] dǒu
河山万里愿与君同守
hé shān [C] wàn lǐ [Am] yuàn yǔ jūn tóng [B7] shǒu
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì [C] guān shān [D] diǎn jiǔ [Bm] qiān qiū jiē rù [Em] hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu [C] fèi xuě [D] zhuó yǔ fēng yún [G] mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì [C] qiān lǐ [D] gù rén [Bm] qīng shān yīng bái [Em] shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo [C] yóu jiè [D] yín qiāng chěng fēng [G] liú
Chorus: 我自关山点酒 千秋皆入喉
wǒ zì [C] guān shān [D] diǎn jiǔ [Bm] qiān qiū jiē rù [Em] hóu
更有沸雪酌与风云某
gēng yǒu [C] fèi xuě [D] zhuó yǔ fēng yún [G] mǒu
我是千里故人 青山应白首
wǒ shì [C] qiān lǐ [D] gù rén [Bm] qīng shān yīng bái [Em] shǒu
年少犹借银枪逞风流
nián shǎo [C] yóu jiè [D] yín qiāng chěng fēng [G] liú