Ta đưa người đi Đường về tình chia hai lối Nỗi tiếc nhớ khôn nguôi Tạ từ đêm ấy đêm cuối rồi xa mãi Biết đến nay đã sang bến nao
Tìm nhau trong cõi mơ Hồn nghe xa vắng ai ca khúc hát năm nào Ta nhấn phím giao Đàn buồn thương ta khóc Tiếng hát vang trong hồn
[ĐK: ] Rượu rót chưa uống mà hồn đã say khướt Em chưa đi khuất sao đã mơ hồ Chớp mắt bỗng thấy cách bến bờ Bóng dáng xưa khuất chân trời tím
Mộng cũ xanh ngát mà tình đã tan nát Đêm khuya hiu hắt ta vẫn trông chờ Một chiều nào mỏi cánh chim nhớ Nắng xưa cũ thương chốn xưa chim về
== DẠO NHẠC ==
Ta đưa người đi Đường về tình chia hai lối Nỗi tiếc nhớ khôn nguôi Tạ từ đêm ấy đêm cuối rồi xa mãi Biết đến nay đã sang bến nao
Tìm nhau trong cõi mơ Hồn nghe xa vắng ai ca khúc hát năm nào Ta nhấn phím giao Đàn buồn thương ta khóc Tiếng hát vang trong hồn
[ĐK: ] Rượu rót chưa uống mà hồn đã say khướt Em chưa đi khuất sao đã mơ hồ Chớp mắt bỗng thấy cách bến bờ Bóng dáng xưa khuất chân trời tím
Mộng cũ xanh ngát mà tình đã tan nát Đêm khuya hiu hắt ta vẫn trông chờ Một chiều nào mỏi cánh chim nhớ Nắng xưa cũ thương chốn xưa chim về
== HẾT BÀI ==
1. Ta đưa người đi
Đường về tình chia hai lối
Nỗi tiếc nhớ khôn nguôi
Tạ từ đêm ấy đêm cuối rồi xa mãi
Biết đến nay đã sang bến nao
2. Tìm nhau trong cõi mơ
Hồn nghe xa vắng ai ca khúc hát năm nào
Ta nhấn phím giao Đàn buồn thương ta khóc
Tiếng hát vang trong hồn
[ĐK: ] Rượu rót chưa uống mà hồn đã say khướt
Em chưa đi khuất sao đã mơ hồ
Chớp mắt bỗng thấy cách bến bờ
Bóng dáng xưa khuất chân trời tím
Mộng cũ xanh ngát mà tình đã tan nát
Đêm khuya hiu hắt ta vẫn trông chờ
Một chiều nào mỏi cánh chim nhớ
Nắng xưa cũ thương chốn xưa chim về
Japanese version By Đặng Lệ Quân
1. あなたが好きだから それでいいのよ
anata ga suki dakara soredeiino yo
たとえ一緒に街を 歩けなくても
tatoe isshoni machi wo aruke na kutemo
2. この部屋にいつも 帰ってくれたら
kono he ya niitsumo kaette kureta ra
わたしは待つ身の 女でいいの
watashi ha matsu mino onna deii no
Chorus: 尽くして 泣きぬれて そして愛されて
zuku shi te naki nurete soshite aisa rete
時がふたりを 離さぬように
toki gafutariwo hanasa nu youni
見つめて 寄りそって そしてだきしめて
mitsu me te yori sotte soshite dakishimete
このまま あなたの胸で暮らしたい
konomama anatano mune de ku rashi tai
3. めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
meguri ai sukoshi dake osoi dakena no
何も言わずにいてね わかっているわ
nanimo iwa zuniite ne wakat teiruwa
4. 心だけせめて 残してくれたら
kokoro da kesemete nokoshi te kureta ra
わたしは見送る 女でいいの
watashi ha miokuru onna deii no
Chorus: 尽くして 泣きぬれてそして愛されて
zuku shi te naki nuret e soshite aisa rete
明日がふたりを こわさぬように
ashita gafutari wo kowasanu youni
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te koishi kute soshi te ai takute
このまま あなたの胸で眠りたい
konomama anatano mune de ne muri tai
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
zuku shi te naki nurete soshite aisa rete
明日がふたりを こわさぬように
ashita gafutari wo kowasanu youni
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te koishi kute soshi te ai takute
このまま あなたの胸で暮らしたい
konomama anatano mune de ku rashi tai
Chinese version By Đặng Lệ Quân
1. 曾经想过真不愿这样
zēng jīng xiǎng guò zhēn bù yuàn zhè yàng
毫无理由被你惑
háo wú lǐ yóu bèi nǐ huò
再也不愿多说
zài yě bù yuàn duō shuō
为什么我是如此的冷落
wéi shí me wǒ shì rú cǐ dí lěng luò
2. 午夜的烟火燃烧后
wǔ yè dí yān huǒ rán shāo hòu
悄悄被黑夜吞没
qiǎo qiǎo bèi hēi yè tūn mò
不再闪烁 没有热情
bù zài shǎn shuò méi yǒu rè qíng
变成了冰河
biàn chéng liǎo bīng hé
Chorus: 请爱着我 请再爱着我
qǐng ài zhuó wǒ qǐng zài ài zhuó wǒ
用你的温柔和承诺
yòng nǐ dí wēn róu hé chéng nuò
我要向人们述说
wǒ yào xiàng rén mén shù shuō
沉默不再跟着我
chén mò bù zài gēn zhuó wǒ
请爱着我请再爱着我
qǐng ài zhuó wǒ qǐng zài ài zhuó wǒ
甜蜜的感觉吸引我
tián mì dí gǎn jué xī yǐn wǒ
不再拥有这份寂寞
bù zài yōng yǒu zhè fèn jì mò
在夜空请你呼唤我
zài yè kōng qǐng nǐ hū huàn wǒ
Đường về tình chia hai [E] lối
Nỗi tiếc nhớ khôn [Am] nguôi
Tạ từ đêm ấy đêm cuối rồi xa [F#7] mãi
Biết đến nay đã [B7] sang bến nao
2. Tìm nhau [Em] trong cõi mơ
Hồn nghe xa [Am] vắng ai ca khúc hát năm nào
Ta nhấn phím [B7] giao Đàn buồn thương ta khóc
Tiếng hát vang trong [Em] hồn [B7] [Em]
[ĐK: ] Rượu [Em] rót chưa uống mà hồn đã say khướt
Em chưa đi [Am] khuất sao đã mơ hồ
Chớp mắt bỗng thấy [B7] cách bến bờ
Bóng dáng xưa khuất [Em] chân trời tím
Mộng [Em] cũ xanh ngát mà tình đã tan nát
Đêm khuya hiu [Am] hắt ta vẫn trông chờ
Một chiều nào [B7] mỏi cánh chim nhớ
Nắng xưa cũ thương [C] chốn [B7] xưa chim [Em] về
------------------------------------
Japanese version By Đặng Lệ Quân
1. あなたが好きだから それでいいのよ
anata- [Em] ga suki dakara [E] soredeiino-[Am] yo
たとえ一緒に街を 歩けなくても
tatoe isshoni machi [F#7] wo aruke na-[B7] kutemo
2. この部屋にいつも 帰ってくれたら
kono he-[Em] ya niitsumo [E] kaette kureta-[Am] ra
わたしは待つ身の 女でいいの
watashi-[B7] ha matsu mino onna deii-[Em] no [B7][Em]
Chorus: 尽くして 泣きぬれて そして愛されて
zuku-[Em] shi te naki nurete soshite [Am] aisa rete
時がふたりを 離さぬように
toki gafutari-[B7]wo hanasa nu-[Em] youni
見つめて 寄りそって そしてだきしめて
mitsu me-[Em] te yori sotte soshite [Am] dakishimete
このまま あなたの胸で暮らしたい
konomama [B7] anatano mune [C] de ku-[B7] rashi [Em] tai
3. めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
meguri [Em] ai sukoshi dake [E] osoi dakena-[Am] no
何も言わずにいてね わかっているわ
nanimo iwa zuniite-[B7] ne wakat-[Em] teiruwa
4. 心だけせめて 残してくれたら
kokoro da-[Em] kesemete nokoshi te-[E] kureta-[Am] ra
わたしは見送る 女でいいの
watashi-[B7] ha miokuru onna deii-[Em] no [B7][Em]
Chorus: 尽くして 泣きぬれてそして愛されて
zuku-[Em] shi te naki nuret e soshite [Am] aisa rete
明日がふたりを こわさぬように
ashita gafutari-[B7] wo kowasanu-[Em] youni
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te [Em] koishi kute soshi-[Am] te ai takute
このまま あなたの胸で眠りたい
konomama [B7] anatano mune [C] de ne-[B7] muri [Em] tai
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
zuku-[Em] shi te naki nurete soshite [Am] aisa rete
明日がふたりを こわさぬように
ashita gafutari-[B7] wo kowasanu-[Em] youni
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te [Em] koishi kute soshi-[Am] te ai takute
このまま あなたの胸で暮らしたい
konomama [B7] anatano mune [C] de ku-[B7] rashi [Em] tai
------------------------------------
Chinese version By Đặng Lệ Quân
1. 曾经想过真不愿这样
[Em] zēng jīng xiǎng guò zhēn bù yuàn zhè yàng
毫无理由被你惑
[E] háo wú lǐ yóu bèi nǐ [Am] huò
再也不愿多说
zài yě bù yuàn duō shuō
为什么我是如此的冷落
wéi shí [F#m] me wǒ shì rú cǐ [B7] dí lěng luò
2. 午夜的烟火燃烧后
wǔ yè [Em] dí yān huǒ rán shāo hòu
悄悄被黑夜吞没
[Am] qiǎo qiǎo bèi hēi yè tūn mò
不再闪烁 没有热情
bù zài shǎn [B7] shuò méi yǒu rè qíng
变成了冰河
biàn chéng liǎo bīng [Em] hé [B7][Em]
Chorus: 请爱着我 请再爱着我
qǐng [Em] ài zhuó wǒ qǐng zài [E] ài zhuó wǒ
用你的温柔和承诺
yòng nǐ dí [Am] wēn róu hé chéng nuò
我要向人们述说
wǒ yào xiàng [B7] rén mén shù shuō
沉默不再跟着我
chén mò bù zài [Em] gēn zhuó wǒ [B7][Em]
请爱着我请再爱着我
qǐng [Em] ài zhuó wǒ qǐng zài [E] ài zhuó wǒ
甜蜜的感觉吸引我
tián mì dí [Am] gǎn jué xī yǐn wǒ
不再拥有这份寂寞
bù zài yōng yǒu [B7] zhè fèn jì mò
在夜空请你呼唤我
zài yè kōng qǐng nǐ hū huàn [Em] wǒ