Phiên bản: Tiễn bạn lên đường Lời Việt: Minh Tâm Trình bày: Johnny Dũng
Tôi và anh đôi bạn thân rất thân Niềm thân ái thắm thiết khắng khít bền lâu Cùng nhau san chia buồn vui ta mến nhau như sông biển dài Dìu nhau qua bao gian lao không ngại khó khăn
Nay biệt ly tôi tìm anh trên bước đi Lòng quyến luyến muốn nói nhưng chẳng thành câu Trầm tư nghe chuông vọng xa như báo tin chia tay não nề Biệt ly đêm nay sân ga sương mờ trắng buồn
Prechorus: Hành trang trên vai quay gót đi không mang những gì Lợi danh, vinh quang bấy lâu Và tôi không sao ngăn nỗi đau nuốt lệ vào tim Gượng cười vẫy chào lần cuối
Chorus: Rồi ta sẽ đem lạnh giá đưa người đi khắp chân trời Đường tìm tương lai còn xa biết đâu bến chờ Tôi nguyện cầu anh phút may yên lành vượt bao gió sương Trên đường muôn hướng anh đi về đâu.
Tàu đã khuất xa rồi đấy lưu lại tôi những kỷ niệm Người bạn thân thương giờ đây đã xa cuối trời Khuya về sân ga vắng tanh nỗi buồn thương nhớ đến anh Mong ngày nào đó ta gặp nhau.
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Bạn luôn động viên tôi zung jau nei gu lai 总有你鼓励 Trình bày: Đàm Vĩnh Lân (Alan Tam Wing Lun 譚詠麟)
別離夜 像溶化了一切 bit lei je zoeng jung faa liu jat cit 夜雨中她的影子漸細 je jyu zung taa dik jing zi zim sai 在消失的那刻方知過去這關係 zoi siu sat dik naa hak fong zi gwo heoi ze gwaan hai 再經不起這風雨沖洗 zoi ging bat hei ze fung jyu cung sai
別離夜 夢和愛已關閉 bit lei je mung wo ngoi ji gwaan bai 夜雨中他將身份代替 je jyu zung taa zoeng san fan doi tai 為他舉起傘子 擋開我眼裡的淚 wai taa geoi hei saan zi dong hoi ngo ngaan leoi dik leoi 瞬息間經已取走了一切 seon sik gaan ging ji ceoi zau liu jat cit
Prechorus: 誰叫我這晚竟會跟你相遇 seoi giu ngo ze maan ging wui gan nei soeng jyu 兩心正好枯萎 loeng sam zing hou fu wai 誰叫我這晚竟會又重遇你 seoi giu ngo ze maan ging wui jau cung jyu nei 同在情路跌低 tung zoi cing lou dit dai
Chorus: 笑一聲真湊巧 哭也找到安慰 siu jat seng zan cau haau huk jaa zaau dou ngon wai 就像痛苦已再不有關係 zau zoeng tung fu ji zoi bat jau gwaan hai 熱情就算枉費 友情同樣美麗 jit cing zau syun wong fai jau cing tung joeng mei lai 讓無盡暖意回歸 joeng mou zeon nyun ji wui gwai
也許一生到底 一切超出估計 jaa heoi jat saang dou dai jat cit ciu ceot gu gai 但是我總會找到你鼓勵 daan si ngo zung wui zaau dou nei gu lai 熱情就算枉費 友情同樣美麗 jit cing zau syun wong fai jau cing tung joeng mei lai 恨愁用歌聲代替 han sau jung go seng doi tai
未來夢 就如世界一切 mei loi mung zau jyu sai gaai jat cit 沒有一些東西可預計 mut jau jat se dung sai ho jyu gai 但始終都去找 只因有你再鼓勵 daan ci zung dou heoi zaau zi jan jau nei zoi gu lai 再不必將我的心去關閉 zoi bat bit zoeng ngo dik sam heoi gwaan bai
== DẠO NHẠC ==
Phiên bản: Tiễn bạn lên đường Lời Việt: Minh Tâm Trình bày: Johnny Dũng
Tôi và anh đôi bạn thân rất thân Niềm thân ái thắm thiết khắng khít bền lâu Cùng nhau san chia buồn vui ta mến nhau như sông biển dài Dìu nhau qua bao gian lao không ngại khó khăn
Nay biệt ly tôi tìm anh trên bước đi Lòng quyến luyến muốn nói nhưng chẳng thành câu Trầm tư nghe chuông vọng xa như báo tin chia tay não nề Biệt ly đêm nay sân ga sương mờ trắng buồn
Prechorus: Hành trang trên vai quay gót đi không mang những gì Lợi danh, vinh quang bấy lâu Và tôi không sao ngăn nỗi đau nuốt lệ vào tim Gượng cười vẫy chào lần cuối
Chorus: Rồi ta sẽ đem lạnh giá đưa người đi khắp chân trời Đường tìm tương lai còn xa biết đâu bến chờ Tôi nguyện cầu anh phút may yên lành vượt bao gió sương Trên đường muôn hướng anh đi về đâu.
Tàu đã khuất xa rồi đấy lưu lại tôi những kỷ niệm Người bạn thân thương giờ đây đã xa cuối trời Khuya về sân ga vắng tanh nỗi buồn thương nhớ đến anh Mong ngày nào đó ta gặp nhau.
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Bạn luôn động viên tôi zung jau nei gu lai 总有你鼓励 Trình bày: Đàm Vĩnh Lân (Alan Tam Wing Lun 譚詠麟)
別離夜 像溶化了一切 bit lei je zoeng jung faa liu jat cit 夜雨中她的影子漸細 je jyu zung taa dik jing zi zim sai 在消失的那刻方知過去這關係 zoi siu sat dik naa hak fong zi gwo heoi ze gwaan hai 再經不起這風雨沖洗 zoi ging bat hei ze fung jyu cung sai
別離夜 夢和愛已關閉 bit lei je mung wo ngoi ji gwaan bai 夜雨中他將身份代替 je jyu zung taa zoeng san fan doi tai 為他舉起傘子 擋開我眼裡的淚 wai taa geoi hei saan zi dong hoi ngo ngaan leoi dik leoi 瞬息間經已取走了一切 seon sik gaan ging ji ceoi zau liu jat cit
Prechorus: 誰叫我這晚竟會跟你相遇 seoi giu ngo ze maan ging wui gan nei soeng jyu 兩心正好枯萎 loeng sam zing hou fu wai 誰叫我這晚竟會又重遇你 seoi giu ngo ze maan ging wui jau cung jyu nei 同在情路跌低 tung zoi cing lou dit dai
Chorus: 笑一聲真湊巧 哭也找到安慰 siu jat seng zan cau haau huk jaa zaau dou ngon wai 就像痛苦已再不有關係 zau zoeng tung fu ji zoi bat jau gwaan hai 熱情就算枉費 友情同樣美麗 jit cing zau syun wong fai jau cing tung joeng mei lai 讓無盡暖意回歸 joeng mou zeon nyun ji wui gwai
也許一生到底 一切超出估計 jaa heoi jat saang dou dai jat cit ciu ceot gu gai 但是我總會找到你鼓勵 daan si ngo zung wui zaau dou nei gu lai 熱情就算枉費 友情同樣美麗 jit cing zau syun wong fai jau cing tung joeng mei lai 恨愁用歌聲代替 han sau jung go seng doi tai
未來夢 就如世界一切 mei loi mung zau jyu sai gaai jat cit 沒有一些東西可預計 mut jau jat se dung sai ho jyu gai 但始終都去找 只因有你再鼓勵 daan ci zung dou heoi zaau zi jan jau nei zoi gu lai 再不必將我的心去關閉 zoi bat bit zoeng ngo dik sam heoi gwaan bai
== HẾT BÀI ==
Phiên bản: Tiễn bạn lên đường
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Johnny Dũng
1. Tôi và anh đôi bạn thân rất thân
Niềm thân ái thắm thiết khắng khít bền lâu
Cùng nhau san chia buồn vui ta mến nhau như sông biển dài
Dìu nhau qua bao gian lao không ngại khó khăn
2. Nay biệt ly tôi tìm anh trên bước đi
Lòng quyến luyến muốn nói nhưng chẳng thành câu
Trầm tư nghe chuông vọng xa như báo tin chia tay não nề
Biệt ly đêm nay sân ga sương mờ trắng buồn
Prechorus:
Hành trang trên vai quay gót đi không mang những gì
Lợi danh, vinh quang bấy lâu
Và tôi không sao ngăn nỗi đau nuốt lệ vào tim
Gượng cười vẫy chào lần cuối
Chorus:
Rồi ta sẽ đem lạnh giá đưa người đi khắp chân trời
Đường tìm tương lai còn xa biết đâu bến chờ
Tôi nguyện cầu anh phút may yên lành vượt bao gió sương
Trên đường muôn hướng anh đi về đâu.
Tàu đã khuất xa rồi đấy lưu lại tôi những kỷ niệm
Người bạn thân thương giờ đây đã xa cuối trời
Khuya về sân ga vắng tanh nỗi buồn thương nhớ đến anh
Mong ngày nào đó ta gặp nhau.
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Bạn luôn động viên tôi zung jau nei gu lai 总有你鼓励
Trình bày: Đàm Vĩnh Lân (Alan Tam Wing Lun 譚詠麟)
1. 別離夜 像溶化了一切
bit lei je zoeng jung faa liu jat cit
夜雨中她的影子漸細
je jyu zung taa dik jing zi zim sai
在消失的那刻方知過去這關係
zoi siu sat dik naa hak fong zi gwo heoi ze gwaan hai
再經不起這風雨沖洗
zoi ging bat hei ze fung jyu cung sai
2. 別離夜 夢和愛已關閉
bit lei je mung wo ngoi ji gwaan bai
夜雨中他將身份代替
je jyu zung taa zoeng san fan doi tai
為他舉起傘子 擋開我眼裡的淚
wai taa geoi hei saan zi dong hoi ngo ngaan leoi dik leoi
瞬息間經已取走了一切
seon sik gaan ging ji ceoi zau liu jat cit
Prechorus: 誰叫我這晚竟會跟你相遇
seoi giu ngo ze maan ging wui gan nei soeng jyu
兩心正好枯萎
loeng sam zing hou fu wai
誰叫我這晚竟會又重遇你
seoi giu ngo ze maan ging wui jau cung jyu nei
同在情路跌低
tung zoi cing lou dit dai
Chorus: 笑一聲真湊巧 哭也找到安慰
siu jat seng zan cau haau huk jaa zaau dou ngon wai
就像痛苦已再不有關係
zau zoeng tung fu ji zoi bat jau gwaan hai
熱情就算枉費 友情同樣美麗
jit cing zau syun wong fai jau cing tung joeng mei lai
讓無盡暖意回歸
joeng mou zeon nyun ji wui gwai
也許一生到底 一切超出估計
jaa heoi jat saang dou dai jat cit ciu ceot gu gai
但是我總會找到你鼓勵
daan si ngo zung wui zaau dou nei gu lai
熱情就算枉費 友情同樣美麗
jit cing zau syun wong fai jau cing tung joeng mei lai
恨愁用歌聲代替
han sau jung go seng doi tai
3. 未來夢 就如世界一切
mei loi mung zau jyu sai gaai jat cit
沒有一些東西可預計
mut jau jat se dung sai ho jyu gai
但始終都去找 只因有你再鼓勵
daan ci zung dou heoi zaau zi jan jau nei zoi gu lai
再不必將我的心去關閉
zoi bat bit zoeng ngo dik sam heoi gwaan bai
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Johnny Dũng
1. [C] Tôi và anh đôi bạn [Em] thân rất thân
Niềm thân [Am] ái thắm thiết khắng khít bền [Em] lâu
Cùng [F] nhau san chia buồn vui ta mến [C] nhau như sông biển dài
Dìu [Dm] nhau qua bao gian lao không ngại khó [G7] khăn
2. [C] Nay biệt ly tôi tìm [Em] anh trên bước đi
Lòng quyến [Am] luyến muốn nói nhưng chẳng thành [Em] câu
Trầm [F] tư nghe chuông vọng xa như báo [C] tin chia tay não nề
Biệt [Dm] ly đêm nay sân ga [G7] sương mờ trắng [C] buồn
Pre-chorus:
Hành [Am] trang trên vai quay gót đi [Em] không mang những gì
Lợi [Dm] danh, vinh quang bấy [G] lâu
Và [Am] tôi không sao ngăn nỗi đau [F] nuốt lệ vào tim
Gượng [Dm] cười vẫy chào lần [G7] cuối
Chorus:
Rồi ta [C] sẽ đem lạnh giá đưa người [Am] đi khắp chân trời
Đường tìm tương [F] lai còn xa biết [G] đâu bến [C] chờ
Tôi nguyện cầu [Em] anh phút may yên lành vượt [Am] bao gió sương
Trên đường muôn [F] hướng anh đi về [G] đâu.
Tàu đã [C] khuất xa rồi đấy lưu lại [Am] tôi những kỷ niệm
Người bạn thân [F] thương giờ đây đã [G] xa cuối [C] trời
Khuya về sân [Em] ga vắng tanh nỗi buồn thương [Am] nhớ đến anh
Mong ngày nào [G] đó ta gặp [C] nhau.
-----------------------
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Bạn luôn động viên tôi - zung jau nei gu lai - 总有你鼓励
Trình bày: Đàm Vĩnh Lân (Alan Tam Wing Lun - 譚詠麟)
Intro: [C][Am]-[F][G][C]
1. 別離夜 像溶化了一切
[C] bit lei je zoeng jung [Em] faa liu jat cit
夜雨中她的影子漸細
je jyu [Am] zung taa dik jing zi zim [Em] sai
在消失的那刻方知過去這關係
zoi [F] siu sat dik naa hak fong zi [C] gwo heoi ze gwaan [Am] hai
再經不起這風雨沖洗
zoi [Dm] ging bat hei ze fung jyu cung [G] sai
2. 別離夜 夢和愛已關閉
[C] bit lei je mung wo [Em] ngoi ji gwaan bai
夜雨中他將身份代替
je jyu [Am] zung taa zoeng san fan doi [Em] tai
為他舉起傘子 擋開我眼裡的淚
wai [F] taa geoi hei saan zi dong hoi [C] ngo ngaan leoi dik [Am] leoi
瞬息間經已取走了一切
seon [Dm] sik gaan ging ji [G] ceoi zau liu [C] jat cit
Pre-chorus: 誰叫我這晚竟會跟你相遇
seoi [Am] giu ngo ze maan ging wui [Em] gan nei soeng jyu
兩心正好枯萎
loeng [Dm] sam zing hou fu [G] wai
誰叫我這晚竟會又重遇你
seoi [Am] giu ngo ze maan ging wui [F] jau cung jyu nei
同在情路跌低
tung [Dm] zoi cing lou dit [G] dai
Chorus: 笑一聲真湊巧 哭也找到安慰
siu jat [C] seng zan cau haau huk jaa [Am] zaau dou ngon wai
就像痛苦已再不有關係
zau zoeng tung [F] fu ji zoi bat [G] jau gwaan [C] hai
熱情就算枉費 友情同樣美麗
jit cing zau [Em] syun wong fai jau cing tung [Am] joeng mei lai
讓無盡暖意回歸
joeng mou zeon [F] nyun ji wui [G] gwai
也許一生到底 一切超出估計
jaa heoi [C] jat saang dou dai jat cit [Am] ciu ceot gu gai
但是我總會找到你鼓勵
daan si ngo [F] zung wui zaau dou [G] nei gu [C] lai
熱情就算枉費 友情同樣美麗
jit cing zau [Em] syun wong fai jau cing tung [Am] joeng mei lai
恨愁用歌聲代替
han sau jung [G] go seng doi [C] tai
[C][Am]-[F][G][C]
3. 未來夢 就如世界一切
[C] mei loi mung zau jyu [Em] sai gaai jat cit
沒有一些東西可預計
mut jau [Am] jat se dung sai ho jyu [Em] gai
但始終都去找 只因有你再鼓勵
daan [F] ci zung dou heoi zaau zi jan [C] jau nei zoi gu [Am] lai
再不必將我的心去關閉
zoi [Dm] bat bit zoeng ngo [G] dik sam heoi [C] gwaan bai