Tôi và anh đôi bạn thân rất thân Niềm thân ái thắm thiết khắng khít bền lâu Cùng nhau san chia buồn vui ta mến nhau như sông biển dài Dìu nhau qua bao gian lao không ngại khó khăn
Nay biệt ly tôi tìm anh trên bước đi Lòng quyến luyến muốn nói nhưng chẳng thành câu Trầm tư nghe chuông vọng xa như báo tin chia tay não nề Biệt ly đêm nay sân ga sương mờ trắng buồn
Prechorus: Hành trang trên vai quay gót đi không mang những gì Lợi danh, vinh quang bấy lâu Và tôi không sao ngăn nỗi đau nuốt lệ vào tim Gượng cười vẫy chào lần cuối
Chorus: Rồi ta sẽ đem lạnh giá đưa người đi khắp chân trời Đường tìm tương lai còn xa biết đâu bến chờ Tôi nguyện cầu anh phút may yên lành vượt bao gió sương Trên đường muôn hướng anh đi về đâu.
Tàu đã khuất xa rồi đấy lưu lại tôi những kỷ niệm Người bạn thân thương giờ đây đã xa cuối trời Khuya về sân ga vắng tanh nỗi buồn thương nhớ đến anh Mong ngày nào đó ta gặp nhau.
那一天知道你要走 nà yī tiān zhī dào nǐ yào zǒu 我们一句话也没有说 wǒ mén yī jù huà yě méi yǒu shuō 当午夜的钟声 敲痛离别的心门 dāng wǔ yè de zhōng shēng qiāo tòng lí bié de xīn mén 却打不开你深深的沉默 què dǎ bù kāi nǐ shēn shēn de chén mò
那一天送你送到最后 nà yī tiān sòng nǐ sòng dào zuì hòu 我们一句话也没有留 wǒ mén yī jù huà yě méi yǒu liú 当拥挤的月台 挤痛送别的人们 dāng yōng jǐ de yuè tái jǐ tòng sòng bié de rén mén 却挤不掉我深深的离愁 què jǐ bù diào wǒ shēn shēn de lí chóu
Prechorus: 我知道你有千言 你有万语 却不肯说出口 wǒ zhī dào nǐ yǒu qiān yán nǐ yǒu wàn yǔ què bù kěn shuō chū kǒu 你知道我好担心 我好难过 却不敢说出口 nǐ zhī dào wǒ hǎo dān xīn wǒ hǎo nán guò què bù gǎn shuō chū kǒu
Chours: 当你背上行囊 卸下那份荣耀 dāng nǐ bèi shàng xíng náng xiè xià nà fèn róng yào 我只能让眼泪流在心底 wǒ zhī néng ràng yǎn lèi liú zài xīn dǐ 面带着微微笑 用力的挥挥手 miàn dài zhuó wēi wēi xiào yòng lì de huī huī shǒu 祝你一路顺风 zhù nǐ yī lù shùn fēng 当你踏上月台 从此一个人走 dāng nǐ tà shàng yuè tái cóng cǐ yī gè rén zǒu 我只能深深地祝福你 wǒ zhī néng shēn shēn dì zhù fú nǐ 深深的祝福你 最亲爱的朋友 shēn shēn de zhù fú nǐ zuì qīn ài de péng yǒu 祝你一路顺风 zhù nǐ yī lù shùn fēng
== DẠO NHẠC ==
Tôi và anh đôi bạn thân rất thân Niềm thân ái thắm thiết khắng khít bền lâu Cùng nhau san chia buồn vui ta mến nhau như sông biển dài Dìu nhau qua bao gian lao không ngại khó khăn
Nay biệt ly tôi tìm anh trên bước đi Lòng quyến luyến muốn nói nhưng chẳng thành câu Trầm tư nghe chuông vọng xa như báo tin chia tay não nề Biệt ly đêm nay sân ga sương mờ trắng buồn
Prechorus: Hành trang trên vai quay gót đi không mang những gì Lợi danh, vinh quang bấy lâu Và tôi không sao ngăn nỗi đau nuốt lệ vào tim Gượng cười vẫy chào lần cuối
Chorus: Rồi ta sẽ đem lạnh giá đưa người đi khắp chân trời Đường tìm tương lai còn xa biết đâu bến chờ Tôi nguyện cầu anh phút may yên lành vượt bao gió sương Trên đường muôn hướng anh đi về đâu.
Tàu đã khuất xa rồi đấy lưu lại tôi những kỷ niệm Người bạn thân thương giờ đây đã xa cuối trời Khuya về sân ga vắng tanh nỗi buồn thương nhớ đến anh Mong ngày nào đó ta gặp nhau.
那一天知道你要走 nà yī tiān zhī dào nǐ yào zǒu 我们一句话也没有说 wǒ mén yī jù huà yě méi yǒu shuō 当午夜的钟声 敲痛离别的心门 dāng wǔ yè de zhōng shēng qiāo tòng lí bié de xīn mén 却打不开你深深的沉默 què dǎ bù kāi nǐ shēn shēn de chén mò
那一天送你送到最后 nà yī tiān sòng nǐ sòng dào zuì hòu 我们一句话也没有留 wǒ mén yī jù huà yě méi yǒu liú 当拥挤的月台 挤痛送别的人们 dāng yōng jǐ de yuè tái jǐ tòng sòng bié de rén mén 却挤不掉我深深的离愁 què jǐ bù diào wǒ shēn shēn de lí chóu
Prechorus: 我知道你有千言 你有万语 却不肯说出口 wǒ zhī dào nǐ yǒu qiān yán nǐ yǒu wàn yǔ què bù kěn shuō chū kǒu 你知道我好担心 我好难过 却不敢说出口 nǐ zhī dào wǒ hǎo dān xīn wǒ hǎo nán guò què bù gǎn shuō chū kǒu
Chours: 当你背上行囊 卸下那份荣耀 dāng nǐ bèi shàng xíng náng xiè xià nà fèn róng yào 我只能让眼泪流在心底 wǒ zhī néng ràng yǎn lèi liú zài xīn dǐ 面带着微微笑 用力的挥挥手 miàn dài zhuó wēi wēi xiào yòng lì de huī huī shǒu 祝你一路顺风 zhù nǐ yī lù shùn fēng 当你踏上月台 从此一个人走 dāng nǐ tà shàng yuè tái cóng cǐ yī gè rén zǒu 我只能深深地祝福你 wǒ zhī néng shēn shēn dì zhù fú nǐ 深深的祝福你 最亲爱的朋友 shēn shēn de zhù fú nǐ zuì qīn ài de péng yǒu 祝你一路顺风 zhù nǐ yī lù shùn fēng
== HẾT BÀI ==
1. Tôi và anh đôi bạn thân rất thân
Niềm thân ái thắm thiết khắng khít bền lâu
Cùng nhau san chia buồn vui ta mến nhau như sông biển dài
Dìu nhau qua bao gian lao không ngại khó khăn
2. Nay biệt ly tôi tìm anh trên bước đi
Lòng quyến luyến muốn nói nhưng chẳng thành câu
Trầm tư nghe chuông vọng xa như báo tin chia tay não nề
Biệt ly đêm nay sân ga sương mờ trắng buồn
Prechorus:
Hành trang trên vai quay gót đi không mang những gì
Lợi danh, vinh quang bấy lâu
Và tôi không sao ngăn nỗi đau nuốt lệ vào tim
Gượng cười vẫy chào lần cuối
Chorus:
Rồi ta sẽ đem lạnh giá đưa người đi khắp chân trời
Đường tìm tương lai còn xa biết đâu bến chờ
Tôi nguyện cầu anh phút may yên lành vượt bao gió sương
Trên đường muôn hướng anh đi về đâu.
Tàu đã khuất xa rồi đấy lưu lại tôi những kỷ niệm
Người bạn thân thương giờ đây đã xa cuối trời
Khuya về sân ga vắng tanh nỗi buồn thương nhớ đến anh
Mong ngày nào đó ta gặp nhau.
1. 那一天知道你要走
nà yī tiān zhī dào nǐ yào zǒu
我们一句话也没有说
wǒ mén yī jù huà yě méi yǒu shuō
当午夜的钟声 敲痛离别的心门
dāng wǔ yè de zhōng shēng qiāo tòng lí bié de xīn mén
却打不开你深深的沉默
què dǎ bù kāi nǐ shēn shēn de chén mò
那一天送你送到最后
nà yī tiān sòng nǐ sòng dào zuì hòu
我们一句话也没有留
wǒ mén yī jù huà yě méi yǒu liú
当拥挤的月台 挤痛送别的人们
dāng yōng jǐ de yuè tái jǐ tòng sòng bié de rén mén
却挤不掉我深深的离愁
què jǐ bù diào wǒ shēn shēn de lí chóu
Prechorus:
我知道你有千言 你有万语 却不肯说出口
wǒ zhī dào nǐ yǒu qiān yán nǐ yǒu wàn yǔ què bù kěn shuō chū kǒu
你知道我好担心 我好难过 却不敢说出口
nǐ zhī dào wǒ hǎo dān xīn wǒ hǎo nán guò què bù gǎn shuō chū kǒu
Chours:
当你背上行囊 卸下那份荣耀
dāng nǐ bèi shàng xíng náng xiè xià nà fèn róng yào
我只能让眼泪流在心底
wǒ zhī néng ràng yǎn lèi liú zài xīn dǐ
面带着微微笑 用力的挥挥手
miàn dài zhuó wēi wēi xiào yòng lì de huī huī shǒu
祝你一路顺风
zhù nǐ yī lù shùn fēng
当你踏上月台 从此一个人走
dāng nǐ tà shàng yuè tái cóng cǐ yī gè rén zǒu
我只能深深地祝福你
wǒ zhī néng shēn shēn dì zhù fú nǐ
深深的祝福你 最亲爱的朋友
shēn shēn de zhù fú nǐ zuì qīn ài de péng yǒu
祝你一路顺风
zhù nǐ yī lù shùn fēng
Niềm thân [Am] ái thắm thiết khắng khít bền [Em] lâu
Cùng [F] nhau san chia buồn vui ta mến [C] nhau như sông biển dài
Dìu [Dm] nhau qua bao gian lao không ngại khó [G7] khăn
2. [C] Nay biệt ly tôi tìm [Em] anh trên bước đi
Lòng quyến [Am] luyến muốn nói nhưng chẳng thành [Em] câu
Trầm [F] tư nghe chuông vọng xa như báo [C] tin chia tay não nề
Biệt [Dm] ly đêm nay sân ga [G7] sương mờ trắng [C] buồn
Pre-chorus:
Hành [Am] trang trên vai quay gót đi [Em] không mang những gì
Lợi [Dm] danh, vinh quang bấy [G] lâu
Và [Am] tôi không sao ngăn nỗi đau [F] nuốt lệ vào tim
Gượng [Dm] cười vẫy chào lần [G7] cuối
Chorus:
Rồi ta [C] sẽ đem lạnh giá đưa người [Am] đi khắp chân trời
Đường tìm tương [F] lai còn xa biết [G] đâu bến [C] chờ
Tôi nguyện cầu [Em] anh phút may yên lành vượt [Am] bao gió sương
Trên đường muôn [F] hướng anh đi về [G] đâu.
Tàu đã [C] khuất xa rồi đấy lưu lại [Am] tôi những kỷ niệm
Người bạn thân [F] thương giờ đây đã [G] xa cuối [C] trời
Khuya về sân [Em] ga vắng tanh nỗi buồn thương [Am] nhớ đến anh
Mong ngày nào [G] đó ta gặp [C] nhau.
-----------------------
1. 那一天知道你要走
[C] nà yī tiān zhī dào [Em] nǐ yào zǒu
我们一句话也没有说
wǒ mén [Am] yī jù huà yě méi yǒu [Em] shuō
当午夜的钟声 敲痛离别的心门
dāng [F] wǔ yè de zhōng shēng qiāo tòng [C] lí bié de xīn mén
却打不开你深深的沉默
què [Dm] dǎ bù kāi nǐ shēn shēn de chén [G] mò
那一天送你送到最后
[C] nà yī tiān sòng nǐ [Em] sòng dào zuì hòu
我们一句话也没有留
wǒ mén [Am] yī jù huà yě méi yǒu [Em] liú
当拥挤的月台 挤痛送别的人们
dāng [F] yōng jǐ de yuè tái jǐ tòng [C] sòng bié de rén mén
却挤不掉我深深的离愁
què [Dm] jǐ bù diào wǒ shēn [G7] shēn de lí [C] chóu
Pre-chorus:
我知道你有千言 你有万语 却不肯说出口
wǒ [Am] zhī dào nǐ yǒu qiān yán [Em] nǐ yǒu wàn yǔ què [Dm] bù kěn shuō chū [G] kǒu
你知道我好担心 我好难过 却不敢说出口
nǐ [Am] zhī dào wǒ hǎo dān xīn [F] wǒ hǎo nán guò què [Dm] bù gǎn shuō chū [G7] kǒu
Chours:
当你背上行囊 卸下那份荣耀
dāng nǐ [C] bèi shàng xíng náng xiè xià [Am] nà fèn róng yào
我只能让眼泪流在心底
wǒ zhī néng [F] ràng yǎn lèi liú [G] zài xīn [C] dǐ
面带着微微笑 用力的挥挥手
miàn dài zhuó [Em] wēi wēi xiào yòng lì de [Am] huī huī shǒu
祝你一路顺风
zhù [F] nǐ yī lù shùn [G] fēng
当你踏上月台 从此一个人走
dāng nǐ [C] tà shàng yuè tái cóng cǐ yī [Am] gè rén zǒu
我只能深深地祝福你
wǒ zhī [F] néng shēn shēn dì [G] zhù fú [C] nǐ
深深的祝福你 最亲爱的朋友
shēn shēn de [Em] zhù fú nǐ zuì qīn ài [Am] de péng yǒu
祝你一路顺风
zhù nǐ [G7] yī lù shùn [C] fēng