Phiên bản: Tiễn bước phi trường Lời Việt: Minh Tâm Trình bày: Cảnh Hàn, Vân Quang Long
Đặt vào lòng bàn tay ấm áp một nụ hôn yêu thương thiết tha Giờ hành trình ngàn phương cách xa nơi phi trường em yêu dõi mắt đường bay Còn lại thời gian cuối, lời yêu thương mang theo cánh gió Nghẹn ngào lời sao chẳng nói chốn phương trời xa mang theo nhiều nỗi nhớ thương
[ĐK: ] Tình yêu ta ngàn năm tình không chút gian dối Từ đây xa mù khơi mà lòng luôn thuỷ chung Tình yêu ta ngàn năm tình không chút gian dối Hành trang vai người đi còn nặng nhiều vấn vương
Rồi phi cơ đưa em xa mất anh (Tình yêu sao chơi vơi như cánh chim) Khúc chân mây không gian mênh mông còn đâu nữa Làm sao vơi tâm tư thương nhớ em Não nùng ngàn trùng cách xa
Người yêu ơi giờ đây anh còn đang ngóng chờ Cánh thư muôn phương yêu thương gửi đến em Người yêu ơi giờ đây anh còn đang ngóng chờ Nước mắt khô biết đón nhau có môi cười
Phiên bản tiếng Anh (English version) Take me to your heart Trình bày: Micheal Learns To Rock
Hiding from the rain and snow trying to for get but I won't let go Looking at a crowded street Listen to my own heart beat So many people all a round the world Tell me where do I find, someone like you girl
Chorus: Take me to your heart, take me to your soul Give me your hand before I'm old Show me what the love is, haven't got a clue Show me that wonders can be true
They say nothing lasts for ever, we're only here to day Love is now or never, Bring me far a way
Take me to your heart, take me to your soul Give me your hand and hold me Show me what the love is, be my guiding star It's easy take me to your heart
Standing on a mountain high looking at the moon through a clear blue sky I should go and see some friends but they don't really compre hend Don't need too much talking without saying any thing All I need is someone who makes me wanna sing
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarinversion) Hôn tạm biệt Wěn bié 吻别 Trình bày: Trương Học Hữu (Jacky Cheung 张学友)
前尘往事成云烟消散在彼此眼前 Qián chén wǎng shì chéng yún yān xiāo sàn zài bǐ cǐ yǎn qián 就连说过了再见也看不见你有些哀怨 Jìu lián shuō guò le zài jiàn yě kàn bù jiàn nǐ yǒu xiē āi yuàn 给我的一切你不过是在敷衍 Gěi wǒ de yī qiē nǐ bù guò shì zài fū yǎn 你笑的越无邪我就会爱你爱得更狂野 Nǐ xiào de yuè wú xié wǒ jìu huì ài nǐ ài dé gēng kuáng yě
Chorus: 总在刹那间有一些了解 Zǒng zài shā nà jiān yǒu yī xiē le jiě 说过的话不可能会实现 Shuō guò de huà bù kě néng huì shí xiàn 就在一转眼发现你的脸 Jìu zài yī zhuǎn yǎn fā xiàn nǐ de liǎn 已经陌生不会再像从前 Yǐ jīng mò shēng bù huì zài xiàng cóng qián
我的世界开始下雪 冷得让我无法多爱一天 Wǒ de shì jiè kāi shǐ xià xuě lěng dé ràng wǒ wú fǎ duō ài yī tiān 冷得连隐藏的遗憾 都那么的明显 Lěng dé lián yǐn cáng de yí hàn dōu nà me de míng xiǎn
我和你吻别在无人的街 Wǒ hé nǐ wěn bié zài wú rén de jiē 让风痴笑我不能拒绝 Ràng fēng chī xiào wǒ bù néng jù jué 我和你吻别在狂乱的夜 Wǒ hé nǐ wěn bié zài kuáng luàn de yè 我的心等着迎接伤悲 Wǒ de xīn děng zhe yíng jiē shāng bēi
想要给你的思念就像风筝断了线 Xiǎng yào gěi nǐ de sī niàn jìu xiàng fēng zhēng duàn le xiàn 飞不进你的世界也温暖不了你的视线 Fēi bù jìn nǐ de shì jiè yě wēn nuǎn bù le nǐ de shì xiàn 我已经看见一出悲剧正上演 Wǒ yǐ jīng kàn jiàn yī chū bēi jù zhèng shàng yǎn 剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面 Jù zhōng méi yǒu xǐ yuè wǒ réng rán duǒ zài nǐ de mèng lǐ miàn
== DẠO NHẠC ==
Phiên bản: Tiễn bước phi trường Lời Việt: Minh Tâm Trình bày: Cảnh Hàn, Vân Quang Long
Đặt vào lòng bàn tay ấm áp một nụ hôn yêu thương thiết tha Giờ hành trình ngàn phương cách xa nơi phi trường em yêu dõi mắt đường bay Còn lại thời gian cuối, lời yêu thương mang theo cánh gió Nghẹn ngào lời sao chẳng nói chốn phương trời xa mang theo nhiều nỗi nhớ thương
[ĐK: ] Tình yêu ta ngàn năm tình không chút gian dối Từ đây xa mù khơi mà lòng luôn thuỷ chung Tình yêu ta ngàn năm tình không chút gian dối Hành trang vai người đi còn nặng nhiều vấn vương
Rồi phi cơ đưa em xa mất anh (Tình yêu sao chơi vơi như cánh chim) Khúc chân mây không gian mênh mông còn đâu nữa Làm sao vơi tâm tư thương nhớ em Não nùng ngàn trùng cách xa
Người yêu ơi giờ đây anh còn đang ngóng chờ Cánh thư muôn phương yêu thương gửi đến em Người yêu ơi giờ đây anh còn đang ngóng chờ Nước mắt khô biết đón nhau có môi cười
Phiên bản tiếng Anh (English version) Take me to your heart Trình bày: Micheal Learns To Rock
Hiding from the rain and snow trying to for get but I won't let go Looking at a crowded street Listen to my own heart beat So many people all a round the world Tell me where do I find, someone like you girl
Chorus: Take me to your heart, take me to your soul Give me your hand before I'm old Show me what the love is, haven't got a clue Show me that wonders can be true
They say nothing lasts for ever, we're only here to day Love is now or never, Bring me far a way
Take me to your heart, take me to your soul Give me your hand and hold me Show me what the love is, be my guiding star It's easy take me to your heart
Standing on a mountain high looking at the moon through a clear blue sky I should go and see some friends but they don't really compre hend Don't need too much talking without saying any thing All I need is someone who makes me wanna sing
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarinversion) Hôn tạm biệt Wěn bié 吻别 Trình bày: Trương Học Hữu (Jacky Cheung 张学友)
前尘往事成云烟消散在彼此眼前 Qián chén wǎng shì chéng yún yān xiāo sàn zài bǐ cǐ yǎn qián 就连说过了再见也看不见你有些哀怨 Jìu lián shuō guò le zài jiàn yě kàn bù jiàn nǐ yǒu xiē āi yuàn 给我的一切你不过是在敷衍 Gěi wǒ de yī qiē nǐ bù guò shì zài fū yǎn 你笑的越无邪我就会爱你爱得更狂野 Nǐ xiào de yuè wú xié wǒ jìu huì ài nǐ ài dé gēng kuáng yě
Chorus: 总在刹那间有一些了解 Zǒng zài shā nà jiān yǒu yī xiē le jiě 说过的话不可能会实现 Shuō guò de huà bù kě néng huì shí xiàn 就在一转眼发现你的脸 Jìu zài yī zhuǎn yǎn fā xiàn nǐ de liǎn 已经陌生不会再像从前 Yǐ jīng mò shēng bù huì zài xiàng cóng qián
我的世界开始下雪 冷得让我无法多爱一天 Wǒ de shì jiè kāi shǐ xià xuě lěng dé ràng wǒ wú fǎ duō ài yī tiān 冷得连隐藏的遗憾 都那么的明显 Lěng dé lián yǐn cáng de yí hàn dōu nà me de míng xiǎn
我和你吻别在无人的街 Wǒ hé nǐ wěn bié zài wú rén de jiē 让风痴笑我不能拒绝 Ràng fēng chī xiào wǒ bù néng jù jué 我和你吻别在狂乱的夜 Wǒ hé nǐ wěn bié zài kuáng luàn de yè 我的心等着迎接伤悲 Wǒ de xīn děng zhe yíng jiē shāng bēi
想要给你的思念就像风筝断了线 Xiǎng yào gěi nǐ de sī niàn jìu xiàng fēng zhēng duàn le xiàn 飞不进你的世界也温暖不了你的视线 Fēi bù jìn nǐ de shì jiè yě wēn nuǎn bù le nǐ de shì xiàn 我已经看见一出悲剧正上演 Wǒ yǐ jīng kàn jiàn yī chū bēi jù zhèng shàng yǎn 剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面 Jù zhōng méi yǒu xǐ yuè wǒ réng rán duǒ zài nǐ de mèng lǐ miàn
== HẾT BÀI ==
Phiên bản: Tiễn bước phi trường
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Cảnh Hàn, Vân Quang Long
Đặt vào lòng bàn tay ấm áp một nụ hôn yêu thương thiết tha
Giờ hành trình ngàn phương cách xa nơi phi trường em yêu dõi mắt đường bay
Còn lại thời gian cuối, lời yêu thương mang theo cánh gió
Nghẹn ngào lời sao chẳng nói chốn phương trời xa mang theo nhiều nỗi nhớ thương
[ĐK: ] Tình yêu ta ngàn năm tình không chút gian dối
Từ đây xa mù khơi mà lòng luôn thuỷ chung
Tình yêu ta ngàn năm tình không chút gian dối
Hành trang vai người đi còn nặng nhiều vấn vương
Rồi phi cơ đưa em xa mất anh
(Tình yêu sao chơi vơi như cánh chim)
Khúc chân mây không gian mênh mông còn đâu nữa
Làm sao vơi tâm tư thương nhớ em
Não nùng ngàn trùng cách xa
Người yêu ơi giờ đây anh còn đang ngóng chờ
Cánh thư muôn phương yêu thương gửi đến em
Người yêu ơi giờ đây anh còn đang ngóng chờ
Nước mắt khô biết đón nhau có môi cười
Phiên bản tiếng Anh (English version)
Take me to your heart
Trình bày: Micheal Learns To Rock
1. Hiding from the rain and snow trying to for get but I won't let go
Looking at a crowded street Listen to my own heart beat
So many people all a round the world
Tell me where do I find, someone like you girl
Chorus: Take me to your heart, take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what the love is, haven't got a clue
Show me that wonders can be true
They say nothing lasts for ever, we're only here to day
Love is now or never, Bring me far a way
Take me to your heart, take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what the love is, be my guiding star
It's easy take me to your heart
2. Standing on a mountain high looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends but they don't really compre hend
Don't need too much talking without saying any thing
All I need is someone who makes me wanna sing
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarinversion)
Hôn tạm biệt Wěn bié 吻别
Trình bày: Trương Học Hữu (Jacky Cheung 张学友)
1. 前尘往事成云烟消散在彼此眼前
Qián chén wǎng shì chéng yún yān xiāo sàn zài bǐ cǐ yǎn qián
就连说过了再见也看不见你有些哀怨
Jìu lián shuō guò le zài jiàn yě kàn bù jiàn nǐ yǒu xiē āi yuàn
给我的一切你不过是在敷衍
Gěi wǒ de yī qiē nǐ bù guò shì zài fū yǎn
你笑的越无邪我就会爱你爱得更狂野
Nǐ xiào de yuè wú xié wǒ jìu huì ài nǐ ài dé gēng kuáng yě
Chorus: 总在刹那间有一些了解
Zǒng zài shā nà jiān yǒu yī xiē le jiě
说过的话不可能会实现
Shuō guò de huà bù kě néng huì shí xiàn
就在一转眼发现你的脸
Jìu zài yī zhuǎn yǎn fā xiàn nǐ de liǎn
已经陌生不会再像从前
Yǐ jīng mò shēng bù huì zài xiàng cóng qián
我的世界开始下雪 冷得让我无法多爱一天
Wǒ de shì jiè kāi shǐ xià xuě lěng dé ràng wǒ wú fǎ duō ài yī tiān
冷得连隐藏的遗憾 都那么的明显
Lěng dé lián yǐn cáng de yí hàn dōu nà me de míng xiǎn
我和你吻别在无人的街
Wǒ hé nǐ wěn bié zài wú rén de jiē
让风痴笑我不能拒绝
Ràng fēng chī xiào wǒ bù néng jù jué
我和你吻别在狂乱的夜
Wǒ hé nǐ wěn bié zài kuáng luàn de yè
我的心等着迎接伤悲
Wǒ de xīn děng zhe yíng jiē shāng bēi
2.想要给你的思念就像风筝断了线
Xiǎng yào gěi nǐ de sī niàn jìu xiàng fēng zhēng duàn le xiàn
飞不进你的世界也温暖不了你的视线
Fēi bù jìn nǐ de shì jiè yě wēn nuǎn bù le nǐ de shì xiàn
我已经看见一出悲剧正上演
Wǒ yǐ jīng kàn jiàn yī chū bēi jù zhèng shàng yǎn
剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面
Jù zhōng méi yǒu xǐ yuè wǒ réng rán duǒ zài nǐ de mèng lǐ miàn
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Cảnh Hàn, Vân Quang Long
[F] Đặt vào lòng bàn tay ấm [Am] áp một nụ [Dm] hôn yêu thương thiết [F] tha
[Bb] Giờ hành trình ngàn phương cách xa nơi phi trường [Gm] em yêu dõi mắt đường [C] bay
[Dm] Còn lại thời [Am] gian cuối, lời yêu [Bb] thương mang [C] theo cánh [Dm] gió
[Bb] Nghẹn ngào lời [Am] sao chẳng nói chốn phương trời [Gm] xa mang theo nhiều nỗi nhớ [C7] thương
[ĐK: ] Tình yêu ta ngàn [F] năm tình không chút gian [Dm] dối
Từ đây xa mù [Gm] khơi mà lòng luôn thuỷ [C] chung
Tình yêu ta ngàn [F] năm tình không chút gian [Dm] dối
Hành trang vai người [Gm] đi còn nặng nhiều vấn [C] vương
Rồi phi [F] cơ đưa em xa [Dm] mất anh
(Tình yêu [F] sao chơi vơi như [Dm] cánh chim)
Khúc chân [Gm] mây không gian mênh mông còn [C] đâu nữa
Làm sao [F] vơi tâm tư thương [Dm] nhớ em
Não [Gm] nùng ngàn trùng cách [C7] xa
Người yêu ơi giờ [F] đây anh còn [Dm] đang ngóng chờ
Cánh [Gm] thư muôn phương yêu thương gửi [C] đến em
Người yêu ơi giờ [F] đây anh còn [Dm] đang ngóng chờ
Nước [Gm] mắt khô [C] biết đón nhau có [F] môi cười
-----------------
Phiên bản tiếng Anh (English version)
Take me to your heart
Trình bày: Micheal Learns To Rock
1. [F] Hiding from the rain and [Am] snow trying to for [Dm] get but I won't let [F] go
[Bb] Looking at a crowded street [Gm] Listen to my own heart [C] beat
[Dm] So many [Am] people [Bb] all a-[C] round the [Dm] world
[Bb] Tell me where do I [Am] find, [Gm] someone like you [C] girl
Chorus: Take me to your [F] heart, take me to your [Dm] soul
Give me your [Gm] hand before I'm [C] old
Show me what the [F] love is, haven't got a [Dm] clue
Show me that [Gm] wonders can be [C] true
They say [F] nothing lasts for [Dm] ever, we're [Gm] only here to-[C] day
[F] Love is now or [Dm] never, [Gm] Bring me far a-[C] way
Take me to your [F] heart, take me [Dm] to your soul
[Gm] Give me your hand and [C] hold me
Show me what the [F] love is, be my [Dm] guiding star
It's [Gm] easy [C] take me to your [F] heart
2. [F] Standing on a mountain [Am] high looking at the [Dm] moon through a clear blue [F] sky
[Bb] I should go and see some friends but [Gm] they don't really compre-[C] hend
[Dm] Don't need too much [Am] talking without [Bb] saying [C] any [Dm] thing
[Bb] All I need is [Am] someone who [Gm] makes me wanna [C] sing
------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarinversion)
Hôn tạm biệt - Wěn bié - 吻别
Trình bày: Trương Học Hữu (Jacky Cheung - 张学友)
1. 前尘往事成云烟消散在彼此眼前
[F] Qián chén wǎng shì chéng yún [Am] yān xiāo sàn [Dm] zài bǐ cǐ yǎn [F] qián
就连说过了再见也看不见你有些哀怨
[Bb] Jìu lián shuō guò le zài jiàn yě kàn bù [Gm] jiàn nǐ yǒu xiē āi [C] yuàn
给我的一切你不过是在敷衍
[Dm] Gěi wǒ de yī [Am] qiē nǐ bù [Bb] guò shì [C] zài fū [Dm] yǎn
你笑的越无邪我就会爱你爱得更狂野
[Bb] Nǐ xiào de [Am] yuè wú xié wǒ jìu huì [Gm] ài nǐ ài dé gēng kuáng [C] yě
Chorus: 总在刹那间有一些了解
Zǒng zài shā nà [F] jiān yǒu yī xiē le [Dm] jiě
说过的话不可能会实现
Shuō guò de huà [Gm] bù kě néng huì shí [C] xiàn
就在一转眼发现你的脸
Jìu zài yī zhuǎn [F] yǎn fā xiàn nǐ de [Dm] liǎn
已经陌生不会再像从前
Yǐ jīng mò shēng [Gm] bù huì zài xiàng cóng [C] qián
我的世界开始下雪 冷得让我无法多爱一天
Wǒ de [F] shì jiè kāi shǐ [Dm] xià xuě lěng dé [Gm] ràng wǒ wú fǎ duō ài [C] yī tiān
冷得连隐藏的遗憾 都那么的明显
Lěng dé [F] lián yǐn cáng de [Dm] yí hàn dōu [Gm] nà me de míng [C] xiǎn
我和你吻别在无人的街
Wǒ hé nǐ wěn[F] bié zài wú [Dm] rén de jiē
让风痴笑我不能拒绝
Ràng [Gm] fēng chī xiào wǒ bù néng [C] jù jué
我和你吻别在狂乱的夜
Wǒ hé nǐ wěn [F] bié zài kuáng [Dm] luàn de yè
我的心等着迎接伤悲
Wǒ [Gm] de xīn děng [C] zhe yíng jiē [F] shāng bēi
2.想要给你的思念就像风筝断了线
[F] Xiǎng yào gěi nǐ de sī [Am] niàn jìu xiàng [Dm] fēng zhēng duàn le [F] xiàn
飞不进你的世界也温暖不了你的视线
[Bb] Fēi bù jìn nǐ de shì jiè yě wēn nuǎn [Gm] bù le nǐ de shì [C] xiàn
我已经看见一出悲剧正上演
[Dm] Wǒ yǐ jīng [Am] kàn jiàn yī chū [Bb] bēi jù [C] zhèng shàng [Dm] yǎn
剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面
[Bb] Jù zhōng méi [Am] yǒu xǐ yuè wǒ réng rán [Gm] duǒ zài nǐ de mèng lǐ [C] miàn