Version 1:
Giây phút êm đềm tình yêu nở hoa Lắng nghe cùng ta trái tim muôn đời với mối tình say đắm Ngây ngất cao vời nụ hôn thần tiên Tình sáng ngợi người hãy mau ta cùng hát khúc ca tình yêu
[ĐK: ] Tình hỡi ! Về đây ! ta sẽ có nhau Nghìn thu nào phai, ta mãi còn nhau
Giây phút êm đềm lệ giăng bờ mi Đắng cay còn không ? Xót xa tâm hồn đã qua rồi giông tố Ta giữ lâu dài đừng cho nhạt phai Một mối tình người hỡi trăm năm còn nhớ giấc mơ nào phai
Version 2:
Giây phút êm đềm ngày ta gặp nhau Mắt yêu thầm trao những câu ân tình biết bao là âu yếm Những mối duyên đầu thường gây khổ đau Lòng khóc thầm vì phút chia ly chợt đến như mưa trời ngâu
[ĐK: ] Nhìn lá vàng rơi xao xuyến hồn tôi Từ đây người ơi thôi hết từ đây
Thôi đã hết rồi, tình yêu đầu tiên Giống như hạt mưa mát cho tâm hồn phút giây rồi chợt đến Theo áng mây sầu ngàn năm buồn trôi Người hỡi người, người hỡi đang say hạnh phúc thấu cho tình tôi
English version
1 A time for us someday there'll be When chains are torn by courage born of a love that's free A time when dreams so long de nied Can flou rish as we unveil the love we now must hide
Chorus: A time for us at last to see A life worth while for you and me
And with our love through tears and thorns We will end ure as we pass surely through every storm A time for us someday there'll be A new world, world of shining hope for you and me
== DẠO NHẠC ==
Version 1:
Giây phút êm đềm tình yêu nở hoa Lắng nghe cùng ta trái tim muôn đời với mối tình say đắm Ngây ngất cao vời nụ hôn thần tiên Tình sáng ngợi người hãy mau ta cùng hát khúc ca tình yêu
[ĐK: ] Tình hỡi ! Về đây ! ta sẽ có nhau Nghìn thu nào phai, ta mãi còn nhau
Giây phút êm đềm lệ giăng bờ mi Đắng cay còn không ? Xót xa tâm hồn đã qua rồi giông tố Ta giữ lâu dài đừng cho nhạt phai Một mối tình người hỡi trăm năm còn nhớ giấc mơ nào phai
Version 2:
Giây phút êm đềm ngày ta gặp nhau Mắt yêu thầm trao những câu ân tình biết bao là âu yếm Những mối duyên đầu thường gây khổ đau Lòng khóc thầm vì phút chia ly chợt đến như mưa trời ngâu
[ĐK: ] Nhìn lá vàng rơi xao xuyến hồn tôi Từ đây người ơi thôi hết từ đây
Thôi đã hết rồi, tình yêu đầu tiên Giống như hạt mưa mát cho tâm hồn phút giây rồi chợt đến Theo áng mây sầu ngàn năm buồn trôi Người hỡi người, người hỡi đang say hạnh phúc thấu cho tình tôi
English version
1 A time for us someday there'll be When chains are torn by courage born of a love that's free A time when dreams so long de nied Can flou rish as we unveil the love we now must hide
Chorus: A time for us at last to see A life worth while for you and me
And with our love through tears and thorns We will end ure as we pass surely through every storm A time for us someday there'll be A new world, world of shining hope for you and me
== HẾT BÀI ==
Version 1:
1. Giây phút êm đềm tình yêu nở hoa
Lắng nghe cùng ta trái tim muôn đời với mối tình say đắm
Ngây ngất cao vời nụ hôn thần tiên
Tình sáng ngợi người hãy mau ta cùng hát khúc ca tình yêu
[ĐK: ] Tình hỡi ! Về đây ! ta sẽ có nhau
Nghìn thu nào phai, ta mãi còn nhau
2. Giây phút êm đềm lệ giăng bờ mi
Đắng cay còn không ? Xót xa tâm hồn đã qua rồi giông tố
Ta giữ lâu dài đừng cho nhạt phai
Một mối tình người hỡi trăm năm còn nhớ giấc mơ nào phai
Version 2:
1. Giây phút êm đềm ngày ta gặp nhau
Mắt yêu thầm trao những câu ân tình biết bao là âu yếm
Những mối duyên đầu thường gây khổ đau
Lòng khóc thầm vì phút chia ly chợt đến như mưa trời ngâu
[ĐK: ] Nhìn lá vàng rơi xao xuyến hồn tôi
Từ đây người ơi thôi hết từ đây
2. Thôi đã hết rồi, tình yêu đầu tiên
Giống như hạt mưa mát cho tâm hồn phút giây rồi chợt đến
Theo áng mây sầu ngàn năm buồn trôi
Người hỡi người, người hỡi đang say hạnh phúc thấu cho tình tôi
English version
1 A time for us someday there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams so long de nied
Can flou rish as we unveil the love we now must hide
Chorus: A time for us at last to see
A life worth while for you and me
2. And with our love through tears and thorns
We will end ure as we pass surely through every storm
A time for us someday there'll be
A new world, world of shining hope for you and me
1. [Am] Giây phút êm [Em] đềm tình yêu nở [F] hoa
Lắng nghe cùng [Em] ta trái tim muôn [Dm] đời với mối tình say [Am] đắm
Ngây ngất cao [Em] vời nụ hôn thần [F] tiên
Tình [Dm] sáng [Em] ngợi người [Am] hãy mau ta cùng hát khúc ca [Em] tình [Am] yêu
[ĐK: ] Tình [C] hỡi ! Về [G] đây ! ta [Dm] sẽ có [Am] nhau
Nghìn [Bb] thu nào [F] phai, ta [Em] mãi còn [Am] nhau
2. Giây phút êm [Em] đềm lệ giăng bờ [F] mi
Đắng cay còn [Em] không ? Xót xa tâm [Dm] hồn đã qua rồi giông [Am] tố
Ta giữ lâu [Em] dài đừng cho nhạt [F] phai
Một [Dm] mối [Em] tình người [Am] hỡi trăm năm còn nhớ giấc mơ [Em] nào [Am] phai
--------------------
Version 2:
1. [Am] Giây phút êm [Em] đềm ngày ta gặp [F] nhau
Mắt yêu thầm [Em] trao những câu ân [Dm] tình biết bao là âu [Am] yếm
Những mối duyên [Em] đầu thường gây khổ [F] đau
Lòng [Dm] khóc [Em] thầm vì [Am] phút chia ly chợt đến như [Em] mưa trời [Am] ngâu
[ĐK: ] Nhìn [C] lá vàng [G] rơi xao [Dm] xuyến hồn [Am] tôi
Từ [Bb] đây người [F] ơi thôi [Em] hết từ [Am] đây
2. Thôi đã hết [Em] rồi, tình yêu đầu [F] tiên
Giống như hạt [Em] mưa mát cho tâm [Dm] hồn phút giây rồi chợt [Am] đến
Theo áng mây [Em] sầu ngàn năm buồn [F] trôi
Người [Dm] hỡi [Em] người, người [Am] hỡi đang say hạnh phúc thấu [Em] cho tình [Am] tôi
-------------------
English version
1 [Am] A time for [Em] us someday there'll [F] be
When chains are [Em] torn by courage [Dm] born of a love that's [Am] free
A time when [Em] dreams so long de- [F] nied
Can [Dm] flou- [Em] rish as [Am] we unveil the love we now [Em] must [Am] hide
Chorus: A [C] time for [G] us at [Dm] last to [Am] see
A [Bb] life worth- [F] while for [Em] you and [Am] me
2. And with our [Em] love through tears and [F] thorns
We will end- [Em] ure as we pass [Dm] surely through every [Am] storm
A time for [Em] us someday there'll [F] be
A [Dm] new [Em] world, [Am] world of shining hope for you [Em] and [Am] me