Trải Qua Mọi Đời (In Every Age)

Trình chiếu

Đơn ca
Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Đức Giám Mục Hoa Kỳ: Gm
  • Lê Quốc Tuấn: Gm
  • nhóm Du Ca: G#m
  • nhóm Du Ca: Am

Khi núi cao biển rộng vẫn chưa tạo thành. Tinh tú trên cao vời vẫn chưa lấp lánh soi. Khi thế gian vẫn còn đắm trong màn đêm. Thì Ngài luôn có đó! Ngài hằng luôn có đó!

ĐK. Trải suốt bao đời, Chúa là Nơi chốn con hằng ẩn nương. Và đến muôn đời, Chúa ơi Con vẫn trông cậy Ngài!

Con giống như cát bụi, gió kia cuốn đi ngàn nơi. Con sống trên cõi đời, biết ngày nào con sẽ về. Ngàn năm sẽ qua rất nhẹ, giống như giấc mơ mà thôi. Tựa đèn kia sắp tắt. và đêm đen sắp đến.

Xin giúp con biết dùng, những phút giây Ngài ban. Xin giúp con kiên trì, vững lòng cả khi ngóng chờ. Xin giúp con chấp nhận, sướng vui cũng như khổ đau. Bình yên trong cơn mê. Hùng mạnh khi thức giấc.

Long before the mountains came to be And the land and sea and stars of the night Through the endless seasons of all time You have always been, You will always be

[ĐK: ] In ev'ry age, Oh God, you have been our refuge In ev'ry age, Oh God, you have been our hope

Destiny is cast, and at your silent word We return to dust and scatter to the wind A thousand years are like a single moment gone As the light that fades, at the end of day

Teach us to make use of the time we have Teach us to be patient even as we wait Teach us to em brace our ev'ry joy and pain To sleep peacefully and to rise up strong

* You have been our refuge, you have been our hope

== DẠO NHẠC ==

Khi núi cao biển rộng vẫn chưa tạo thành. Tinh tú trên cao vời vẫn chưa lấp lánh soi. Khi thế gian vẫn còn đắm trong màn đêm. Thì Ngài luôn có đó! Ngài hằng luôn có đó!

ĐK. Trải suốt bao đời, Chúa là Nơi chốn con hằng ẩn nương. Và đến muôn đời, Chúa ơi Con vẫn trông cậy Ngài!

Con giống như cát bụi, gió kia cuốn đi ngàn nơi. Con sống trên cõi đời, biết ngày nào con sẽ về. Ngàn năm sẽ qua rất nhẹ, giống như giấc mơ mà thôi. Tựa đèn kia sắp tắt. và đêm đen sắp đến.

Xin giúp con biết dùng, những phút giây Ngài ban. Xin giúp con kiên trì, vững lòng cả khi ngóng chờ. Xin giúp con chấp nhận, sướng vui cũng như khổ đau. Bình yên trong cơn mê. Hùng mạnh khi thức giấc.

Long before the mountains came to be And the land and sea and stars of the night Through the endless seasons of all time You have always been, You will always be

[ĐK: ] In ev'ry age, Oh God, you have been our refuge In ev'ry age, Oh God, you have been our hope

Destiny is cast, and at your silent word We return to dust and scatter to the wind A thousand years are like a single moment gone As the light that fades, at the end of day

Teach us to make use of the time we have Teach us to be patient even as we wait Teach us to em brace our ev'ry joy and pain To sleep peacefully and to rise up strong

* You have been our refuge, you have been our hope

== HẾT BÀI ==

1. Khi núi cao biển rộng vẫn chưa tạo thành.
Tinh tú trên cao vời vẫn chưa lấp lánh soi.
Khi thế gian vẫn còn đắm trong màn đêm.
Thì Ngài luôn có đó! Ngài hằng luôn có đó!

ĐK. Trải suốt bao đời,
Chúa là Nơi chốn con hằng ẩn nương.
Và đến muôn đời,
Chúa ơi Con vẫn trông cậy Ngài!

2. Con giống như cát bụi, gió kia cuốn đi ngàn nơi.
Con sống trên cõi đời, biết ngày nào con sẽ về.
Ngàn năm sẽ qua rất nhẹ, giống như giấc mơ mà thôi.
Tựa đèn kia sắp tắt. và đêm đen sắp đến.

3. Xin giúp con biết dùng, những phút giây Ngài ban.
Xin giúp con kiên trì, vững lòng cả khi ngóng chờ.
Xin giúp con chấp nhận, sướng vui cũng như khổ đau.
Bình yên trong cơn mê. Hùng mạnh khi thức giấc.



1. Long before the mountains came to be
And the land and sea and stars of the night
Through the endless seasons of all time
You have always been, You will always be

[ĐK: ]  In ev'ry age, Oh God, you have been our refuge
In ev'ry age, Oh God, you have been our hope

2. Destiny is cast, and at your silent word
We return to dust and scatter to the wind
A thousand years are like a single moment gone
As the light that fades, at the end of day

3. Teach us to make use of the time we have
Teach us to be patient even as we wait
Teach us to em brace our ev'ry joy and pain
To sleep peacefully and to rise up strong

* You have been our refuge, you have been our hope

1. [Gm] Khi núi cao biển [Cm] rộng vẫn [F]chưa tạo [Bb] thành. [Adim]
[Gm] Tinh tú trên cao [Cm] vời vẫn [F] chưa lấp lánh [Gm] soi.
[Gm2] Khi thế gian vẫn [Cm] còn đắm [F] trong màn [Bb] đêm. [Adim][Gm]
Thì Ngài luôn có [Cm]đó! [Bb] [Cm/Ab] Ngài hằng luôn có [F]đó!

ĐK. [F] Trải [Gm] suốt [F] bao [Eb] đời,
Chúa [F] là Nơi chốn con hằng [Bb] ẩn nương. [Gm]
Và đến muôn [Eb] đời,
Chúa [F] ơi Con vẫn trông cậy [Gm] Ngài!

2. [Gm] Con giống như cát [Cm] bụi, gió [F] kia cuốn đi ngàn [Bb] nơi. [Adim]
[Gm] Con sống trên cõi [Cm] đời, biết [F] ngày nào con sẽ [Gm] về.
Ngàn [Gm2] năm sẽ qua rất [Cm] nhẹ, giống [F] như giấc mơ mà [Bb] thôi. [Adim][Gm]
Tựa đèn kia sắp [Cm] tắt. [Bb] [Cm/Ab] và đêm đen sắp [F] đến.

3. [Gm] Xin giúp con biết [Cm] dùng, những [F] phút giây Ngài [Bb] ban. [Adim]
[Gm] Xin giúp con kiên [Cm] trì, vững [F] lòng cả khi ngóng [Gm] chờ.
Xin giúp con chấp [Cm] nhận, sướng [F] vui cũng như khổ [Bb] đau. [Adim][Gm]
Bình yên trong cơn [Cm] mê. [Bb] [Cm/Ab] Hùng mạnh [F] khi thức [F] giấc.

------------------

1. [Gm] Long before the [Cm] mountains [F] came to [Bb] be
And the land and [Eb] sea and [F] stars of the [Gm] night
Through the endless [Cm] seasons [F] of all [Bb] time
You have [Ab] always been, You will [Eb] always [F] be

[ĐK: ]  In ev'ry [Eb] age, Oh [F] God, you have been our [Bb] refuge
In ev'ry [Eb] age, Oh [F] God, you have been our [Gm] hope

2. [Gm] Destiny is [Cm] cast, and [F] at your silent [Bb] word
We return to [Cm] dust and [F] scatter to the [Gm] wind
A thousand years are [Cm] like a [F] single moment [Bb] gone
As the [Ab] light that fades, at the [F] end of day

3. [Gm] Teach us to make [Cm] use of the [F] time we [Bb] have
Teach us to be [Cm] patient [F] even as we [Gm] wait
Teach us to em-[Cm] brace our [F] ev'ry joy and [Bb] pain
To sleep [Ab] peacefully and to [F] rise up strong

* You have been our [Bb] refuge, you have been our [Gm] hope