Trái Tim Anh Thuộc Về Em (Người Có Được Em Không Thể Có Được Trái Tim Em – Dé Dào Nǐ De Rén Què Dé Bù Dào Nǐ De Xīn – 得到你的人卻得不到你的心)

Trình chiếu

Đơn ca
Tham khảo tone theo ca sĩ:
  • Lâm Vũ: Em
  • Khánh Trung: Em
  • Hoàn Tử: Fm

Từ lúc anh quen biết em trái đất bỗng nhiên ngưng lại Cuộc đời này dệt thêm bao nhiêu ước mơ, bao nhiêu niềm vui Từ lúc anh quen biết em cả thế giới không ai bằng em Chỉ một mình em thôi đôi mắt em xinh như nàng tiên.

Cầu mong cho em luôn được vui đôi mắt ấy không mang ưu phiền Để cho anh luôn trông thấy em lúc em cười vui Cầu mong sao anh luôn gần em anh nói hết bao nhiêu tâm sự Rằng tim anh, anh đã yêu em rất lâu rồi (Rằng tim anh, anh đã yêu em hỡi người ơi).

[ĐK: ] Người ơi lòng anh yêu em nhiều hơn cả bản thân anh em hiểu không? Một lần nhìn thấy em trái tim anh càng yêu em Hãy đến bên anh nhé em thiếu vắng em, anh rất buồn Vì anh luôn thấy vui mỗi khi gần em.

Người ơi lòng anh yêu em nhiều hơn cả bản thân anh em hiểu không? Một nụ cười của em cũng cho anh niềm tin yêu Hãy để anh chăm sóc em sống với em yêu suốt đời Trọn đời này nguyện xin bên em mãi không rời.

你迷人的眼神俘虏了我的心 nǐ mí rén de yǎn shén fú lǔ liǎo wǒ de xīn 我想没有什么东西比这更致命 wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī bǐ zhè gēng zhì mìng 我努力想结束 这段迷失的感情 wǒ nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn mí shī de gǎn qíng 可我发现没有勇气和你说再见 kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì hé nǐ shuō zài jiàn

难道注定爱上你 最后伤的是自己 nán dào zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu shāng de shì zì jǐ 难道注定这一切将是回忆 nán dào zhù dìng zhè yī qiē jiāng shì huí yì 你的心不属于我 为何和我在一起 nǐ de xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé hé wǒ zài yī qǐ 是不是因为寂寞和空虚 shì bù shì yīn wéi jì mò hé kōng xū

Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心 rú guǒ wǒ dé dào nǐ de rén què dé bù dào nǐ de xīn 就算得到全世界也不开心 jiù suàn dé dào quán shì jiè yě bù kāi xīn 我想问一问你 能否爱我一次 wǒ xiǎng wèn yī wèn nǐ néng fǒu ài wǒ yī cì 遗憾我并不是你唯一 yí hàn wǒ bìng bù shì nǐ wéi yī

如果我失去这一切 能换来你的真心 rú guǒ wǒ shī qù zhè yī qiē néng huàn lái nǐ de zhēn xīn 就算失去全世界也不伤心 jiù suàn shī qù quán shì jiè yě bù shāng xīn 我以为人一起 心就会在一起 wǒ yǐ wéi rén yī qǐ xīn jiù huì zài yī qǐ 可怜我还一直为你钟情 kě lián wǒ huán yī zhí wéi nǐ zhōng qíng

== DẠO NHẠC ==

Từ lúc anh quen biết em trái đất bỗng nhiên ngưng lại Cuộc đời này dệt thêm bao nhiêu ước mơ, bao nhiêu niềm vui Từ lúc anh quen biết em cả thế giới không ai bằng em Chỉ một mình em thôi đôi mắt em xinh như nàng tiên.

Cầu mong cho em luôn được vui đôi mắt ấy không mang ưu phiền Để cho anh luôn trông thấy em lúc em cười vui Cầu mong sao anh luôn gần em anh nói hết bao nhiêu tâm sự Rằng tim anh, anh đã yêu em rất lâu rồi (Rằng tim anh, anh đã yêu em hỡi người ơi).

[ĐK: ] Người ơi lòng anh yêu em nhiều hơn cả bản thân anh em hiểu không? Một lần nhìn thấy em trái tim anh càng yêu em Hãy đến bên anh nhé em thiếu vắng em, anh rất buồn Vì anh luôn thấy vui mỗi khi gần em.

Người ơi lòng anh yêu em nhiều hơn cả bản thân anh em hiểu không? Một nụ cười của em cũng cho anh niềm tin yêu Hãy để anh chăm sóc em sống với em yêu suốt đời Trọn đời này nguyện xin bên em mãi không rời.

你迷人的眼神俘虏了我的心 nǐ mí rén de yǎn shén fú lǔ liǎo wǒ de xīn 我想没有什么东西比这更致命 wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī bǐ zhè gēng zhì mìng 我努力想结束 这段迷失的感情 wǒ nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn mí shī de gǎn qíng 可我发现没有勇气和你说再见 kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì hé nǐ shuō zài jiàn

难道注定爱上你 最后伤的是自己 nán dào zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu shāng de shì zì jǐ 难道注定这一切将是回忆 nán dào zhù dìng zhè yī qiē jiāng shì huí yì 你的心不属于我 为何和我在一起 nǐ de xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé hé wǒ zài yī qǐ 是不是因为寂寞和空虚 shì bù shì yīn wéi jì mò hé kōng xū

Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心 rú guǒ wǒ dé dào nǐ de rén què dé bù dào nǐ de xīn 就算得到全世界也不开心 jiù suàn dé dào quán shì jiè yě bù kāi xīn 我想问一问你 能否爱我一次 wǒ xiǎng wèn yī wèn nǐ néng fǒu ài wǒ yī cì 遗憾我并不是你唯一 yí hàn wǒ bìng bù shì nǐ wéi yī

如果我失去这一切 能换来你的真心 rú guǒ wǒ shī qù zhè yī qiē néng huàn lái nǐ de zhēn xīn 就算失去全世界也不伤心 jiù suàn shī qù quán shì jiè yě bù shāng xīn 我以为人一起 心就会在一起 wǒ yǐ wéi rén yī qǐ xīn jiù huì zài yī qǐ 可怜我还一直为你钟情 kě lián wǒ huán yī zhí wéi nǐ zhōng qíng

== HẾT BÀI ==



Từ lúc anh quen biết em trái đất bỗng nhiên ngưng lại
Cuộc đời này dệt thêm bao nhiêu ước mơ, bao nhiêu niềm vui
Từ lúc anh quen biết em cả thế giới không ai bằng em
Chỉ một mình em thôi đôi mắt em xinh như nàng tiên.

Cầu mong cho em luôn được vui đôi mắt ấy không mang ưu phiền
Để cho anh luôn trông thấy em lúc em cười vui
Cầu mong sao anh luôn gần em anh nói hết bao nhiêu tâm sự
Rằng tim anh, anh đã yêu em rất lâu rồi
(Rằng tim anh, anh đã yêu em hỡi người ơi).

[ĐK: ] 
Người ơi lòng anh yêu em nhiều hơn cả bản thân anh em hiểu không?
Một lần nhìn thấy em trái tim anh càng yêu em
Hãy đến bên anh nhé em thiếu vắng em, anh rất buồn
Vì anh luôn thấy vui mỗi khi gần em.

Người ơi lòng anh yêu em nhiều hơn cả bản thân anh em hiểu không?
Một nụ cười của em cũng cho anh niềm tin yêu
Hãy để anh chăm sóc em sống với em yêu suốt đời
Trọn đời này nguyện xin bên em mãi không rời.





1. 你迷人的眼神俘虏了我的心
nǐ mí rén de yǎn shén fú lǔ liǎo wǒ de xīn
我想没有什么东西比这更致命
wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī bǐ zhè gēng zhì mìng
我努力想结束 这段迷失的感情
wǒ nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn mí shī de gǎn qíng
可我发现没有勇气和你说再见
kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì hé nǐ shuō zài jiàn

2. 难道注定爱上你 最后伤的是自己
nán dào zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu shāng de shì zì jǐ
难道注定这一切将是回忆
nán dào zhù dìng zhè yī qiē jiāng shì huí yì
你的心不属于我 为何和我在一起
nǐ de xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé hé wǒ zài yī qǐ
是不是因为寂寞和空虚
shì bù shì yīn wéi jì mò hé kōng xū

Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心
rú guǒ wǒ dé dào nǐ de rén què dé bù dào nǐ de xīn
就算得到全世界也不开心
jiù suàn dé dào quán shì jiè yě bù kāi xīn
我想问一问你 能否爱我一次
wǒ xiǎng wèn yī wèn nǐ néng fǒu ài wǒ yī cì
遗憾我并不是你唯一
yí hàn wǒ bìng bù shì nǐ wéi yī

如果我失去这一切 能换来你的真心
rú guǒ wǒ shī qù zhè yī qiē néng huàn lái nǐ de zhēn xīn
就算失去全世界也不伤心
jiù suàn shī qù quán shì jiè yě bù shāng xīn
我以为人一起 心就会在一起
wǒ yǐ wéi rén yī qǐ xīn jiù huì zài yī qǐ
可怜我还一直为你钟情
kě lián wǒ huán yī zhí wéi nǐ zhōng qíng

Intro: [Em][G]-[D][Em]-[Am][Em]-[D][Em]

Từ [Am] lúc anh quen biết em trái [Em] đất bỗng nhiên ngưng lại
[D] Cuộc đời này dệt thêm bao nhiêu ước [Em] mơ, bao nhiêu niềm vui
Từ [Am] lúc anh quen biết em cả thế [G] giới không ai bằng em
[D] Chỉ một mình em thôi đôi mắt [Em] em xinh như nàng tiên.

Cầu mong [Am] cho em luôn được vui đôi mắt [Em] ấy không mang ưu phiền
Để cho [Am] anh luôn trông thấy [D] em lúc em [G] cười vui [B7]
Cầu mong [Am] sao anh luôn gần em anh nói [Em] hết bao nhiêu tâm sự
Rằng tim [C] anh, anh đã [D] yêu em rất [Em] lâu rồi
(Rằng tim [C] anh, anh đã [D] yêu em [Em] hỡi người ơi).

[ĐK: ] 
Người ơi lòng [Em] anh yêu em nhiều hơn cả bản [G] thân anh em hiểu không?
[D] Một lần nhìn thấy em trái tim anh [Em] càng yêu em
Hãy [Am] đến bên anh nhé em thiếu [Em] vắng em, anh rất buồn
[C] Vì anh luôn thấy [D] vui mỗi khi gần [G] em. [B7]

Người ơi lòng [Em] anh yêu em nhiều hơn cả bản [G] thân anh em hiểu không?
[D] Một nụ cười của em cũng cho anh [Em] niềm tin yêu
Hãy [Am] để anh chăm sóc em sống [Em] với em yêu suốt đời
[C] Trọn đời này nguyện [D] xin bên em mãi không [Em] rời.


--------------------
Intro: [Em][G]-[D][Em]-[Am][Em]-[D][Em]

1. 你迷人的眼神俘虏了我的心
nǐ [Am] mí rén de yǎn shén fú [Em] lǔ liǎo wǒ de xīn
我想没有什么东西比这更致命
[D] wǒ xiǎng méi yǒu shén me dōng xī [Em] bǐ zhè gēng zhì mìng
我努力想结束 这段迷失的感情
wǒ [Am] nǔ lì xiǎng jié shù zhè duàn [G] mí shī de gǎn qíng
可我发现没有勇气和你说再见
[D] kě wǒ fā xiàn méi yǒu yǒng qì [Em] hé nǐ shuō zài jiàn

2. 难道注定爱上你 最后伤的是自己
nán dào [Am] zhù dìng ài shàng nǐ zuì hòu [Em] shāng de shì zì jǐ
难道注定这一切将是回忆
nán dào [Am] zhù dìng zhè yī [D] qiē jiāng shì huí [G] yì [B7]
你的心不属于我 为何和我在一起
nǐ de [Am] xīn bù shǔ yú wǒ wéi hé [Em] hé wǒ zài yī qǐ
是不是因为寂寞和空虚
shì bù [C] shì yīn wéi [D] jì mò hé [Em] kōng xū

Chorus: 如果我得到你的人 却得不到你的心
rú guǒ wǒ [Em] dé dào nǐ de rén què dé [G] bù dào nǐ de xīn
就算得到全世界也不开心
[D] jiù suàn dé dào quán shì jiè yě [Em] bù kāi xīn
我想问一问你 能否爱我一次
wǒ [Am] xiǎng wèn yī wèn nǐ néng [Em] fǒu ài wǒ yī cì
遗憾我并不是你唯一
[C] yí hàn wǒ bìng [D] bù shì nǐ wéi [G] yī [B7]

如果我失去这一切 能换来你的真心
rú guǒ wǒ [Em] shī qù zhè yī qiē néng huàn [G] lái nǐ de zhēn xīn
就算失去全世界也不伤心
[D] jiù suàn shī qù quán shì jiè yě [Em] bù shāng xīn
我以为人一起 心就会在一起
wǒ [Am] yǐ wéi rén yī qǐ xīn [Bm] jiù huì zài yī [Em] qǐ
可怜我还一直为你钟情
[C] kě lián wǒ huán [D] yī zhí wéi nǐ [Em] zhōng qíng