Hỏi Phật (Wèn Fú – 问佛)

这一生痴情犯傻
zhè yī shēng chī qíng fàn shǎ
耗尽了青春年华
hào jìn liǎo qīng chūn nián huá
只为了他能给我一个家
zhī wéi liǎo tā néng gěi wǒ yī gè jiā
孤行一身的牵挂
gū xíng yī shēn de qiān guà
思念等到了白发
sī niàn děng dào liǎo bái fā
然而世间久别未见他
rán ér shì jiān jiǔ bié wèi jiàn tā

Ôi Mùa Đông (Nocturne)

Mùa đông ôi nỗi buồn ngẩn ngơ trông bóng ai về
Bên những âm thầm khói sương của mùa đông ôi mùa đông
Mùa đông ru nỗi buồn ngẩn ngơ thương nhớ một người
Bên những âm thầm khói sương của mùa đông ôi mùa đông.

Giấc Mộng Uyên Ương

Tình mình như chim bay muôn nơi
Trôi dạt theo cơn sóng khơi
Đến đây cùng nhau sánh đôi tuyệt vời
Nồng nàn bên nhau trong đêm pháo hoa
Ta mê say thiết tha, thế gian nhạt nhoà

I’m Sorry

Ngày xa xưa em cứ mộng mơ
Được anh nâng niu và nói tiếng yêu em
Em sống vô tư khi mộng mơ đến với em
Trong giấc chiêm bao ta muôn đời còn nhau.

Phồn Hoa (繁花)

Tình cờ gặp gỡ được người như gió thanh trăng ngà
Tại trần gian như là mình từng biết trước
Hoài trông mong đợi mong thế gian ngưng lại
Gặp lại nhau sao tựa mới quen.